DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Folgendes | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawabweichend gilt folgendesза исключением следующего (Alexander Oshis)
patents.Als weitere Erklärung der Erfindung dienen folgende BeispieleНижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения
gen.am folgenden Tagна следующий день
gen.am nächsten darauf folgenden Werktagна следующий рабочий день (Лорина)
patents.an folgenden Beispielen wird die Erfindung näher erläutertНижеследующие примеры более подробно поясняют изобретение
patents.an Hand der folgenden Ausführungsbeispiele wird das erfindungsgemäße Verfahren näher erläutertПредложенный в изобретении способ способ, соответствующий изобретению более подробно поясняется с помощью нижеследующих примеров осуществления
lawauf das folgende Rechnungsjahr übertragbarer Fondsпереходящий фонд
gen.auf den Abrechnungsmonat folgender Monatмесяц, следующий за расчётным (месяцем Katrin Denev1)
gen.auf folgende Artследующим образом
gen.auf folgende Weiseследующим образом
gen.auf folgende Weiseв следующем порядке (Andrey Truhachev)
geol.aufeinander folgendследующий друг за другом
geol.aufeinander folgendзалегающий последовательно
geol.aufeinander folgendпоследовательный
geol.aufeinander folgendпоследовательно залегающий
ling.aufeinander folgende Schnitteпоследовательные разрезы
hydrol.aufeinander folgende Wasserständeпоследовательные уровни воды
water.suppl.aufeinnander folgende Wasserständeуровни воды, следующие друг за другом
gen.aus folgendem Grundпо следующей причине (Alex Krayevsky)
lawaus folgenden Gründenпо следующим причинам (Лорина)
lawaus folgenden Gründenпо следующим основаниям (Лорина)
water.suppl.Berühren des Hindernisses von außen mit dem Boot und darauf folgendes Befahrenкасание препятствия лодкой снаружи с последующим его прохождением
offic.Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzenПерейдите по следующей ссылке, чтобы сбросить пароль (Sona Parova)
offic.Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzenНажмите на следующую ссылку, чтобы сбросить пароль (Sona Parova)
patents.Dabei ergeben sich folgende NachteileПри этом имеют место следующие недостатки
gen.darauf folgendследующий (Лорина)
gen.darauf folgendпоследующий (Лорина)
gen.daraus folgendвытекающий отсюда (Лорина)
gen.das folgendeследующее
patents.das folgende Beispiel dient zur weiteren Erläuterung der ErfindungНижеследующий пример служит для дальнейшего пояснения изобретения
patents.das folgende Beispiel veranschaulicht die vorliegende Erfindung, ohne sie zu beschränkenНижеследующий пример поясняет настоящее изобретение не ограничивая его объёма
lawdas Gericht hat folgenden Sachverhalt festgestelltСуд установил следующие обстоятельства дела (Hasberger, Seitz und Partner)
gen.das Gespräch mit folgenden Worten endenкончать беседу следующими словами ...
gen.das Lied wird auf folgende Weise gesungenпесня поётся следующим образом
patents.das Verfahren der Erfindung wird unter Bezugnahme auf die folgenden typischen Ausführungsformen der Erfindung erläutertСпособ согласно изобретению поясняется со ссылкой на нижеследующие типичные формы осуществления изобретения
gen.dem Plan folgendследуя плану (AlexandraM)
gen.den folgenden Morgenутром следующего дня (struna)
gen.den folgenden Morgenна следующее утро (struna)
gen.den Streit mit folgenden Worten endenкончать спор следующими словами ...
gen.der folgendeследующий
gen.der folgende Abendследующий вечер
lawder Preis versteht sich unter folgendem Leistungsumfangцена включает в себя следующий объём услуг (wanderer1)
gen.der Urlaub reicht in den folgenden Monat hineinотпуск захватывает и следующий месяц
ITdes Weiteren gilt Folgendesболее того (stachel)
patents.die Erfindung sei nunmehr unter Bezugnahme auf die folgenden Ausführungsbeispiele näher beschriebenИзобретение более подробна описано со ссылкой на нижеследующие примеры осуществления (выполнения)
patents.die Erfindung soll an Hand der folgenden Beispiele illustriert werdenИзобретение иллюстрируется следующими ниже примерами
patents.die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele veranschaulicht, die sie in keiner Weise einschränkenИзобретение поясняется с noмощью следующих ниже примеров, которые никоим образом не ограничивают его объёма
patents.die Erfindung wird im folgenden anhand von Ausführungsbeispielen rein beispielsweise näher erläutertИзобретение более подробна поясняется ниже с помощью неограничивающих примеров выполнения
patents.die Erfindung wird in den folgenden Beispielen näher beschriebenИзобретение более подробна описывается на следующих ниже примерах
gen.die Fabel besagt folgendes.смысл басни вот в чём ...
gen.die Fabel besagt folgendes.басня эта говорит вот о чём ...
gen.die folgendenследующие
patents.die folgenden Beispiele dienen der näheren Erläuterung der ErfindungНижеследующие примеры служат для более подробного пояснения изобретения
patents.die folgenden Beispiele dienen der weiteren Erläuterung der Erfindung, ohne dass diese jedoch sie beschränkenнижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма
patents.die folgenden Beispiele dienen zur weiteren Erläuterung der ErfindungНижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения
patents.die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung, ohne sie zu beschränkenНижеследующие примеры поясняют изобретение, не ограничивая его объёма
patents.die folgenden Beispiele mit nicht einschränkendem Charakter sollen die Erfindung veranschaulichenНижеследующие неограничивающие примеры служат для пояснения изобретения
patents.die folgenden Beispiele sollen das Verfahren gemäß der Erfindung näher veranschaulichenНижеследующие примеры служат для более подробного пояснения способа согласно изобретению
patents.die folgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, ohne sie einzuschränkenНижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, не ограничивая его объёма
patents.die folgenden Beispiele sollen die vorliegende Erfindung erläutern, ohne dass diese hierauf beschränkt sein sollнижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая его объёма
gen.die Umfrage ergab folgendes Bild:опрос показал следующую картину:
patents.die vorliegende Erfindung wird durch folgende Beispiele erläutert werden, welche nicht als eine Einschränkung des Erfindungsbereiches aufgefasst werden sollenНастоящее изобретение поясняется следующими ниже примерами, которые не должны рассматриваться как ограничение объёма изобретения
gen.die Zeitschrift führt folgende Rubrikenжурнал имеет следующие разделы
gen.die zunächst folgende Zeitпоследющее ближайшее к этому время (massana)
busin.Dies vorausgeschickt wird folgendes vereinbart.таким образом, стороны договорились о следующем. (Ying)
gen.drei aufeinander folgende Monateтри месяца подряд (jurist-vent)
patents.Durch die folgenden Beispiele wird die Erfindung näher erläutertИзобретение более подробна поясняется на нижеследующих примерах
gen.ein Brief folgenden inhaltsписьмо нижеследующего содержания
gen.ein Brief folgenden Inhaltsписьмо следующего содержания
patents.eine bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens wird im folgenden unter Bezugnahme auf Figur X ... erläutertПредпочтительная форма осуществления предложенного в изобретении способа поясняется ниже со ссылкой на рис. X
gen.einer augenblicklichen Eingebung folgendповинуясь внезапно возникшей идее
gen.einer augenblicklichen Eingebung folgendпо наитию
gen.einer augenblicklichen Eingebung folgendповинуясь внезапному порыву
gen.einer Augenblickseingebung folgendпо наитию
gen.einer Augenblickseingebung folgendповинуясь внезапно возникшей идее
gen.einer Augenblickseingebung folgendповинуясь внезапному порыву
gen.einer Eingebung folgendпо наитию
gen.einer Regung des Herzens folgendследуя движению сердца
med., obs.Eintragungen der folgenden Etappen des Abtransportsзаписи последующих этапов эвакуации
lawerhält folgende Fassungчитать в редакции (при изменении пункта договора, в доп. соглашении: "пункт 3.2 читать в редакции: ..." – "Artikel 3.2 erhält folgende Fassung: ..." pina colada)
gen.Errechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisenПолученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счёт (Alex Krayevsky)
lawes ergeht folgendes Urteilвыносится следующее решение (Hasberger, Seitz und Partner)
hist.Es hat damit folgende Bewandtnisдело в том, что...
gen.es werden folgende Maßnahmen empfohlenрекомендуются следующие мероприятия (Dimka Nikulin)
lawes wurde Folgendes beschlossenПостановили (протокол собрания Leonid Dzhepko)
inet.Folgen Sie dem folgenden Linkпройдите по следующей ссылке (Лорина)
mil.folgende Aufgabeпоследующая задача
med.folgende Begutachtungочередное освидетельствование (jurist-vent)
ed.folgende Leistungenследующие знания (dolmetscherr)
tech.folgende Nachrichtочередное сообщение
gen.folgende Seiteслед.стр.
gen.folgende Seiteследующая страница
gen.folgende Seitenи на следующих страницах
gen.folgende Seitenследующие страницы
gen.folgende Verfügungen sind für diesen Fall maßgebendдля этого случая следует руководствоваться следующими постановлениями
offic.folgenden Inhaltsследующего содержания (Лорина)
f.trade.folgender Besuchочередной визит
account.folgender Zeitraumследующий период (Лорина)
gen.folgendes wollen wir ausmachen!давайте договоримся о следующем!
adm.law.gibt folgendes bekanntсообщает следующее (Andrey Truhachev)
offic.hier folgendза этим следует
offic.hier folgendзасим следует
gen.hierzu folgende Beispieleнапример (platon)
gen.ich denke, folgendes zu tunя думаю сделать следующее
gen.ich habe mir folgendes überlegt.я думаю следующее ...
gen.ich habe mir folgendes überlegt.я думаю так ...
gen.ich muss ihnen das Folgende berichtenдолжен вам сообщить следующее
gen.ich muss ihnen folgendes berichtenдолжен сообщить вам следующее
formalIm Einzelnen finden sich insbesondere folgende Bezeichnungenв частности, встречаются следующие обозначения (Andrey Truhachev)
gen.im Folgendenдалее
gen.im Folgendenдалее по тексту (nihu)
gen.im Folgendenниже (AlexandraM)
gen.im folgendenв дальнейшем
lawim Folgenden ausgeführtизложенный ниже (Лорина)
patents.Im folgenden beschriebenen Beispiele sollen die Erfindung erläutern, aber nicht begrenzenОписанные ниже примеры служат для пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма
lawim Folgenden genanntдалее именуемый (Лорина)
offic.im Folgenden genanntдалее именуемый (im Folgenden "XXX" genannt Лорина)
lawim folgenden Nutzer genanntв дальнейшем именуемый Пользователем (Andrey Truhachev)
patents.Im folgenden soll die Erfindung anhand von Beispielen näher erläutert werdenИзобретение более подробно поясняется ниже с помощью примеров
gen.in den folgenden Jahrenв последующие годы (Novoross)
gen.in den Vorrunden qualifizierten sich zur Endrunde folgende Sportlerв финал вышли после полуфинала следующие спортсмены
gen.in der folgenden Zeitвпоследствии (Andrey Truhachev)
gen.in der folgenden Zeitв последующее время (Andrey Truhachev)
gen.in der folgenden Zeitв последующем (Andrey Truhachev)
gen.in der folgenden Zeitв дальнейшем (Andrey Truhachev)
gen.in drei aufeinander folgenden Monatenв течение трёх месяцев подряд (jurist-vent)
gen.in folgendemниже
gen.in folgendemв дальнейшем
lawin folgenden Fällenв следующих случаях (dolmetscherr)
lawin folgender Fassung auslegenизложить в следующей редакции (Лорина)
lawin folgender Fassung darlegenизлагать в следующей редакции (Лорина)
gen.in folgender Rangfolgeв следующем порядке (Лорина)
gen.in folgender Rangfolgeв следующей очерёдности
gen.in folgender Reihenfolgeв следующей последовательности (Лорина)
gen.in folgender Reihenfolgeв следующем порядке (Лорина)
gen.ist unter folgendem Link verfügbarдоступен по ссылке (dolmetscherr)
busin.lässt sich im Folgenden zusammenfassenсводится к следующему: (Andrey Truhachev)
gen.mit allen daraus folgenden Konsequenzenсо всеми вытекающими отсюда последствиями (AlexandraM)
gen.mit folgenden Wortenв следующих словах
gen.mit folgenden Wortenследующими словами
gen.mit folgender Maßgabeпри соблюдении следующих условий (viktorlion)
math.modifizierter aufeinander folgender Unterschied des mittleren Quadratsмодифицированная средняя величина квадрата последовательной разности
lawnach folgender Maßgabeв соответствии со следующими положениями (dolmetscherr)
lawPreis versteht sich unter folgendem Leistungsumfangцена включает в себя следующий объём услуг (wanderer1)
gen.primär geht es um folgendesв первую очередь, речь идёт о следующем (Nyota)
gen.seine Rede mit folgenden Worten schließenзаканчивать свою речь следующими словами ...
gen.seine Rede schloss mit folgenden Wortenего речь закончилась следующими словами ...
gen.seinen Bericht mit folgenden Worten schließenзаканчивать свой отчёт следующими словами ...
gen.seinen Brief mit folgenden Worten schließenзаканчивать своё письмо следующими словами ...
gen.seiner Ladung folgend, war er um sieben Uhr im Gerichtsgebäudeсогласно вызову он был в семь часов в здании суда
gen.spätestens am 10. des auf den Berichtsmonat folgenden Monatsне позднее 10 числа месяца, следующего за отчётным (Alisa_im_Wunderland)
gen.und das folgendeи следующее
arts.und die folgende Seiteи следующая страница (как ссылка в оглавлении книги)
gen.und die folgendenи сл.
gen.und die folgendenи след.
gen.und die folgendenи следующие
arts.und die folgenden Seitenи следующие страницы (как ссылка в оглавлении книги)
gen.und folgende Seite; f.и на следующей странице
gen.und folgendeи следующие страницы (Seiten)
gen.und folgende Seiten; ff.и на следующих страницах
gen.und folgendeи следующая страница (Seite)
radiounmittelbar aufeinander folgende Abtastungпострочная развёртка
math.unmittelbar folgendнепосредственно следующий
tech.weiter unten folgendнижеследующий
gen.unter den folgenden Umständenпри следующих обстоятельствах (dolmetscherr)
comp.unter den folgenden Voraussetzungenесли применяется одно из следующих условий (Гималайя)
inet.unter folgendem Linkпо следующей ссылке (Schumacher)
inet.unter folgendem Link herunterladenскачать по адресу (SKY)
gen.unter folgenden Auflagenсо следующими обязательствами (Kolomia)
lawunter folgenden Bedingungenна следующих условиях (Лорина)
lawunter folgenden Umständenпри следующих обстоятельствах (Лорина)
gen.unter folgenden Voraussetzungenпри выполнении следующих условий (dolmetscherr)
gen.unter folgenden Voraussetzungenпри соблюдении следующих условий (dolmetscherr)
patents.Verfahren gemäß der Erfindung bietet folgende VorteileСпособ согласно изобретению даёт следующие преимущества
lawversteht sich unter folgendem Leistungsumfangвключать следующий объём услуг (Der Preis versteht sich unter folgendem Leistungsumfang wanderer1)
IMF.verzögert folgende Variableпеременная с запаздыванием
gen.vom Folgenden ausgehenисходить из следующего (Лорина)
gen.vom Folgenden ausgehendисходя из следующего (Лорина)
gen.wir machen diese Arbeit auf folgende Weiseмы сделаем эту работу следующим образом
busin.wird folgender Vertrag geschlossenзаключили настоящий контракт о нижеследующем (ihk.de Andrey Truhachev)
gen.zu folgenden Bedingungenна следующих условиях (ailinon)
patents.zum besseren Verstehen der Erfindung werden folgende Beispiele angeführt Die Beispiele erläutern die ErfindungНижеследующие примеры приведены для лучшего понимания изобретения Примеры поясняют изобретение
lawzur folgenden Fristв следующий срок (z.B. Informationen zur folgenden Frist bereitstellen: ... wanderer1)
lawzur folgenden Frist bereitstellenпредоставить информацию в следующий срок (wanderer1)