Subject | German | Russian |
gen. | Abspringen während der Fahrt verboten | прыгать на ходу поезда воспрещается |
nautic. | Achteraus-Fahrt | задний ход |
nautic. | AK-Fahrt | самый полный ход |
nautic. | Alle Fahrt! | Полный |
mil. | alle Fahrt | полный ход |
nautic. | Alle Fahrt! | Самый полный! |
mil. | Alle Fahrt voraus! | Самый полный ход вперёд! |
mil., navy | Alle Fahrt voraus zurück! | Самый полный ход назад! |
nautic. | Alle Fahrt voraus! | Самый полный вперёд! |
mil. | Alle Fahrt zurück! | Самый полный ход назад! |
gen. | an Fahrt aufnehmen | набирать обороты (Viola4482) |
idiom. | an Fahrt gewinnen | набирать ход (Andrey Truhachev) |
gen. | an Fahrt gewinnen | набирать обороты (arminius) |
construct. | Anzahl der Fahrten pro Einwohner und Jahr | транспортная подвижность |
transp. | auf der Fahrt | следующий на (Andrey Truhachev) |
transp. | auf der Fahrt von ..nach | курсом на (Andrey Truhachev) |
transp. | auf der Fahrt | на пути куда-либо (Andrey Truhachev) |
nautic. | auf Fahrt gehen | отправляться в плавание |
gen. | auf Fahrt gehen | отправиться странствовать |
gen. | auf Fahrt gehen | отправляться в туристический поход |
gen. | auf Fahrt gehen | сделать вылазку |
gen. | auf Fahrt sein | участвовать в вылазке |
gen. | auf Fahrt sein | участвовать в экскурсии |
gen. | auf Fahrt sein | участвовать в поездке |
gen. | auf Fahrt sein | странствовать |
gen. | auf Fahrt sein | участвовать в туристическом походе |
gen. | auf Fahrt sein | участвовать в походе |
mil. | auf große Fahrt gehen | выходить в дальнее плавание |
gen. | aufs Land fahren | поехать за город (Alex Krayevsky) |
gen. | aufs Land fahren | поехать в деревню (Alex Krayevsky) |
mil., navy | aus der Fahrt ziehen | ставить на прикол |
shipb. | ausländische Fahrt | заграничный рейс |
shipb. | außer Fahrt | вне хода |
shipb. | Befestigung wärend der Fahrt | крепление "по-походному" |
nautic. | befohlene Fahrt | заданный ход |
shipb. | bei Fahrt | на ходу |
transp. | bei Fahrt | во время поездки (Лорина) |
shipb. | bei Fahrt | во время рейса |
mil. | bei schneller Fahrt | при быстрой езде (Andrey Truhachev) |
mil. | bei schneller Fahrt | во время быстрой езды (Andrey Truhachev) |
mil., navy | Beide Maschinen zwomal halbe Fahrt voraus! | Обе машины полный вперёд! (anoctopus) |
railw. | beschränkte Fahrt | следование с ограниченной скоростью |
transp. | Bezahlung der Fahrt | оплата проезда (Лорина) |
gen. | bis Dresden ist eine Stunde Fahrt | до Дрездена час езды |
gen. | bis N ist es eine Stunde Fahrt | до Н час езды |
gen. | Bogen fahren | выполнять повороты (лыжи) |
gen. | Böser gewinn fährt bald dahin | Нечестно нажитое добро быстро уходит |
gen. | das Auto fuhr durch das offene Tor | машина проехала в открытые ворота |
gen. | das Auto fuhr mit seiner Last Kohlen davon | машина уехала с грузом угля |
gen. | das Boot fährt stromaufwärts | лодка плывёт вверх по течению |
gen. | das ist die unbedingte Voraussetzung für die Fahrt | это непременная предпосылка для осуществления поездки |
gen. | das Schiff blieb in Fahrt | судно продолжало плавание |
gen. | das Schiff fährt nach Hamburg | пароход отправляется в Гамбург |
gen. | das Schiff fährt nach Hamburg | пароход идёт в Гамбург |
gen. | das Schiff fährt nach Norden | пароход идёт на север |
gen. | das Schiff ist von großer Fahrt wiedergekehrt | корабль вернулся из большого плавания |
gen. | das Schiff machte nur wenig Fahrt | судно шло очень медленно |
railw. | das Signal auf Fahrt stellen | открывать сигнал |
railw. | das Signal auf Fahrt stellen | открыть сигнал |
railw. | das Signal steht auf freie Fahrt | семафор показывает, что путь открыт |
gen. | das Signal steht auf freie Fahrt | что путь открыт |
gen. | das Signal steht auf freie Fahrt | светофор показывает |
gen. | das Signal steht auf freie Fahrt | семафор показывает |
gen. | das war eine lohnende Fahrt | это была стоящая поездка |
gen. | der Bauer fuhr nach Holz aus | крестьянин выехал за дровами |
gen. | der Bauer fuhr nach Holz aus | крестьянин поехал за дровами |
gen. | der Beamte fuhr zornig den alten Mann an | чиновник сердито прикрикнул на старого человека |
gen. | der Erste Offizier fährt schon 15 Jahre | старпом плавает уже 15 лет |
gen. | der Schreck fuhr ihm ins Gebein | его обуял страх |
gen. | der Wagen fuhr leer zurück | машина поехала обратно пустой |
gen. | der Zug befand sich in voller Fahrt | поезд шёл полным ходом |
gen. | der Zug fährt in einer Stunde los | через час поезд тронется |
mil. | die Fahrt antreten | выходить в плавание |
mil. | die Fahrt aufnehmen | сниматься с якоря |
mil. | die Fahrt aufnehmen | выходить в плавание |
mil., navy | die Fahrt aus dem Schiff bringen | застопорить ход корабля |
mil. | die Fahrt beibehalten | выдерживать скорость |
mil. | die Fahrt beibehalten | сохранять скорость |
transp. | die Fahrt bezahlen | оплатить проезд (Лорина) |
gen. | die Fahrt darf nicht unterbrochen werden | билет действителен только на одну поездку в одном направлении |
mil. | die Fahrt erhöhen | прибавлять ход |
sail. | die Fahrt hemmen | тормозить ход |
sport. | die Fahrt hemmen | тормозить ход (напр., гонки) |
gen. | die Fahrt hierher war eine Tortur | поездка сюда была мучением |
gen. | die Fahrt hierher war eine Tortur | поездка сюда была пыткой |
inf. | die Fahrt ist in die Binsen gegangen | поездка не расстроилась |
inf. | die Fahrt ist in die Binsen gegangen | поездка не состоялась |
gen. | die Fahrt mit dem Auto | поездка на автомобиле |
gen. | die Fahrt mit der Bahn | поездка по железной дороге |
mil. | die Fahrt vermehren | прибавлять ход |
mil. | die Fahrt vermindern | убавлять ход |
nautic. | die Fahrt vermindern | уменьшать ход (судна) |
gen. | die Fahrten von und zur Schule sind kostenlos | Введены многочисленные автобусные линии для доставки детей в школы. Проезд до школы и обратно бесплатный ("DDR, 300 Fragen") |
gen. | die Kleine plapperte während der ganzen Fahrt vor sich hin | малышка в течение всей поездки что-то сама с собой лепетала |
inf. | die Sache kommt in Fahrt | дело пошло на лад |
gen. | die Stadtbahn fährt jede 2 Minuten | поезда городской железной дороги курсируют каждые две минуты |
gen. | die Straßenbahn fährt langsam | трамвай едет медленно |
gen. | die Wirtschaft in Fahrt bringen | оживить экономику (Ремедиос_П) |
shipb. | dreimal volle Fahrt | самый полный аварийный ход |
shipb. | dreimal volle Fahrt voraus | самый полный аварийный ход вперёд |
shipb. | dreimal volle Fahrt zurück | самый полный аварийный ход назад |
gen. | durch die lange Fahrt waren die Reifen verschlissen worden | от долгой езды покрышки совсем истрепались |
mil., navy | ein Schiff in Fahrt setzen | отправлять корабль в плавание |
gen. | einander in die Haare fahren | подраться |
gen. | einander in die Haare fahren | вцепиться друг другу в волосы |
sport. | Ein-Bein-Fahrt | скольжение на одной лыже |
gen. | eine Acht fahren | сделать восьмёрку на велосипеде, мотоцикле |
gen. | eine Fahrt ins Blaue | поездка без определённой цели |
inf. | eine Fahrt ins Blaue | поездка без определённой цели |
inf. | eine Fahrt ins Blaue | прыжок в неизвестность |
inf. | eine Fahrt ins Blaue | развлекательная поездка |
gen. | eine Fahrt ins Blaue | прыжок в неизвестность |
gen. | eine Fahrt ins Unbekannte | Езда в незнаемое |
gen. | eine Fahrt ins Ungewisse | путешествие в неизвестность |
trav. | eine Fahrt machen | совершить поездку (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | выехать на прогулку (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | покататься на машине (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | совершить прогулку на машине (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | поехать (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | кататься на машине (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | ездить (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | съездить (Andrey Truhachev) |
trav. | eine Fahrt machen | прокатиться на машине (Andrey Truhachev) |
f.trade. | eine Fahrt machen | выполнять рейс |
gen. | eine Fahrt von zehn Stunden | десять часов езды |
gen. | eine feuchtfröhliche Fahrt | пикник с выпивкой |
railw. | einfache Fahrt | разовая поездка |
railw. | einfache Fahrt | поездка в один конец |
mil., navy | einmalige Fahrt | переход |
mil., navy | einmalige Fahrt | рейс |
mil., navy | einmalige Fahrt | плавание |
nautic. | einmalige Fahrt | однократный или одиночный рейс |
agric. | Entladen während der Fahrt | разгрузка на ходу (комбайна, bei der Kombine) |
gen. | er fuhr mit seinem Vorschlag ab | ему пришлось ретироваться (со своим предложением) |
gen. | er fuhr aus der Stadt hinaus | он выехал из города |
gen. | er fuhr beim Rennen die beste Zeit | он показал на гонках рекордное время |
gen. | er fuhr beim Rennen die beste Zeit | он показал на гонках лучшее время |
gen. | er fuhr entsetzt zurück, als er sie sah | он отпрянул в ужасе, когда её увидел |
gen. | er fuhr erst in Urlaub, als die Arbeit beendet war | он поехал в отпуск только тогда, когда работа была закончена |
gen. | er fuhr in seiner Rede fort | он продолжал свою речь |
gen. | er fuhr mit überhöhter Geschwindigkeit | он ехал с превышением скорости |
gen. | er fuhr rasch in seine Kleider | он быстро оделся |
gen. | er fuhr vom Stuhl auf wie von der Tarantel gestochen | он вскочил со стула как ужаленный |
gen. | er fuhr wie ein Wetter zwischen die Feinde | он словно гроза обрушился на врагов |
gen. | er fuhr wieder einmal schrecklich schnell | он опять поехал ужас как быстро |
gen. | er fährt ebensowenig nach Berlin wie nach Leipzig | он не едет ни в Берлин, ни в Лейпциг |
gen. | er fährt gleich auf | он очень вспыльчив |
gen. | er fährt leicht auf | он очень вспыльчив |
gen. | er fährt mit dem Schiff | он едет водным путём |
gen. | er fährt mit dem Schiff | он едет на пароходе |
gen. | er fährt neuerdings nur noch mit der Straßenbahn | с недавних пор он ездит только трамваем |
gen. | er fährt nur erster Klasse | он ездит только в первом классе |
gen. | er fährt Rad | он ездит на велосипеде (см. radfahren) |
gen. | er stieg auf das Trittbrett auf, und der Zug fuhr an | он поднялся на подножку, и поезд тронулся |
gen. | er stieg in sein Auto und fuhr los | он сел в машину и поехал (тронулся с места) |
gen. | er wohnt in einem abgelegenen Ort, zu dem nur zweimal täglich ein Omnibus fährt | он живёт в отдалённом месте, куда автобус ходит только два раза в день |
gen. | ermäßigte Fahrt | льготный проезд |
gen. | es fahren keine direkten Schiffe | прямого судоходного сообщения нет |
gen. | fahr ab! | проваливай! |
gen. | fahr ab! | катись! |
gen. | fahr ab! | отвали! |
gen. | fahr los! | трогай! |
gen. | fahr los! | пошёл! |
gen. | fahr los! | поезжай! |
gen. | fahr mich nicht an! | не кричи на меня! |
gen. | fahr nicht per Anhalter, ich zahle die Fahrkarte | не езди автостопом, я заплачу за билет |
gen. | fahr doch zu! | поезжай быстрее! |
railw. | Fahrausweis für einfache Fahrt | разовый билет |
railw. | Fahrausweis für einfache Fahrt | проездной документ для проезда в одном направлении |
gen. | fahren Sie mit! | поезжайте с нами! |
gen. | Fahrrad fahren | ездить на велосипеде (Vasilisk3) |
gen. | Fahrrad fahren | кататься на велосипеде (Vasilisk3) |
mil. | Fahrt achteraus | задний ход |
nautic. | Fahrt achteraus! | Задний ход! |
shipb. | Fahrt achteraus aufnehmen | набирать задний ход |
shipb. | Fahrt achteraus machen | идти задним ходом |
mil., navy | Fahrt antreten | выходить в плавание |
railw. | Fahrt auf Befehl | езда по диспетчерскому приказу |
railw. | Fahrt auf dem falschen Gleis | движение по неправильному пути |
f.trade. | Fahrt auf dem Wasserwege | проезд водным транспортом |
luge. | Fahrt auf der Geraden | прохождение прямых (отрезков трассы) |
railw. | Fahrt auf elektrische Sicht | езда по электрической видимости |
railw. | Fahrt auf falschem Gleis | следование по неправильному пути |
railw. | Fahrt auf Sicht | движение поездов вслед |
avia. | Fahrt aufholen | увеличивать скорость |
avia. | Fahrt aufholen | набирать скорость |
mil., navy | Fahrt aufnehmen | сниматься с якоря |
mil., navy | Fahrt aufnehmen | отплывать |
fig. | Fahrt aufnehmen | набирать обороты (Лорина) |
gen. | Fahrt aufnehmen | возрастать (solo45) |
mil., navy | Fahrt und Kurs beibehalten | выдерживать скорость (и курс) |
shipb. | Fahrt bekommen | набирать ход |
nautic. | Fahrt bekommen | получить ход |
aerodyn. | Fahrt des Schiffes | скорость судна |
avia. | Fahrt-Einsteinzahl | полётное число Эйнштейна |
mil., navy | Fahrt erhöhen | увеличивать ход |
mil., navy | Fahrt erhöhen | прибавлять ход |
railw. | Fahrt frei | путь свободен (показание сигнала) |
railw., road.wrk. | "Fahrt frei" | путь свободен (Signalbegriff) |
gen. | Fahrt frei! | путь свободен! |
railw. | Fahrt frei mit Geschwindigkeitsbeschränkung | путь свободен, следование разрешается с ограниченной скоростью (показание сигнала) |
shipb. | Fahrt gegen Strömung | ход против течения |
avia. | Fahrt halten | выдерживать скорость |
mil. | Fahrt im Leerlauf | движение по инерции |
shipb. | Fahrt im mitlaufenden Seegang | ход на попутном волнении |
shipb. | Fahrt im Schiff haben | осуществлять плавание на судне |
shipb. | Fahrt im Schiff machen | осуществлять плавание на судне |
energ.ind. | Fahrt im Schlepp | передвижение на буксире |
energ.ind. | Fahrt im Schlepp | передвижение на прицепе |
shipb. | Fahrt in Ballast | рейс в балласте |
shipb. | Fahrt in Ballast | плавание в балласте |
shipb. | Fahrt in Ballast | балластный рейс |
nautic. | Fahrt in dichtem Nebel | плавание в густом тумане |
shipb. | Fahrt in freiem Wasser | плавание по чистой воде |
cinema | Fahrt in Richtung der optischen Achse | отъезд |
cinema | Fahrt in Richtung der optischen Achse | наезд |
shipb. | Fahrt in Ruhigwasser | плавание на тихой воде |
shipb. | Fahrt in Ruhigwasser | плавание на спокойной воде |
nautic. | Fahrt in Verband | эскадренное плавание |
gen. | Fahrt ins Blaue | поездка в неизвестность |
inf. | Fahrt ins Blaue | прогулка (Andrey Truhachev) |
gen. | Fahrt ins Blaue | поездка в никуда (без определённой цели) |
gen. | Fahrt ins Grüne | поездка за город |
mil., navy | Fahrt ist im Schiff | Корабль движется по инерции |
gen. | Fahrt machen | плыть (о судне) |
mil., navy | Fahrt machen | иметь ход |
gen. | Fahrt machen | идти |
avia. | Fahrt-Machzahl | полётное число М |
f.trade. | Fahrt mit auf, per der Eisenbahn | проезд по железной дороге |
sport. | Fahrt mit ungleichmäßiger Geschwindigkeit | езда с неравномерной скоростью |
shipb. | Fahrt quer zur Welle | ход лагом к волне |
nautic. | Fahrt- und Meilenzähler | указатель пройденного расстояния в милях |
mil., navy | Fahrt vermehren | увеличивать ход |
mil., navy | Fahrt vermindern | уменьшать ход |
shipb. | Fahrt von beschränkter Dauer | ограниченный по времени рейс |
engin. | Fahrt "Voraus" | работа двигателя на переднем ходу |
shipb. | Fahrt voraus | передний ход (судна) |
mil., navy | Fahrt voraus | самый полный ход вперёд |
energ.ind. | Fahrt "Voraus" | передний ход |
mil. | Fahrt voraus | ход вперёд |
nautic. | Fahrt voraus! | Передний ход! |
avia. | Fahrt wegnehmen | замедлять движение |
avia. | Fahrt wegnehmen | уменьшать скорость |
nautic. | Fahrt zur See | экскурсия в море |
nautic. | Fahrt zur See | морская прогулка |
mil. | Fahrt zurück | ход назад |
engin. | Fahrt "Zurück" | работа двигателя на заднем ходу |
energ.ind. | Fahrt „Zurück“ | задний ход |
nautic. | Fahrt über den Achtersteven haben | иметь задний ход |
mil. | Fahrt über Grund | скорость относительно дна |
avia. | Fahrt über Grund | путевая скорость |
shipb. | Fahrt über Steuer machen | управлять судном (рулём) |
gen. | Fahrten machen | куролесить |
gen. | Fahrten machen | дурачиться |
gen. | Fahrten machen | озорничать |
gen. | Fahrten machen | проказничать |
railw. | feindliche Fahrt | враждебный маршрут |
transp. | Flughafen-Fahrt | поездка в аэропорт (Лорина) |
nautic. | forcierte Fahrt | форсированный ход |
gen. | freie Fahrt | свободный путь |
gen. | freie Fahrt | зелёная улица (для поезда) |
gen. | freie Fahrt | бесплатный проезд |
gen. | freie Fahrt auf allen Verkehrsmitteln haben | иметь право на бесплатный проезд во всех видах транспорта |
idiom. | freie Fahrt geben für etwas | дать зеленый свет (Praline) |
gen. | fuhr es mir durch den Kopf | пронеслось у меня в голове (Vas Kusiv) |
gen. | fährst du mit dem Obus? | ты едешь на автобусе? |
gen. | Fährst du über Weihnachten nach Hause? | ты поедешь домой на Рождество? (Andrey Truhachev) |
shipb. | ganz langsame Fahrt | самый малый ход |
shipb. | ganz langsame Fahrt voraus | самый малый ход вперёд |
shipb. | ganz langsame Fahrt zurück | самый малый ход назад |
shipb. | gefährliche Fahrt | опасный рейс |
mil. | geringe Fahrt | малый ход |
mil., navy | Geringe Fahrt voraus zurück! | Малый назад! |
mil., navy | Geringe Fahrt voraus zurück! | ход назад! |
nautic. | Geringe Fahrt voraus! | Малый вперёд! |
nautic. | Geringe Fahrt zurück! | Малый назад! |
mil., navy | geräuscharme Fahrt | бесшумный ход |
shipb. | Gesamtschwingungen des Schiffskörpers während der Fahrt | общая ходовая вибрация корпуса судна |
shipb. | Geschwindigkeit der Fahrt | скорость хода |
shipb. | Gewinn an Fahrt eines Schiffes | выигрыш в скорости судна |
nautic. | gleichbleibende Fahrt | одинаковый ход судна |
nautic. | gleichbleibende Fahrt | постоянная скорость хода |
gen. | glückliche Fahrt! | счастливого пути! |
gen. | graphischer Fahr plan | график движения |
tech. | große Fahrt | полный ход |
nautic. | Große Fahrt! | Полный |
nautic. | große Fahrt | дальнее плавание |
mil. | Große Fahrt voraus! | Полный ход вперёд! |
mil., navy | Große Fahrt voraus zurück! | Полный ход назад! |
nautic. | Große Fahrt voraus! | Полный вперёд! |
mil. | Große Fahrt zurück! | Полный ход назад! |
nautic. | Große Fahrt zurück! | Полный назад! |
proverb | große Schiffe machen große Fahrt | большому кораблю большое плавание |
proverb | Große Schiffe machen große Fahrten | Большому кораблю большое плавание (Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | gute Fahrt! | счастливого пути! (Лорина) |
nautic. | Halbe Fahrt! | Средний ход! |
nautic. | Halbe Fahrt! | Средний! |
gen. | halbe Fahrt | средний ход |
mil., navy | Halbe Fahrt voraus zurück! | Средний назад! |
mil. | Halbe Fahrt voraus! | Средний ход вперёд! |
mil. | Halbe Fahrt zurück! | Средний ход назад! |
nautic. | halde Fahrt | средний ход |
gen. | hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt? | ты узнал, когда идёт поезд? |
gen. | hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt? | ты справился, когда идёт поезд? |
law, nautic. | havariefreie Fahrt | безаварийная езда |
nautic. | havarielose Fahrt | безаварийное плавание |
mil. | hohe Fahrt | большая скорость |
mil. | hohe Fahrt | полный ход |
mil., navy | hohe Fahrt besitzen | иметь большую скорость |
mil. | hohe Fahrt laufen | идти полным ходом |
gen. | höhe Fahrt | форсированный ход (судна) |
gen. | höhe Fahrt | полный ход (судна) |
shipb. | in Fahrt | во время рейса |
shipb. | in Fahrt | в движении |
gen. | in Fahrt | на ходу |
fig. | in Fahrt bringen | оживить (Ремедиос_П) |
fig. | in Fahrt bringen | оживлять (Ремедиос_П) |
inf. | jemanden in Fahrt bringen | взбодрить кого-либо |
inf. | jemanden in Fahrt bringen | привести кого-либо в ярость |
inf. | jemanden in Fahrt bringen | привести в хорошее настроение |
inf. | jemanden in Fahrt bringen | разгорячить |
inf. | in Fahrt kommen | разбушеваться |
inf. | in Fahrt kommen | разойтись |
inf. | in Fahrt kommen | наладиться |
inf. | in Fahrt kommen | войти в колей |
gen. | in Fahrt kommen | сдвинуться с мёртвой точки (Ремедиос_П) |
inf. | in Fahrt kommen | войти в раж |
gen. | in Fahrt kommen | сдвинуться с места (Ремедиос_П) |
inf. | in Fahrt sein | быть в форме |
mil. | in Fahrt sein | быть на ходу |
mil. | in Fahrt sein | двигаться |
inf. | in Fahrt sein | войти в раж |
inf. | in Fahrt sein | разойтись |
inf. | in Fahrt sein | быть в гневе |
inf. | in Fahrt sein | быть в прекрасном настроении |
inf. | in Fahrt sein | быть в ударе |
inf. | in Fahrt sein | быть в ярости |
inf. | in Fahrt sein | быть под парами (о пьяном) |
inf. | in voller Fahrt | на всём ходу |
gen. | in voller Fahrt | на полном ходу |
avia. | in voller Fahrt | на полной скорости |
gen. | in voller Fahrt | полным ходом |
mil. | in zügiger Fahrt | без остановки |
mil. | in zügiger Fahrt | не останавливаясь |
f.trade. | In-Ballast-Fahrt | балластный пробег |
gen. | ins Freie fahren | поехать за город |
gen. | ins Gebirge fahren | ехать в горы |
gen. | ins Grüne fahren | уезжать за город |
inf. | jemanden in Fahrt bringen | разгорячить (кого-либо) |
gen. | jemanden zu einer Fahrt verlocken | соблазнить кого-либо на поездку (куда-либо) |
merch.nav. | Kapitän auf großer Fahrt | капитан дальнего плавания |
shipb. | Kapitän auf kleiner Fahrt | капитан малого плавания |
railw. | Karte zur Fahrt auf Sicht | предупреждение, выдаваемое машинисту при движении поездов вслед |
mil., navy | kaum Fahrt machen | почти не иметь хода |
shipb. | Klarmachen zur Fahrt | подготовка к рейсу |
shipb. | kleine Fahrt | прибрежное плавание |
nautic. | kleine Fahrt | самый малый ход |
shipb. | kleine Fahrt | малое плавание |
shipb. | kleine Fahrt | короткий рейс |
nautic. | Kleine Fahrt! | Малый! |
mil., navy | kleine Fahrt | каботажное плавание |
tech. | kleine Fahrt | малый ход |
tech. | kleine Fahrt | тихий ход |
gen. | kleine Fahrt | ближнее плавание |
mil. | kleine Fahrt laufen | идти малым ходом |
nautic. | kleine Fahrt machen | дать малый ход (Andrey Truhachev) |
nautic. | kleine Fahrt machen | идти малым ходом (Andrey Truhachev) |
nautic. | kleine Fahrt machen | идти тихим ходом (Andrey Truhachev) |
mil. | Kleine Fahrt voraus! | Малый ход вперёд! |
mil., navy | Kleine Fahrt voraus zurück! | Малый назад! |
mil., navy | Kleine Fahrt voraus zurück! | ход назад! |
nautic. | Kleine Fahrt voraus! | Самый малый ход вперёд! |
mil. | Kleine Fahrt zurück! | Малый ход назад! |
mil., navy | Kurs und Fahrt halten | держать курс и скорость |
shipb. | Kurs und Fahrt halten | идти прежним курсом и ходом |
avia. | Landung mit viel Fahrt | посадка на большой скорости |
mil. | langsame Fahrt | малый ход |
nautic. | langsame Fahrt | малая скорость |
nautic. | Langsame Fahrt! | Малый ход! |
mil., navy | Langsame Fahrt voraus zurück! | Малый назад! |
mil., navy | Langsame Fahrt voraus zurück! | ход назад! |
mil. | langsame Fahrt voraus | медленный ход вперёд |
shipb. | langsame Fahrt voraus | малый ход вперёд |
shipb. | langsame Fahrt zurück | малый ход назад |
nautic. | Langsame Fahrt zurück! | Малый ход назад! |
shipb. | Log zur Messung der Fahrt durchs Wasser | относительный лаг |
shipb. | Log zur Messung der Fahrt über den Grund | абсолютный лаг |
gen. | mit Autostop fahren | ехать автостопом |
gen. | mit dem Zug fahren | ехать на поездом |
gen. | mit dem Zug fahren | ехать на поезде |
gen. | mit der Eisenbahn fahren | ехать по железной дороге |
gen. | mit der Eisenbahn fahren | ездить по железной дороге |
mil., navy | mit der Fahrt heruntergehen | сбавлять ход |
gen. | mit der Flut fahren | выйти с приливом (в море) |
gen. | mit einer Droschke fahren | ехать на извозчике |
mil. | mit höchster Fahrt | самым полным ходом |
shipb. | mit höchster Fahrt | полным ходом |
gen. | mit vollen Segeln fahren | нестись на всех парусах |
shipb. | mittlere Fahrt | плавание в ограниченных пределах |
nautic. | mittlere Fahrt | средний ход |
nautic. | mittlere Fahrt | средняя скорость |
gen. | nachdem die Arbeit beendet war, fuhr er in Urlaub | после того как работа была закончена, он уехал в отпуск |
shipb. | nationale Fahrt | каботажный рейс |
engin. | Nockenbahn für Zurück-Fahrt | профиль кулачка обратного хода |
engin. | Nockenbahn für Zurück-Fahrt | профиль кулачка заднего хода |
gen. | ohne Fahr | безопасно |
opt. | optische Fahrt | наезд при киносъёмке с помощью трансфокатора |
opt. | optische Fahrt | отъезд при киносъёмке с помощью трансфокатора |
cinema.equip. | optische Fahrt | отъезд, выполненный при помощи объектива с переменным фокусным расстоянием |
cinema.equip. | optische Fahrt | наезд, выполненный при помощи объектива с переменным фокусным расстоянием |
shipb. | Patent für lange Fahrt | патент штурмана дальнего плавания |
missil. | Rakete für Fahrt in den tiefen Raum | ракета для запуска в глубокий космос |
railw. | Rangiersignal-Fahrt-Taste | кнопка открытия маневрового сигнала |
gen. | rasende Fahrt | лихая езда |
gen. | Rollbrett fahren | кататься на скейтборде (alexsokol) |
cyc.sport | Rund um Länder Fahrt | международный велопробег |
energ.ind. | RW-Fahrt | задний ход |
gen. | Schiff für große Fahrt | судно дальнего плавания |
nautic. | Schiff in langer Fahrt | судно дальнего плавания |
gen. | Schlitten fahren | кататься на санках |
gen. | Schlitten fahren | кататься на санях |
shipb. | Schwingung während der Fahrt | ходовая вибрация |
mil., navy | Seemeilen Fahrt laufen | иметь ход 30 узлов |
nautic. | sehr hohe Fahrt | самый полный ход |
nautic. | sehr hohe Fahrt | форсированный ход |
nautic. | sehr hohe Fahrt | очень большая скорость |
gen. | sich in die Haare fahren | подраться |
gen. | sich in die Haare fahren | вцепиться друг другу в волосы |
gen. | sie fuhr jäh aus dem Schlaf auf | она сразу проснулась |
railw. | Signal-Fahrt-Taste | зелёная групповая кнопка для принудительного открытия сигнала |
railw., road.wrk. | Signal steht auf Fahrt | светофор открыт |
railw. | Signalbegriff Fahrt frei | показание сигнала путь свободен |
railw. | Signalbegriff Fahrt frei mit Geschwindigkeitsbeschränkung | показание сигнала, разрешающее следование с ограниченной скоростью |
railw. | signalmäßige Fahrt | движение по сигналам |
gen. | Skateboard fahren | кататься на скейтборде (alexsokol) |
gen. | Ski fahren | кататься на лыжах (alexsokol) |
gen. | Sparpreis – einfache Fahrt | плацкарт (4uzhoj) |
f.trade. | spezielle Fahrt | специальный рейс |
mining. | Sprosse einer Fahrt | ступень шахтной лестницы |
mining. | Sprosse einer Fahrt | пруток шахтной лестницы |
gen. | spurentreu fahren | оставаться в занятом ряду (о транспорте; die Spur halten Gutes Deutsch) |
railw. | Startpunkt der Fahrt | пункт отправления (Лорина) |
shipb. | steuerfähige Fahrt | движение, при котором судно ещё сохраняет управляемость |
shipb. | Steuermann auf Großer Fahrt | штурман дальнего плавания (Abete) |
nautic. | Steuermann für große Fahrt | штурман дальнего плавания |
sport. | Stoppen des Bootes aus voller Fahrt | остановка лодки на полном ходу |
sport. | Stromab-Fahrt | плавание вниз по течению |
mining. | söhlige Fahrt | горизонтальные транспортные пути |
cyc.sport | Technik bei der Übernahme von Verpflegungstaschen und Trinkflaschen während der Fahrt | техника приёма сумок с питанием и фляжек с водой во время езды |
nautic. | Trimmlage in Fahrt | дифферент на ходу |
nautic. | tropische Fahrt | тропическое плавание |
shipb. | Umsteuerung von Fahrt voraus auf Fahrt zurück | реверс с переднего на задний ход |
railw. | unbeschränkte Fahrt | следование без ограничения скорости |
shipb. | unbeschränkte Fahrt | неограниченное плавание |
law, transp. | unfallfreie Fahrt | безаварийная езда |
railw. | Verzicht auf eine Fahrt | отказ от поездки |
tech. | volle Fahrt | движение с максимальной |
tech. | volle Fahrt | движение с максимальной скоростью |
tech. | volle Fahrt | полный ход |
mil. | volle Fahrt | самый полный ход |
nautic. | Volle-Fahrt-Signal | сигнал полный ход |
shipb. | volle Fahrt voraus | полный ход вперёд |
nautic. | volle Fahrt voraus! | полный вперёд! команда (Andrey Truhachev) |
shipb. | volle Fahrt zurück | полный ход назад |
mil., navy | von der Fahrt abkommen | сбиваться с курса |
shipb. | von der Fahrt abkommen | уклониться от курса |
railw. | Vor-Plan-Fahrt | движение с опережением графика |
energ.ind. | VW-Fahrt | передний ход |
gen. | was für Kraftstoff fährst du? | на каком бензине ты ездишь? |
trav. | was kostet die Fahrt? | сколько стоит рейс? |
trav. | was kostet die Fahrt? | сколько стоит проезд? |
trav. | was kostet die Fahrt? | какова цена за рейс? |
trav. | was kostet die Fahrt? | какова плата за проезд? |
trav. | was kostet die Fahrt? | сколько стоит поездка? |
shipb. | Wasserlinie bei Fahrt | ватерлиния на ходу |
shipb. | Wasserlinie bei Fahrt auf Tragflügeln | ватерлиния в эксплуатационном режиме |
gen. | wegen eines Motorschadens konnte die Fahrt nicht fortgesetzt werden | вследствие поломки двигателя поездку пришлось прервать |
gen. | wegen eines Motorschadens konnte die Fahrt nicht fortgesetzt werden | из-за поломки двигателя поездку пришлось прервать |
f.trade. | wilde Fahrt | трамповое судоходство |
gen. | wir bereiten uns zu einer Fahrt ins Ausland vor | мы готовимся к поездке за границу |
gen. | wir bereiten uns zu einer Fahrt ins Gebirge vor | мы готовимся к поездке в горы |
gen. | wir fahren mit ihnen | мы едем вместе с ними |
mil. | wirtschaftliche Fahrt | экономический ход |
f.trade. | während der Fahrt | во время рейса |
gen. | während der Fahrt | во время движения |
gen. | während der Fahrt | на ходу |
construct. | Zeitaufwand für Fahrten | затраты времени на поездку |
railw. | Zielpunkt der Fahrt | пункт назначения (Лорина) |
railw. | Zielpunkt der Fahrt | пункт прибытия (Лорина) |
gen. | zu einer Fahrt verlocken | соблазнить поехать (куда-либо) |
gen. | zusammen fahren | ехать вместе |
nautic. | Zweimal alle Fahrt voraus! | Дважды самый полный ход вперёд! |
mil. | Zweimal große Fahrt voraus! | Дважды полный ход вперёд! |
mil. | Zweimal große Fahrt zurück! | Дважды полный ход назад! |
nautic. | Zweimal halbe Fahrt voraus! | Дважды средний ход вперёд! |
nautic. | Zweimal kleine Fahrt voraus! | Дважды самый малый ход вперёд! |
mil., navy | zwomal halbe Fahrt | на среднем ходу (anoctopus1) |
nautic. | ökonomische Fahrt | экономический ход |
gen. | übers Meer fahren | плыть морем (Franka_LV) |
construct. | überörtliche Fahrten | межселенные поездки |