DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ermessen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawbilliges Ermessenсправедливое усмотрение
gen.billiges Ermessenсправедливое решение
gen.daraus ist leicht zu ermessenиз этого можно заключить
gen.das ist nicht zu ermessenэто не поддаётся измерению
gen.das ist nicht zu ermessenэто неизмеримо
med.das liegt im Ermessen des Arztesэто остаётся на усмотрение врача (AnnaBergman)
gen.den Grad der Zerstörungen ermessenопределить степень разрушения
gen.den Wert der Arbeit ermessenоценить по достоинству работу
gen.den Wert dieser Arbeit kann nur der Fachmann ermessenизмерить всю ценность этой работы может только специалист
gen.die Folgen lassen sich noch gar nicht ermessenещё невозможно полностью представить себе последствия, которые это будет иметь
patents.die Kartellbehörde macht von ihrem Ermessen fehlsamen Gebrauchкартельное учреждение неправильно реализует свои соображения
lawdiese Frage steht im pflichtmäßigen Ermessen des Gerichtsэтот вопрос суд обязан решить по своему усмотрению
gen.durch kluges Ermessen der Umständeблагоразумно взвешивая обстоятельства
gen.durch kluges Ermessen der Verhältnisseблагоразумно взвешивая обстоятельства
lawErmessen des Gerichtsусмотрение суда
shipb.Ermessen des Kapitänsопцион капитана (по усмотрению капитана)
lawFonds zur Verfugung nach Ermessenдискреционный фонд
law, publ.law.freies Ermessenдискреционная власть
lawfreies Ermessenсвободное усмотрение
patents.freies Ermessenсобственное усмотрение
lawGrundsatz des freien Ermessensпринцип свободного усмотрения
gen.ich kann nicht ermessen, ob sich die Sache lohnen wirdя не могу точно угадать, окупится ли это
gen.ich stelle es in Ihr Ermessenоставляю это на ваше усмотрение
gen.ich überlasse es Ihrem Ermessenоставляю это на ваше усмотрение
gen.ich überlasse es seinem Ermessenя предоставляю это на его усмотрение
gen.ich überlasse es seinem Ermessenя оставляю это на его усмотрение
idiom.im eigenen Ermessenпо своему усмотрению (shentsov)
lawim Ermessen stehenнаходиться на усмотрении (Лорина)
inf.im Rahmen des Ermessens-Spielraumsв пределах разумного (NataRomanoff)
gen.in eigenem Ermessenпо своему усмотрению (Лорина)
lawin jmds. Ermessen stellenпередать на чьё-либо усмотрение
gen.etwas in seiner ganzen Tragweite ermessenпонимать всё значение (чего-либо; и последствия)
lawnach bestem Ermessenпо наилучшему усмотрению (Лорина)
lawnach billigem Ermessenпо справедливому усмотрению (mirelamoru)
lawnach billigem Ermessenпо своему усмотрению (platon)
patents.nach billigem Ermessenпо справедливому решению (напр., должностного лица патентного ведомства)
gen.nach dem Ermessenна усмотрение (Лорина)
gen.nach eigenem Ermessenпо своему разумению
econ.nach eigenem Ermessenдискретный (Anglizismus ("at your own discretion"); "Применение закона является дискретным" isirider57)
lawnach eigenem Ermessenразумение по собственному разумению
lawnach eigenem Ermessenявочным порядком
lawnach eigenem Ermessenна собственное усмотрение (Лорина)
lawnach eigenem Ermessenпо своему усмотрению
lawnach eigenem Ermessenфакультативный
gen.nach eigenem Ermessenпо собственному усмотрению
lawnach eigenem freien Ermessenпо своему свободному усмотрению (Лорина)
patents.nach Ermessenпо усмотрению (напр., суда)
gen.nach Ermessenна усмотрение
gen.nach Ermessenпо усмотрению
lawnach freiem Ermessenпо свободному усмотрению (mirelamoru)
patents.nach freiem Ermessenпо своему усмотрению
gen.nach freiem Ermessenпо своему разумению
gen.nach freiem Ermessenпо собственному усмотрению
gen.nach Ihrem Ermessenна Ваше усмотрение
gen.nach menschlichem Ermessenкак подсказывает человеческий разум
gen.nach menschlichem Ermessenнасколько можно судить
audit.nach pflichtgemäßem Ermessenпосле надлежащего рассмотрения (dolmetscherr)
lawnach pflichtgemäßem Ermessenпо должному усмотрению (uzbek)
gen.nach richterlichem Ermessenна усмотрение судьи
gen.nach richterlichem Ermessenна усмотрение суда
lawnach richterlichem Ermessenпо усмотрению судьи
gen.nach richterlichem Ermessenпо усмотрению суда
lawnach seinem Ermessenна своё усмотрение (Лорина)
lawnach seinem Ermessenпо своему усмотрению (Лорина)
lawnach seinem Ermessenразумение по собственному разумению
busin.nach unserem Ermessenпо нашему усмотрению
lawrichterliches Ermessenсудейское усмотрение
gen.soweit ich ermessen kannнасколько я могу судить
econ.unseres Ermessensпо нашему усмотрению
gen.was dieser Schriftsteller geleistet hat, lässt sich erst später voll ermessenто, что сделал этот писатель, может быть полностью оценено только позже