German | Russian |
arrangierte Ehe | брак по договорённости (solo45) |
binationale Ehe | межнациональный брак (Николай Бердник) |
der Ehe entsprossen zwei Kinder | от этого брака родилось двое детей |
der Häfen der Ehe | тихая пристань (о браке) |
die Ehe auflösen | расторгнуть брак |
die Ehe brechen | нарушить супружескую верность |
die Ehe hat einen Knacks bekommen | отношения между супругами разладились |
die Ehe ist auseinandergegangen | брак распался (Vas Kusiv) |
die Ehe scheiden | расторгнуть брак |
die Ehe trennen | расторгнуть брак |
die Ehe vollziehen | заключить брак |
die Ehe vollziehen | заключать брак (Лорина) |
die Heiligkeit der Ehe | святость брачного союза (Andrey Truhachev) |
die Heiligkeit der Ehe | святость брачных уз (Andrey Truhachev) |
die Heiligkeit der Ehe | святость брака (Andrey Truhachev) |
dieser Ehe sind eine Tochter und zwei Söhne entsprossen | от этого брака родились дочь и два сына |
du musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen | ты должен быстро ухватиться за предложение, прежде чем тебя опередят другие |
du musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen | ты должен действовать быстро, пока тебя не опередили другие |
Ehe brechen | прелюбодействовать (AlexandraM) |
ehe dass | раньше чем |
ehe dass | пока не |
ehe dass eh' dass | прежде чем |
ehe der sich angepellt hat, das dauert einige Zeit! | пока он всё на себя напялит, пройдёт немало времени! |
ehe du alle Umstände kennst, beschuldige ihn nicht | прежде чем ты не узнаёшь всех обстоятельств, не обвиняй его |
ehe du piep sagst | глазом не успеешь моргнуть |
Ehe eingehen | заключать брак (AlexandraM) |
Ehe eingehen | вступать в брак (AlexandraM) |
ehe er es verhindern konnte, war er gefangen | его схватили, прежде чем он смог этому помешать |
ehe er sich 's versah | не успел он оглянуться |
ehe man drei zählen könnte | в один миг |
ehe man sich's versieht | того и гляди (Vas Kusiv) |
ehe man sich's versieht | того гляди (Vas Kusiv) |
ehe noch der Abend graut, komme ich zurück | я вернусь, прежде чем начнёт смеркаться |
Ehe ohne Trauschein | брак без свидетельства о браке (обобщающее обозначение союза мужчины и женщины, не состоящих в официальном браке, таких как Partnerschaft, Lebensgemeinschaft и т. п.) |
Ehe ohne Trauschein | незарегистрированный брак (Andrey Truhachev) |
Ehe- und Sexualberatung | консультация по вопросам брака и половой жизни |
Ehe zu dritt | шведская семья (odonata) |
Ehen stiften | заниматься сватовством |
Ehen stiften | сватать |
eine Ehe aus Neigung | брак по любви |
eine Ehe eingehen | вступить в брак |
eine Ehe für nichtig erklären | объявить брак недействительным |
eine Ehe für nichtig erklären | вынести судебное решение о признании брака недействительным |
eine Ehe lösen | расторгнуть брак |
eine Ehe schließen | расписаться (Biaka) |
eine Ehe schließen | вступить в брак |
eine Ehe trennen | давать развод супругам |
eine Ehe trennen | расторгать брак |
eine Ehe vermitteln | быть посредником при заключении брака |
eine Ehe vermitteln | посредничать при заключении брака |
eine einseitige Auffassung von Ehe | одностороннее представление о браке |
eine glückliche Ehe führen | жить счастливой супружеской жизнью |
eine gute Mitgift in die Ehe bringen | принести с собой хорошее приданое |
eine richtige Auffassung von Ehe | правильное представление о браке |
eine stabile Ehe | прочный брак (ichplatzgleich) |
eine verfehlte Auffassung von Ehe | ошибочное представление о браке |
eine wilde Ehe | свободный незарегистрированный брак |
eine zweifache Ehe | бигамия |
er schaute sich noch einmal um, ehe er ging | он оглянулся ещё раз, прежде чем уйти |
er wählte lange, ehe er sich schließlich zu einem Kauf entschloss | он долго выбирал, пока решился на покупку |
fiktive Ehe | фиктивный брак |
gleichgeschlechtliche Ehe | однополый брак (Bursa_Pastoris) |
Homo-Ehe | брак между гомосексуалистами |
ihre Einwilligung zu einer Ehe geben | дать своё согласие на брак |
in den Häfen der Ehe einlaufen | выйти замуж |
in den Häfen der Ehe einlaufen | найти тихую пристань |
in den Häfen der Ehe einlaufen | жениться |
in der Ehe | в браке |
in un glücklicher Ehe leben | быть несчастливым в браке |
in un glücklicher Ehe leben | быть не счастливым в браке |
in ihrer Ehe hat sie dulden gelernt | её брак научил её терпеть |
in wilder Ehe | в незарегистрированном браке |
in wilder Ehe | в гражданском браке |
in wilder Ehe leben | сожительствовать (Andrey Truhachev) |
in wilder Ehe leben | жить в гражданском браке (Andrey Truhachev) |
in wilder Ehe leben | совместно проживать (Andrey Truhachev) |
in wilder Ehe leben | проживать в гражданском браке (Andrey Truhachev) |
in wilder Ehe leben | жить гражданским браком (Andrey Truhachev) |
in wilder Ehe leben | жить вне брака (Andrey Truhachev) |
Institution der Ehe | институт брака |
Minderjährige dürfen keine Ehe schließen | несовершеннолетним не разрешается вступать в брак |
mit der Trauung auf dem Standesamt ist die Ehe rechtlich vollzogen | после регистрации в загсе брак считается совершенным по закону |
Monate verflossen, ehe | протекли месяцы, прежде чем ... |
nach dem Gesetz ist diese Ehe nichtig | по закону этот брак недействителен |
nichtige Ehe | недействительный брак |
noch ehe ich antworten konnte, war er fort | он ушёл, прежде чем я ответил |
offene Ehe | открытый брак (в котором каждый из партнёров предоставляет другому полную свободу) |
Proforma-Ehe | фиктивный брак (solo45) |
Sex vor der Ehe | секс до женитьбы (Andrey Truhachev) |
Sex vor der Ehe | секс до брака (Andrey Truhachev) |
sie hat eine Töchter aus erster Ehe | у неё дочь от первого брака |
sie hatte sich ihre Jungfräulichkeit bis zur Ehe bewahrt | она сохранила свою девственность до замужества |
Sie sind nun diese Ehe eingegangen, sehen Sie zu, wie Sie zurechtkommen | поскольку вы вступили в этот брак, смотрите сами, как вы справитесь со всеми проблемами |
sie zauderte einen Augenblick, ehe sie unterschrieb | она помедлила одно мгновение, прежде чем поставила подпись |
wilde Ehe | брак гомосексуалистов |
wilde Ehe | незарегистрированный брак (Andrey Truhachev) |
wilde Ehe | внебрачное сожительство (Andrey Truhachev) |
wilde Ehe | сожительство (Andrey Truhachev) |
Wochen verflossen, ehe | протекли недели, прежде чем ... |