Subject | German | Russian |
gen. | am falschen Fleck | неуместно |
gen. | am falschen Fleck | не к месту |
gen. | am falschen Fleck sein, nicht passen | не ко двору (Vas Kusiv) |
tech. | an einen Fleck bannen | пригвоздить |
gen. | an seinem Ruf haftet kein Flecken | у него незапятнанная репутация |
gen. | an seinem Rufe haftet kein Flecken | у него незапятнанная репутация |
silic. | ausgeflossener Fleck | выплавка (порок глазури) |
med. | Belski-Filatow-Koplick-Flecken | пятна Бельского-Филатова-Коплика |
med. | Belsky-Filatov-Koplik-Flecken | пятна Бельского-Филатова-Коплика (пятна Филатова-Коплика-Бельского marinik) |
astr. | Bildung eines Flecks | возникновение пятна |
astr. | Bildung eines Flecks | образование пятна |
gen. | blauer Fleck | синяк |
med. | blinder Fleck | слепое пятно (глаза) |
psychol. | blinder Fleck | слепая зона (предвзятое или безграмотное отношение к предмету solo45) |
psychol. | blinder Fleck | слепое пятно (физиологическая скотома) |
tech. | blinder Fleck | слепое пятно (im Gesichtsfeld) |
quant.el. | blinder Fleck | слепое пятно |
med. | blinder Fleck | физиологическая скотома |
tech. | blinder Fleck des Auges | слепое пятно глаза |
hist. | blinder Flecken | белое пятно |
law, crim. | blutunterlaufener Fleck | кровоподтёк |
gen. | das Bild verdeckt einen Flecken an der Wand | картина закрывает пятно на стене |
idiom. | das Herz am rechten Fleck haben | иметь сердце на правильном месте (Andrey Truhachev) |
idiom. | das Herz am richtigen Fleck haben | иметь сердце на правильном месте (Andrey Truhachev) |
gen. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | быть настоящим человеком (смелым, добрым) |
gen. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | быть справедливым |
idiom. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | быть человеком большого сердца (frameofmind) |
inf. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | быть справедливым |
inf. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | быть добрым |
ed. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | рассуждать/поступать здраво и правильно, без лишних эмоций (согласно пояснению в Дудене AnnaNiko) |
gen. | das Herz auf dem rechten Fleck haben | быть добрым |
gen. | das ist ein Fleck auf seiner Ehre | это пятно на его репутации |
gen. | das ist ein Fleck auf seiner Ehre | этим запятнана его честь |
gen. | das Maul auf dem rechten Fleck haben | иметь хорошо подвешенный язык |
gen. | den Fleck abkriegen | удалять пятно |
gen. | den Fleck neben das Loch setzen | небрежно работать |
gen. | den Flecken von seiner Ehre abwaschen | смыть пятно со своей репутации |
gen. | den Kopf auf dem richtigen Fleck haben | быть умным |
gen. | den Kopf auf dem richtigen Fleck haben | быть сообразительным |
gen. | den Kopf auf dem richtigen Fleck haben | быть смышлёным |
inf. | der Fleck geht nicht 'raus | пятно не выводится |
gen. | der Fleck ist herausgegangen | пятно исчезло |
gen. | der Fleck ist herausgegangen | пятно вывелось |
gen. | der Fleck ist wieder erschienen | пятно опять выступило |
gen. | der Fleck ist wieder erschienen | пятно опять появилось |
gen. | der Fleck rührt von Rotwein her | это пятно от красного вина |
gen. | der Fleck verschwindet mit der Zeit | пятно со временем исчезнет |
lit. | der schwarze Fleck | чёрная метка (вымышленный символ из романа Р.Л. Стивенсона "Остров сокровищ" paVlik4o3) |
gen. | der schwarze Fleck | центр мишени |
gen. | die Flecken vergehen | пятна исчезают |
gen. | die Sache steht noch auf dem alten Fleck | дело не подвинулось ни на шаг |
astr. | die von Flecken bedeckte Fläche | общая площадь, занятая пятнами |
astr. | die von Flecken bedeckte Fläche | площадь покрытая пятнами |
gen. | dieser Stoff fleckt leicht | эта материя очень маркая |
construct. | Drehen auf dem Fleck | поворот на одной точке |
gen. | dunkle Flecken in jmds. Vergangenheit | тёмные пятна в биографии (Nicht nur Jason Statham hat dunkle Flecken in seiner Vergangenheit; Pablo hat ein paar dunkle Flecken in seiner Vergangenheit; Es gibt da ein paar dunkle Flecken in seiner Vergangenheit. Dominator_Salvator) |
gen. | dunkle Flecken in jmds. Vergangenheit | тёмные пятна в биографии (Dominator_Salvator) |
tech. | dunkler Fleck | затемнение |
quant.el. | dunkler Fleck | тёмное пятно |
quant.el. | Durchmesser des kleinsten Fleckes | диаметр мельчайшего пятна |
astr. | Eigenbewegung der Flecken | собственное движение солнечных пятен |
astr. | Eigenbewegung der Flecken | собственное движение пятен |
gen. | ein blauer Fleck | синее пятно |
gen. | ein blauer Fleck | синяк |
gen. | ein dunkler Fleck seiner Vergangenheit | тёмное пятно в его прошлом |
gen. | ein heller Fleck | блик (света) |
gen. | ein hübscher Fleck Erde | прелестное место на земле |
gen. | ein hübscher Fleck Erde | красивый уголок |
gen. | ein schöner Fleck Erde | чудное местечко |
gen. | ein schöner Fleck Erde | прекрасный уголок |
gen. | ein weißer Fleck auf der Landkarte | белое пятно на географической карте |
gen. | ein weißer Fleck auf der Landkarte | белое пятно неисследованное место на географической карте |
gen. | ein weißer Fleck im Auge | бельмо на глазу |
gen. | einen Fleck aufsetzen | поставить заплату (на ботинки) |
gen. | einen Fleck tilgen | выводить пятно |
gen. | einen Fleck wegmachen | вывести пятно |
gen. | einen Fleck wegputzen | счистить пятно |
gen. | einen Fleck wegputzen | стереть пятно |
gen. | einen Flecken von seiner Ehre abwaschen | смыть пятно со своей репутации |
gen. | einen Flecken wegputzen | счистить пятно |
gen. | einen Flecken wegputzen | стереть пятно |
food.ind. | englisches Flecken | разделка рыбы на пласт с головой |
astr. | Entstehung eines Flecks | возникновение пятна |
astr. | Entstehung eines Flecks | образование пятна |
gen. | er hat den Mund auf dem rechten Fleck | у него язык хорошо подвешен |
inf. | er hat einen Fleck auf der weißen Weste | у него репутация подмочена |
gen. | er kommt mit seiner Arbeit nicht vom Fleck | он никак не сдвинется в своей работе с одного места |
gen. | er rührte sich nicht vom Fleck | он не двигался с места |
astr. | F-Fleck | последующее пятно |
astr. | F-Fleck | хвостовое пятно (в группе солнечных пятен) |
reptil. | Fleck-Flugdrache | пятнистый летучий дракон (Draco Macroscincus) |
chem. | fleck ige Korrosion | коррозия пятнами |
gen. | Fleck schießen | попасть в самую точку |
gen. | Fleck schießen | попасть в цель |
law | Fleck von Blut | пятно крови |
gen. | Flecke bekommen | запачкаться |
gen. | Flecke bekommen | насажать себе пятен (на что-либо) |
gen. | Flecke beseitigen | выводить пятна |
ornit. | Flecken-Arassari | пестроклювая селенидера (Selenidera maculirostris) |
gen. | Flecken aus dem Anzug entfernen | удалить пятна с костюма |
gen. | Flecken ausreiben | выводить пятна |
ornit. | Flecken-Emuschwanz | пятнистый эмухвост (Dromaeocercus seebohmi) |
chem. | Flecken entfernen | выводить пятна |
bot. | Flecken-Fingerwurz | ятрышник пятнистый (SKY) |
malac. | Flecken hinterlassen | оставлять пятна |
wood. | Flecken im Holz | пятнистость (порок древесины) |
mamm. | Flecken-Kantschil | малый оленёк (Tragulus javanicus) |
mamm. | Flecken-Kantschil | пятнистый канчиль (Tragulus meminna) |
mamm. | Flecken-Kantschil | индийский оленёк (Tragulus meminna) |
mamm. | Flecken-Kantschil | пятнистый оленёк (Tragulus meminna) |
mamm. | Flecken-Kantschil | мемин (Tragulus meminna) |
mamm. | Flecken-Kantschil | яванский малый канчиль (Tragulus javanicus) |
mamm. | Flecken-Kantschil | канчиль (Tragulus javanicus) |
mamm. | Flecken-Kuskus | пятнистый кускус (Phalanger maculatus) |
ornit. | Flecken-Laubenvogel | пятнистая беседковая птица (Chlamydera maculata) |
forestr. | Flecken-Moos-Tundra | пятнисто-моховая тундра |
reptil. | Flecken-Rennechse | пятнистая ящерица-бегун (Cnemidophorus sacki) |
ornit. | Flecken-Rhegmatorhina | серохохлатая гологлазая муравьянка (Rhegmatorhina melanosticta) |
forestr. | Flecken-Tundra | пятнистая тундра |
ornit. | Flecken-Waldwächter | пятнистая короткохвостая муравьянка (Hylophylax naevioides) |
gen. | Freiherr von Grinvaljus, Der Edle, verharret In derselben Haltung Auf demselben Fleck | Барон фон Гринвальюс, Сей доблестный рыцарь, Всё в той же позиции На камне сидит |
opt. | gelber Fleck | жёлтое пятно (сетчатки глаза) |
psychol. | gelber Fleck | жёлтое пятно |
med. | gelber Fleck | пятно сетчатки (macula lutea) |
radio | gelber Fleck | жёлтое пятно (глаза) |
med. | gelber Fleck | жёлтое пятно (macula lutea) |
tech. | gelber Fleck | желтое пятно (auf der Netzhaut) |
biol. | gelber Fleck | жёлтое пятно |
textile | Gerbstoff-Flecke | дубильные пятна |
astr. | Grosser Roter Fleck | Красное пятно |
astr. | Großer Roter Fleck | Большое Красное пятно |
avia. | Großer Roter Fleck | Большое Красное пятно (GFR) |
textile | hartnäckiger Fleck | стойкое пятно (Sergei Aprelikov) |
textile | hartnäckiger Fleck | устойчивое пятно (Sergei Aprelikov) |
comp. | heißer Fleck | горячая точка |
comp. | heißer Fleck | область нажатия кнопки |
comp. | heißer Fleck | горячее пятно |
radio | heller Fleck | яркое пятно |
quant.el. | heller Fleck | светлое пятно |
astr. | hinterer Fleck | последующее пятно |
gen. | ich bin noch immer auf dem alten Fleck in dieser Angelegenheit | я с моим делом не подвинулся ни на шаг |
inf. | ich habe den Fleck ab | я вывёл пятно |
gen. | ich kann den Fleck nicht abbringen | я никак не могу вывести пятно |
gen. | ich stehe schon eine halbe Stunde auf demselben Fleck | я уже полчаса стою на одном и том же месте |
gen. | in der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck | в карете прошлого никуда не уедешь |
gen. | in der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck | в карете прошлого далеко не уедешь |
gen. | jemanden vom Fleck weg heiraten | не задумываясь, выйти за кого-либо замуж |
gen. | jemanden vom Fleck weg heiraten | не задумываясь, жениться на (ком-либо) |
gen. | jemanden vom Fleck weg verhaften | арестовать кого-либо на месте |
mil. | Kampfstoff-Fleck | пятно ОВ |
med. | kirschroter Fleck | симптом вишнёвой косточки |
med. | Koplik-Fleck | см. Belsky-Filatov-Koplik-Flecken (marinik) |
med. | Kopplick-Flecken | пятна Бельского-Филатова-Коплика |
geol., crystall. | Laue-Fleck | интерференционный максимум лауэграммы |
inf., derog. | mach dir nur keinen Fleck! | смотри не запачкайся! (обращение к белоручке) |
psychol. | Mariotscher Fleck | желтое пятно |
gen. | mein Anzug ist voller Flecke | мой костюм весь в пятнах |
construct. | mit Flecken bedeckt | покрытый пятнами |
med. | Mongolische Flecken | монголоидные пятна (irene_ya) |
forestr. | Moos-Flecken-Tundra | мохово-пятнистая тундра |
agric. | Mycosphaerella-Flecke | микосфереллёз (Dominator_Salvator) |
agric. | Mycosphaerella-Flecken | микосфереллёз (Pluralform микосфереллёзная пятнистость Dominator_Salvator) |
astr. | nachfolgender Fleck | последующее пятно |
astr. | nachfolgender Fleck | хвостовое пятно (в группе солнечных пятен) |
pulp.n.paper | neue Flecke | новые обрезки |
gen. | nicht vom Fleck kommen | топтаться на месте (тж. перен.) |
tech. | nicht vom Fleck kommen | застрять |
gen. | nicht vom Fleck kommen | не сдвинуться с места |
food.ind. | norwegisches Flecken | разделка обезглавленной рыбы на пласт |
astr. | P-Fleck | головное пятно (в группе солнечных пятен) |
astr. | P-Fleck | ведущее пятно (в группе солнечных пятен) |
gen. | punktförmige Flecke | точечные пятна |
gen. | rostbraune Flecke | лисий хвост |
entomol. | Rotbandspanner Flecken-Blattkäfer | листоед красноногий (лат. Phytodecta rufipes) |
entomol. | Rotbeiniger Flecken-Blattkäfer | листоед красноногий (Phytodecta rufipes) |
astr. | Roter Fleck | Большое Красное пятно (на Юпитере) |
astr. | Roter Fleck | Красное пятно |
el.chem. | roter Fleck | цементная медь (контактное осаждение меди в процессе травления) |
chem. | roter Fleck | цементная медь |
radio | ruhender Fleck | неподвижное пятно |
mil. | schmieriger Kampfstoff-Fleck | маслянистое пятно ОВ |
met.work. | "schwarzer Fleck" | чёрное место (unbearbeitet gebliebene Stelle am spangebend bearbeiteten Guß oder Schmiedestück) |
met.work. | schwarzer Fleck | черновина (auf abgedrehten Guß oder Schmiedestücken) |
radio | schwarzer Fleck | чёрное пятно |
opt. | schwarzer Fleck | тёмное пятно (ньютоновых колец) |
quant.el. | schwarzer Fleck | тёмное пятно |
astr. | schwingende Flecke | блуждающие солнечные пятна |
pomp., obs. | sich flecken | покрываться пятнами |
gen. | sich nicht vom Fleck rühren | не трогаться с места |
gen. | sich nicht vom Fleck rühren | не двигаться с места |
astr. | unsichtbarer Fleck | невидимое пятно |
textile | violette Flecken | фиолетовые пятна (сырьевой порок) |
med. | Vojatschek' Flecken weiße oder allergischer Rhinitis | сизые пятна |
fig. | etwas vom Fleck bringen | сдвинуть что-либо с мёртвой точки |
gen. | etwas vom Fleck bringen | сдвинуть что-либо с места |
gen. | vom Fleck weg | на месте (делать что-либо; тут же; + inf) |
gen. | vom Fleck weg + inf | сразу |
gen. | vom Fleck weg + inf | не долго думая |
gen. | vom Fleck weg | немедленно (+ inf) |
astr. | vorangehender Fleck | головное пятно |
astr. | vorangehender Fleck | ведущее пятно (в группе солнечных пятен) |
astr. | vorderer Fleck | ведущее пятно |
astr. | vorderer Fleck | головное пятно |
el.chem. | weiche Flecken | мягкие пятна |
astr. | Weisser Fleck | Белое пятно |
textile | weiße Flecken | налипы |
ocean. | weißer Fleck | белое пятно |
agric. | weißer Fleck auf der Stirn bei Tieren | лысина |
gen. | wer weiß, wo dieser Fleck herstammt | кто знает, откуда взялось это пятно |
gen. | wie kann man die Flecke entfernen? | как вывести пятна? |
gen. | wir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen | мы не могли сдвинуть машину с места |
gen. | womit kann man diesen Fleck beseitigen? | чем можно удалить это пятно? |