Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Bookish / literary
containing
Einer
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
bei
einem
Gedanken verweilen
задержаться
на какой-либо
мысли
bei
einem
Gedanken verweilen
остановиться
на какой-либо
мысли
damit hat es
eine
andere Bewandtnis
это другое дело
damit hat es
eine
eigene Bewandtnis
тут дело особое
das ist
eine
Frechheit sondergleichen
это неслыханная наглость
das wäre
ein
Nonsens
это было бы абсурдно
das wäre
ein
Nonsens
это было бы бессмысленно
der Erwerb
eines
Grundstücks
покупка земельного участка
der Erwerb
eines
Grundstücks
приобретение земельного участка
die Erlangung
eines
wissenschaftlichen Grades
получение учёной степени
ein
allumfassendes Programm
широкая программа
ein
Denkmal errichten
соорудить памятник
ein
Denkmal setzen
поставить памятник
ein
Gedanke hat ihn durchblitzt
у него промелькнула мысль
ein
Gedanke hat ihn durchblitzt
у него блеснула мысль
ein
Gedanke hat ihn durchblitzt
его осенила мысль
ein
großes Geschrei erheben
поднять большой шум
ein
illusterer Kreis
избранный круг
(лиц)
ein
impertinenter Kerl
наглец
ein
impertinenter Kerl
нахал
ein
infernalischer Plan
коварный план
ein
infernalischer Plan
дьявольский план
ein
Kunststück vollführen führen
показать фокус
ein
Mann ausgangs der Fünfziger
мужчина лет около шестидесяти
ein
Mann der Feder
литератор
ein
obskures Blatt
бульварный листок
ein
politischer Ignorant
профан в политике
ein
politischer Ignorant
невежда в политике
ein
Protokoll aufnehmen
оформлять протокол
(
Andrey Truhachev
)
ein
Protokoll erstellen
составить акт
(
Andrey Truhachev
)
ein
Protokoll erstellen
составить протокол
(
Andrey Truhachev
)
ein
Protokoll erstellen
составлять протокол
(
Andrey Truhachev
)
ein
Stück zur Aufführung bringen
поставить пьесу
ein
subalterner Beamter
младший чиновник
ein
subalterner Typ
мелкая сошка
ein
subtiler Stil
изысканный стиль
ein
subtiler Stil
изящный стиль
ein
triftiger Einwand
убедительное возражение
ein
vehementer Kampf
решительная борьба
ein
vehementer Protest
резкий протест
ein
Vermögen erwerben
нажить состояние
ein
Wissenschaftler von Rang
учёный с именем
eine
Abmachung treffen
заключать сделку
eine
Abmachung treffen
уговариваться
(о чём-либо)
eine
Arbeit verrichten
выполнять работу
eine
Besserung erfahren
улучшаться
eine
Diktatur errichten
установить диктатуру
eine
Dummheit begehen
сделать глупость
eine
Dummheit machen
сделать глупость
eine
Entscheidung herbeiführen
добиться решения
eine
Entscheidung treffen
принимать решение
eine
Erweiterung erfahren
шириться
eine
Erweiterung erfahren
расширяться
eine
Fehlbitte tun
тщетно просить
eine
gebieterische Notwendigkeit
настоятельная необходимость
eine
gebürtige Berlinerin
коренная берлинка
eine
Gelegenheit ergreifen
вос
пользоваться случаем
eine
Mahlzeit einnehmen
обедать
eine
Mahlzeit einnehmen
есть
eine
Mahlzeit einnehmen
кушать
eine
Mahlzeit einnehmen
принимать пищу
eine
nicht unbeträchtliche Summe
порядочная сумма
eine
Senkrechte errichten
восставить перпендикуляр
eine
subtile Frage
сложный вопрос
eine
tadelnswerte Handlung
предосудительный поступок
eine
uniforme Dienstkleidung
форменная одежда
eine
Verhaftung vornehmen
произвести арест
eine
Versammlung für die nächste Woche anberaumen
назначить собрание на следующую неделю
einem
Antrag stattgeben
принять предложение
einem
freudigen Ereignis entgegensehen
ждать прибавления семейства
einem
Hirnschlag erliegen
умереть от удара
einen
Abschluss tätigen
заключать договор
einen
Abschluss tätigen
заключать сделку
einen
akademischen Grad erwerben
получить учёную степень
einen
Antrag unterbreiten
внести предложение
einen
Auftrag verrichten
выполнять поручение
einen
Beruf ergreifen
выбрать профессию
einen
Beruf ergreifen
избрать профессию
einen
Fauxpas begehen
допустить бестактность
einen
Gefällen erweisen
сделать одолжение
einen
Kanal durchschiffen
проходить канал
einen
Kauf tätigen
совершать покупку
einen
Konflikt heraufbeschwören
спровоцировать конфликт
einen
Konflikt heraufbeschwören
вызвать конфликт
einen
Krieg entfachen
раздувать пожар войны
einen
Luftsprung vollführen führen
высоко подпрыгнуть
einen
Satz exemplifizieren
проиллюстрировать положение примером
einen
Satz exemplifizieren
проиллюстрировать тезис примером
einen
See befischen
вылавливать рыбу из озера
einen
See befischen
вести лов рыбы в озере
einen
Titel einspielen
записать
музыкальное
произведение на пластинку
jemandem
einen
Verweis erteilen
указать
кому-либо на что-либо
jemandem
einen
Verweis erteilen
указать делать
кому-либо
выговор
einen
Vorschlag vollinhaltlich billigen
полностью одобрить предложение
einen
Wandel schaffen
коренным образом
изменить
einer
Gefahr die Stirn bieten
противостоять опасности
einer
Gefahr entrinnen
избежать опасности
(Gott sei Dank ist er der Gefahr entrunnen
Анастасия Фоммм
)
einer
Partei angehören
принадлежать к
какой-либо
партии
jemandem
,
einer
Sache Aufmerksamkeit schenken
уделять внимание
кому-либо, чему-либо
jemandem
,
einer
Sache Aufmerksamkeit widmen
уделять внимание
кому-либо, чему-либо
einer
Sache beilegen
считать важным
что-либо
einer
Sache beilegen
придавать значение
чему-либо
einer
Sache beimessen
считать важным
что-либо
einer
Sache beimessen
придавать значение
чему-либо
einer
Sache die Daseinsberechtigung absprechen
считать
что-либо
лишним
einer
Sache die Daseinsberechtigung absprechen
считать
что-либо
ненужным
einer
Sache die Daseinsberechtigung absprechen
не признавать за
чем-либо
право на существование
einer
Sache ein Ende bereiten
положить конец
(чему-либо)
einer
Sache Einhalt gebieten
прекратить
einer
Sache Einhalt gebieten
положить конец
чему-либо
einer
Sache Einhalt gebieten
остановить
что-либо
einer
Sache Einhalt gebieten
пресечь
einer
Sache Einhalt tun
при
остановить
einer
Sache Einhalt tun
прекратить
einer
Sache Einhalt tun
пресечь
(что-либо)
einer
Sache Einhalt tun
положить конец
чему-либо
jemandem
einer
Sache Glauben schenken
отнестись с доверием
к кому-либо, к чему-либо
jemandem
einer
Sache Glauben schenken
оказать доверие
кому-либо
jemandem
einer
Sache Glauben schenken
поверить
кому-либо, чему-либо
jemandem
einer
Sache Glauben schenken
доверять
einer
Sache habhaft werden
заполучить
(что-либо)
einer
Sache habhaft werden
завладеть
(чем-либо)
einer
Sache habhaft werden
схватить
einer
Sache habhaft werden
овладеть
eines
Verbrechens schuldig sein
быть виновным в совершении преступления
er ist mit
einem
wichtigen Auftrag betraut
ему дали важное поручение
er wird beschuldigt,
einen
Menschen ermordet zu haben
он обвиняется в том, что убил человека
Erteilung
eines
Auftrags
поручение
(выполнить что-либо)
es ist mir
ein
Herzensbedürfnis
от всего сердца
(выражаю вам моё соболезнование; Ihnen mein Beileid auszusprechen)
sich
ein
Vergnügen bereiten
доставить себе удовольствие
sich zu
einer
Reise anschicken
собираться в путь
um
ein
beträchtliches
гораздо
um
ein
beträchtliches
значительно
um
ein
beträchtliches
намного
um
ein
geringes erhöhen
незначительно повысить
um
eine
Gefälligkeit ersuchen
просить об одолжении
unter
einem
Unstern geboren sein
родиться под несчастливой звездой
wir haben das Pensum
einer
Woche in nur zwei Tagen durcheilt
мы пробежали недельную программу всего за два дня
Get short URL