DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Bookish / literary containing Einer | all forms | exact matches only
GermanRussian
bei einem Gedanken verweilenзадержаться на какой-либо мысли
bei einem Gedanken verweilenостановиться на какой-либо мысли
damit hat es eine andere Bewandtnisэто другое дело
damit hat es eine eigene Bewandtnisтут дело особое
das ist eine Frechheit sondergleichenэто неслыханная наглость
das wäre ein Nonsensэто было бы абсурдно
das wäre ein Nonsensэто было бы бессмысленно
der Erwerb eines Grundstücksпокупка земельного участка
der Erwerb eines Grundstücksприобретение земельного участка
die Erlangung eines wissenschaftlichen Gradesполучение учёной степени
ein allumfassendes Programmширокая программа
ein Denkmal errichtenсоорудить памятник
ein Denkmal setzenпоставить памятник
ein Gedanke hat ihn durchblitztу него промелькнула мысль
ein Gedanke hat ihn durchblitztу него блеснула мысль
ein Gedanke hat ihn durchblitztего осенила мысль
ein großes Geschrei erhebenподнять большой шум
ein illusterer Kreisизбранный круг (лиц)
ein impertinenter Kerlнаглец
ein impertinenter Kerlнахал
ein infernalischer Planковарный план
ein infernalischer Planдьявольский план
ein Kunststück vollführen führenпоказать фокус
ein Mann ausgangs der Fünfzigerмужчина лет около шестидесяти
ein Mann der Federлитератор
ein obskures Blattбульварный листок
ein politischer Ignorantпрофан в политике
ein politischer Ignorantневежда в политике
ein Protokoll aufnehmenоформлять протокол (Andrey Truhachev)
ein Protokoll erstellenсоставить акт (Andrey Truhachev)
ein Protokoll erstellenсоставить протокол (Andrey Truhachev)
ein Protokoll erstellenсоставлять протокол (Andrey Truhachev)
ein Stück zur Aufführung bringenпоставить пьесу
ein subalterner Beamterмладший чиновник
ein subalterner Typмелкая сошка
ein subtiler Stilизысканный стиль
ein subtiler Stilизящный стиль
ein triftiger Einwandубедительное возражение
ein vehementer Kampfрешительная борьба
ein vehementer Protestрезкий протест
ein Vermögen erwerbenнажить состояние
ein Wissenschaftler von Rangучёный с именем
eine Abmachung treffenзаключать сделку
eine Abmachung treffenуговариваться (о чём-либо)
eine Arbeit verrichtenвыполнять работу
eine Besserung erfahrenулучшаться
eine Diktatur errichtenустановить диктатуру
eine Dummheit begehenсделать глупость
eine Dummheit machenсделать глупость
eine Entscheidung herbeiführenдобиться решения
eine Entscheidung treffenпринимать решение
eine Erweiterung erfahrenшириться
eine Erweiterung erfahrenрасширяться
eine Fehlbitte tunтщетно просить
eine gebieterische Notwendigkeitнастоятельная необходимость
eine gebürtige Berlinerinкоренная берлинка
eine Gelegenheit ergreifenвос пользоваться случаем
eine Mahlzeit einnehmenобедать
eine Mahlzeit einnehmenесть
eine Mahlzeit einnehmenкушать
eine Mahlzeit einnehmenпринимать пищу
eine nicht unbeträchtliche Summeпорядочная сумма
eine Senkrechte errichtenвосставить перпендикуляр
eine subtile Frageсложный вопрос
eine tadelnswerte Handlungпредосудительный поступок
eine uniforme Dienstkleidungформенная одежда
eine Verhaftung vornehmenпроизвести арест
eine Versammlung für die nächste Woche anberaumenназначить собрание на следующую неделю
einem Antrag stattgebenпринять предложение
einem freudigen Ereignis entgegensehenждать прибавления семейства
einem Hirnschlag erliegenумереть от удара
einen Abschluss tätigenзаключать договор
einen Abschluss tätigenзаключать сделку
einen akademischen Grad erwerbenполучить учёную степень
einen Antrag unterbreitenвнести предложение
einen Auftrag verrichtenвыполнять поручение
einen Beruf ergreifenвыбрать профессию
einen Beruf ergreifenизбрать профессию
einen Fauxpas begehenдопустить бестактность
einen Gefällen erweisenсделать одолжение
einen Kanal durchschiffenпроходить канал
einen Kauf tätigenсовершать покупку
einen Konflikt heraufbeschwörenспровоцировать конфликт
einen Konflikt heraufbeschwörenвызвать конфликт
einen Krieg entfachenраздувать пожар войны
einen Luftsprung vollführen führenвысоко подпрыгнуть
einen Satz exemplifizierenпроиллюстрировать положение примером
einen Satz exemplifizierenпроиллюстрировать тезис примером
einen See befischenвылавливать рыбу из озера
einen See befischenвести лов рыбы в озере
einen Titel einspielenзаписать музыкальное произведение на пластинку
jemandem einen Verweis erteilenуказать кому-либо на что-либо
jemandem einen Verweis erteilenуказать делать кому-либо выговор
einen Vorschlag vollinhaltlich billigenполностью одобрить предложение
einen Wandel schaffenкоренным образом изменить
einer Gefahr die Stirn bietenпротивостоять опасности
einer Gefahr entrinnenизбежать опасности (Gott sei Dank ist er der Gefahr entrunnen Анастасия Фоммм)
einer Partei angehörenпринадлежать к какой-либо партии
jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit schenkenуделять внимание кому-либо, чему-либо
jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit widmenуделять внимание кому-либо, чему-либо
einer Sache beilegenсчитать важным что-либо
einer Sache beilegenпридавать значение чему-либо
einer Sache beimessenсчитать важным что-либо
einer Sache beimessenпридавать значение чему-либо
einer Sache die Daseinsberechtigung absprechenсчитать что-либо лишним
einer Sache die Daseinsberechtigung absprechenсчитать что-либо ненужным
einer Sache die Daseinsberechtigung absprechenне признавать за чем-либо право на существование
einer Sache ein Ende bereitenположить конец (чему-либо)
einer Sache Einhalt gebietenпрекратить
einer Sache Einhalt gebietenположить конец чему-либо
einer Sache Einhalt gebietenостановить что-либо
einer Sache Einhalt gebietenпресечь
einer Sache Einhalt tunпри остановить
einer Sache Einhalt tunпрекратить
einer Sache Einhalt tunпресечь (что-либо)
einer Sache Einhalt tunположить конец чему-либо
jemandem einer Sache Glauben schenkenотнестись с доверием к кому-либо, к чему-либо
jemandem einer Sache Glauben schenkenоказать доверие кому-либо
jemandem einer Sache Glauben schenkenповерить кому-либо, чему-либо
jemandem einer Sache Glauben schenkenдоверять
einer Sache habhaft werdenзаполучить (что-либо)
einer Sache habhaft werdenзавладеть (чем-либо)
einer Sache habhaft werdenсхватить
einer Sache habhaft werdenовладеть
eines Verbrechens schuldig seinбыть виновным в совершении преступления
er ist mit einem wichtigen Auftrag betrautему дали важное поручение
er wird beschuldigt, einen Menschen ermordet zu habenон обвиняется в том, что убил человека
Erteilung eines Auftragsпоручение (выполнить что-либо)
es ist mir ein Herzensbedürfnisот всего сердца (выражаю вам моё соболезнование; Ihnen mein Beileid auszusprechen)
sich ein Vergnügen bereitenдоставить себе удовольствие
sich zu einer Reise anschickenсобираться в путь
um ein beträchtlichesгораздо
um ein beträchtlichesзначительно
um ein beträchtlichesнамного
um ein geringes erhöhenнезначительно повысить
um eine Gefälligkeit ersuchenпросить об одолжении
unter einem Unstern geboren seinродиться под несчастливой звездой
wir haben das Pensum einer Woche in nur zwei Tagen durcheiltмы пробежали недельную программу всего за два дня