German | Russian |
jemanden am Essen hindern | мешать кому-либо есть |
am Essen mäkeln | привередничать в еде |
am Essen sparen | экономить на еде (solo45) |
am Essen sparen | сэкономить на еде (Лорина) |
angebranntes Essen schmeckt nicht | подгоревшая еда невкусная |
beim Essen | за столом |
beim Essen | во время еды |
beim Essen | когда ешь |
beim Essen | во время приёма пищи |
beim Essen | за едой |
beim Essen hielt er wacker mit | он не уступал другим едокам |
beim Essen hielt er wacker mit | он не отставал от сотрапезников |
beim Essen schmatzen | чавкать во время еды (Andrey Truhachev) |
beim Essen schmatzen | чавкать за едой (Andrey Truhachev) |
beim Essen trödeln | плохо есть о ребёнке (soulveig) |
Brauerei-Technik Essen GmbH | АО с ограниченной ответственностью "Пивоваренная техника", г. Эссен |
Brauerei-Technik Essen GmbH | ВТЕ АО с ограниченной ответственностью "Пивоваренная техника" (г. Эссен) |
das Essen auf den Tisch stellen | поставить еду на стол |
das Essen aufsetzen | поставить еду на плиту |
das Essen bereiten | готовить еду |
das Essen duftet appetitlich | еда аппетитно пахнет |
das Essen genügt für drei Personen | еды хватит на троих |
das Essen hat nicht zugelangt | еды не хватило |
das Essen herunterschlingen | проглотить еду (Viola4482) |
das Essen ist angebrannt | еда подгорела |
das Essen ist kalt geworden | еда остыла |
das Essen ist schmackhaft zubereitet | еда приготовлена вкусно |
das Essen ist schon aufgetragen | обед уже подан |
das Essen ist von ausgezeichneter Qualität | пища отличного качества |
das Essen kochen | готовить пищу (Andrey Truhachev) |
das Essen machen | готовить пищу |
das Essen mitbringen | захватить с собой еду |
das Essen mundete ihm | еда нравилась ему |
das Essen richten | подавать еду |
das Essen richten | готовить еду |
das Essen schmeckt ihm | еда нравится ему |
das Essen schmeckt schlecht | еда невкусная |
das Essen schmeckt süß | блюдо имеет сладкий вкус |
das Essen unberührt stehenlassen | не дотронуться до еды |
das Essen war dürftig | пища была скудная |
das Essen war zum Erbarmen | еда была из рук вон плохая |
das Essen warm machen | разогреть еду |
das Essen will ihm nicht recht münden | у него что-то нет аппетита |
das Essen wird kalt! | Еда стынет! (Vas Kusiv) |
das Essen zubereiten | готовить еду (Viola4482) |
das Essen zurechtmachen | готовить пищу |
dem Essen folgte ein Ball | после банкета состоялся бал |
die Essen der Häüser und Fabriken qualmen | трубы домов и фабрик дымят |
die Mutter ruft zum Essen | мать зовёт обедать |
jemandem die Unart abgewöhnen, beim Essen zu schmatzen | отучать кого-либо от дурной привычки чавкать во время еды |
dieses Essen füllt nur den Bauch | эта еда только наполняет брюхо |
dieses Essen ist leicht verträglich | эта пища лёгкая |
dieses Essen ist mir zuwider | это кушанье мне противно |
dieses Essen ist nicht zu genießen | это совершенно несъедобно |
dieses Essen ist schwer verträglich | эта пища тяжёлая |
dieses Essen sättigt | это сытная пища |
dieses Essen war ihm schon immer zuwider | эта еда была всегда ему противна |
dünnes Essen | малопитательная еда |
dünnes Essen | плохая еда |
dürftiges Essen | скудная пища |
ein Essen geben | дать званый обед |
ein Essen geben | дать завтрак (в честь кого-либо) |
ein Essen geben | дать обед (в честь кого-либо) |
ein Essen veranstalten | дать обед (в честь кого-либо) |
ein kräftiges Essen | сытная еда |
ein schlampiges Essen | неаппетитная еда |
ein schlampiges Essen | бурда |
eine Wucht Essen | огромная порция (еды) |
er hat das Essen unberührt stehenlassen | он не дотронулся до еды |
er hat mir mein Essen im Eisschrank aufgehoben | он убрал мою еду в холодильник |
er ist in bezug auf das Essen sehr heikel | он очень разборчив в отношении еды |
er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken | он любит после еды подремать часок в кресле |
er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken | он любит после еды вздремнуть часок в кресле |
er liebt es, nach dem Essen im Lehnstuhl ein Stündchen zu nicken | он любит после еды поспать часок в кресле |
er murrte über das schlechte Essen | он брюзжал из-за плохой еды |
er mäkelt ständig, bald am Wetter, bald am Essen | он всё время привередничает, то погода ему не нравится, то еда |
er schimpfte maßlos auf das Essen | он вовсю ругал еду |
er trank einen Schoppen Bier zum Essen | он выпил за едой маленькую кружечку пива |
er trank einen Schoppen Bier zum Essen | он выпил за едой маленькую кружку пива |
er verschlang das Essen im Nu | он проглотил еду в одну минуту |
Essen ansetzen | ставить еду на огонь |
Essen auf Rädern | еда на колёсах (доставка благотворительных обедов больным и престарелым) |
Essen fassen | получать еду |
Essen kann man nie genug haben! | еды много не бывает! (camilla90) |
Essen tragen | приносить еду (на работу) |
jemandem das Essen vorenthalten | лишать кого-либо пищи |
flüssiges Essen | жидкая пища (Andrey Truhachev) |
freies Essen | бесплатный стол |
freies Essen haben | иметь бесплатное питание |
für den Abend ist ein besonderes Essen arrangiert | вечером будет устроен специальный ужин |
Gäste zum Essen einladen | приглашать гостей на обед |
handfestes Essen | грубая пища |
handfestes Essen | простая пища |
heißes Essen verabfolgen | отпускать горячее питание |
ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt | я не люблю, когда кто-то чавкает за столом во время еды (Andrey Truhachev) |
ich hasse es, wenn jemand am Tisch beim Essen schmatzt | я ненавижу, когда кто-то чавкает за столом во время еды (Andrey Truhachev) |
ich kann dieses Essen gut vertragen | я хорошо переношу эту пищу |
ich kann dieses Essen nicht vertragen | я совсем не переношу эту пищу |
ich mag dieses Essen nicht | я не люблю это блюдо |
ich muss noch das Essen fertigmachen | мне нужно ещё приготовить еду |
im Essen stochern | ковыряться в еде (Andrey Truhachev) |
im Essen wählerisch sein | быть разборчивым в еде |
jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereit | каждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду |
jemanden zum Essen nötigen | усадить кого-либо за стол |
jemanden zum Essen nötigen | настойчиво угощать (кого-либо) |
kräftig ins Essen einhauen | здорово приналечь на еду |
kräftiges Essen | питательная еда |
kräftiges Essen | сытная еда |
lass das Essen nicht kalt werden! | ешь, пока не остыло! |
lass dein Essen nicht kalt werden! | ешь, пока еда не остыла! |
lauwarmes Essen | чуть тёплая еда |
lustlos im Essen stochern | равнодушно ковыряться в тарелке (Andrey Truhachev) |
lustlos im Essen stochern | безразлично ковыряться в тарелке (Andrey Truhachev) |
miserables Essen | очень убогая еда |
miserables Essen | очень плохая еда |
mundet Ihnen das Essen? | вкусно? |
mundet Ihnen das Essen? | как вам нравится еда? |
nach dem Essen muss man sich Bewegung machen | после еды надо немного подвигаться |
nach dem Essen wollen wir gleich abwaschen | после еды сразу помоем посуду |
ohne Appetit mit der Gabel im Essen stochern | без аппетита ковырять (в тарелке; вилкой) |
sich aufs Essen stürzen | наброситься на еду |
sich im Essen mäßigen | умеренно есть |
sie hat ihm das Essen hingestellt | она поставила перед ним еду |
sie ist eigen im Essen | она разборчива в еде |
sie ist sehr eigen im Essen | она очень разборчива в еде |
sie sparen am Essen | они экономят на еде |
tüchtig ins Essen einhauen | здорово приналечь на еду |
unmäßig im Essen sein | быть невоздержанным в еде |
unreines Essen | грязно приготовленная еда |
unreines Essen | нечистая еда |
vom Essen aufstehen | вставать из-за стола |
vom Essen aufstehen | встать из-за стола (после еды) |
vom Essen ist noch etwas übrig | от еды кое-что ещё осталось |
vor dem Essen | перед едой (пометка на рецепте, на упаковке лекарства) |
vor dem Essen | до еды (надпись на рецепте) |
warmes Essen | горячая пища |
wählerisch im Essen sein | быть привередливым в еде |
während des Essens | за обедом |
während des Essens | во время обеда |
während des Essens wurden zahlreiche Trinksprüche ausgebracht | во время званого обеда были провозглашёны многочисленные тосты |
zu Ehren der ausländischen Gäste wurde ein Essen gegeben | в честь иностранных гостей был дан обед |
zum Essen | в пищу (massana) |
zum Essen einladen | пригласить на обед (Andrey Truhachev) |
zum Essen einladen | приглашать на обед (Andrey Truhachev) |
zum Essen gehen | идти обедать |
jemanden zum Essen laden | приглашать кого-либо на обед |
zwing dem Kinde das Essen nicht auf! | не принуждай ребёнка есть! |
über das Essen mosern | придираться к еде (viko4ka) |
über das Essen mäkeln | привередничать в еде |
übermäßiges Essen | переедание (AlexandraM) |