Subject | German | Russian |
fin. | Abschaffung der Einschränkungen | устранение ограничений |
law | Auferlegung von Einschränkungen | наложение ограничений (wanderer1) |
health. | aufgrund der Einschränkung der Lebensfähigkeit | по уровню ограничения жизнедеятельности (golowko) |
comp., MS | CHECK-Einschränkung | ограничение CHECK |
fin. | den Einschränkungen unterliegen | подлежать ограничениям |
patents. | die vorliegende Erfindung wird durch folgende Beispiele erläutert werden, welche nicht als eine Einschränkung des Erfindungsbereiches aufgefasst werden sollen | Настоящее изобретение поясняется следующими ниже примерами, которые не должны рассматриваться как ограничение объёма изобретения |
comp., MS | Dynamische IP-Einschränkungen | динамическое ограничение IP-адресов |
comp., MS | Dynamische IP-Einschränkungen – Erweiterung für IIS | расширение "Динамическое ограничение IP-адресов для IIS" |
comp., MS | Dynamische IP-Einschränkungen für IIS | динамическое ограничение IP-адресов для IIS |
comp., MS | Einschränkung auf Spaltenebene | ограничение на уровне столбцов |
health. | Einschränkung bei Kommunikationsfähigkeit | ограничение способности к общению (golowko) |
health. | Einschränkung bei Orientierungsfähigkeit | ограничение способности к ориентации (golowko) |
health. | Einschränkung bei selbständiger Mobilität | ограничение способности к самостоятельному передвижению (golowko) |
health. | Einschränkung bei Steuerungsfähigkeit | ограничение способности контролировать своё поведение (golowko) |
med., obs. | Einschränkung der Arbeitsfähigkeit | ограничение трудоспособности |
med., obs. | Einschränkung der Arbeitsfähigkeit | ограничение работоспособности |
gen. | Einschränkung der Bewegungen | ограничение на передвижение (marinik) |
geol. | Einschränkung der Gebirgsstauung | уменьшение интенсивности процессов горообразования |
med. | Einschränkung der Gelenkextension | артрориз |
f.trade. | Einschränkung der Kapitalanlagen | сокращение капиталовложений |
law | Einschränkung der Kriminalität | ограничение преступности |
med. | Einschränkung der körperlichen Aktivitäten | ограничение физических нагрузок (jurist-vent) |
med. | Einschränkung der körperlichen Aktivitäten | ограничение физической активности (через мн. ч. / в значении симптома (состояния), но не рекомендации, часто указываемой в медицинской документации (в этом случае Reduktion / Vermeiden etc.), также вполне допустим перевод "ограничение физической работоспособности" jurist-vent) |
gen. | Einschränkung der körperlichen Aktivitäten | ограничение физической активности (через мн. ч. (также вполне допустим перевод "ограничение физической работоспособности") jurist-vent) |
comp., MS | Einschränkung der maximalen Bandbreite | регулирование количества запросов |
law | Einschränkung der persönlichen Freiheit | ограничение свободы личности |
f.trade. | Einschränkung der Produktion | сокращение производства |
mil. | Einschränkung der Raketenabwehrsysteme | ограничение систем ПРО |
law | Einschränkung der Rostungen | сокращение вооружений |
gen. | Einschränkung der Rüstungen | сокращение вооружений |
fin. | Einschränkung der Sozialunterstützung | ограничение социальной помощи |
gen. | Einschränkung der Streit kräfte | сокращение вооружённых сил |
fin. | Einschränkung des Bankgeheimnisses | ограничение в соблюдении банковской тайны |
law, proced.law. | Einschränkung des Briefverkehrs | ограничение права переписки |
fin. | Einschränkung des Finanzierungsvolumens | свёртывание масштабов финансирования |
avia. | Einschränkung des Gesichtsfeldes | сужение поля зрения (под воздействием перегрузок) |
law | Einschränkung des Handels | ограничение, торговые |
law | Einschränkung des Handels | ограничение в области торговли |
law | Einschränkung des Nutzungsrechts | ограничение права пользования |
law | Einschränkung des Rechtes | ограничение права (Лорина) |
sail. | Einschränkung des Rechtes auf Raum | ограничение права требовать место |
mil. | Einschränkung des Rechts zum Tragen der Uniform | ограничение права ношения военной формы одежды |
law | Einschränkung des Sorgerechts | ограничение родительских прав (wanderer1) |
law | Einschränkung des Tatbestandes | ограничение состава преступления |
IT | Einschränkung des Verfahrens | ограниченность метода |
comp. | Einschränkung des Verfahrens | ограничение метода |
comp. | Einschränkung des Verfahrens | методическое ограничение |
comp., MS | Einschränkung eines generischen Typparameters | ограничение параметра универсального типа |
comp., MS | Einschränkung für Finanzdimensionswert | ограничение значений финансовых аналитик |
fin. | Einschränkung von Abschreibungsvergünstigungen | ограничение льгот по списанию с баланса |
law | Einschränkungen auferlegen | накладывать ограничения (wanderer1) |
fin. | Einschränkungen der Währungskonvertibilität | ограничения конвертируемости валюты |
comp. | Einschränkungen durch die Technologie | технологические ограничения |
fin. | Einschränkungen einführen | вводить ограничения |
gen. | Einschränkungen unterliegen | подвергнуться ограничениям |
comp., MS | Einstellungs- und Einschränkungs-Editor | редактор параметров и ограничений |
comp., MS | 2-elementige Einschränkung | двуэлементное ограничение |
gen. | er befürwortete diesen Antrag ohne jede Einschränkung | он поддержал это предложение без каких-либо ограничений |
comp., MS | erforderliche Einschränkung | ограничение обязательности |
comp., MS | feste Einschränkung | жёсткое ограничение |
comp., MS | flexible Einschränkung | гибкое ограничение |
law | freiwillige Einschränkung im Wohnraum | самоуплотнение |
welf. | Menschen mit Einschränkungen | люди с ограниченными возможностями (people with disabilities, инвалиды Abete) |
gen. | mit Einschränkung | с ограничениями |
gen. | mit Einschränkung | с ограничением |
gen. | mit Einschränkung loben | хвалить с оговорками |
gen. | mit Einschränkungen | с ограничениями |
gen. | mit Einschränkungen | с ограничением |
patents. | Nachfolgende Beispiele bezwecken eine Erläuterung, jedoch keine Einschränkung der vorliegenden Erfindung | Нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая, однако, его объёма |
comp., MS | ODER-Einschränkung | ограничение ИЛИ |
math. | ohne Einschränkung der Allgemeinheit | без ограничения общности |
gen. | ohne Einschränkung empfehlen | рекомендовать без оговорок |
patents. | ohne jede Einschränkung | без любого ограничения |
f.trade. | Politik der Einschränkungen | политика ограничений |
comp., MS | referenzielle Einschränkung | справочное ограничение |
gen. | sich Einschränkungen auferlegen | ограничивать себя в (чём-либо) |
gen. | sich Einschränkungen auferlegen | ограничивать себя (в чём-либо) |
mil. | tauglich mit Einschränkung | ограниченно годный |
mil. | tauglich ohne Einschränkung | годный без ограничений |
law | vorübergehende Einschränkungen | временные ограничения (Aprela) |