Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Dutch
English
French
German
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
Durchsetzen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
das Buch ist mit revolutionären Ideen
durchsetzt
книга проникнута революционными идеями
gen.
das Fleisch ist mit Fäulnis
durchsetzt
мясо протухло
mil.
das mit Minensperren
durchsetzte
Hauptkampffeld
напичканная минными заграждениями главная полоса обороны
(
Andrey Truhachev
)
mil.
das mit Minensperren
durchsetzte
Hauptkampffeld
напичканная минами главная полоса обороны
(
Andrey Truhachev
)
gen.
das Neue
durchsetzen
внедрять новое
fin.
den Entwurf
durchsetzen
провести проект
sport.
den Fall
durchsetzen
выбирать фал
gen.
der Käse ist mit Maden
durchsetzt
в сыре завелись черви
f.trade.
die Automatisierung
durchsetzen
внедрять автоматизацию
gen.
die Flüssigkeit ist mit Bakterien
durchsetzt
жидкость кишит бактериями
gen.
die Linie der Partei
durchsetzen
проводить линию партии
gen.
die polytechnische Bildung
durchsetzen
внедрять политехническое обучение
gen.
etwas
dreist
durchsetzen
беззастенчиво добиваться
(чего-либо)
gen.
etwas
dreist
durchsetzen
беззастенчиво добиваться
(чего-либо)
med., obs.
Durchsetzen
des Wassers mit
feinpulverisierter aktivierter
Kohle
углевание воды
med., obs.
Durchsetzen
mit Kohle
углевание
hist.
durchsetzen
sich
пробивать себе дорогу
hist.
durchsetzen
sich
осуществляться
mining.
durchsetzt
sein
содержать включения
(напр., пустой породы в пластах полезных ископаемых)
law
ein Gesetz
durchsetzen
выполнять закон
law
ein Gesetz
durchsetzen
проводить закон в жизнь
gen.
ein Verbot
durchsetzen
добиться запрещения
gen.
ein Verbot
durchsetzen
добиться запрета
f.trade.
eine Erfindung
durchsetzen
внедрять изобретение
gen.
er wird sich gegen alle Feinde
durchsetzen
он возьмёт верх над всеми врагами
gen.
er wird sich gegen alle Feinde
durchsetzen
он добьётся успеха в борьбе с любыми врагами
fig.
etw mit Beharrlichkeit
durchsetzen
взять измором
(
фабянь
)
law
Forderungen
durchsetzen
принудительно взыскивать требования
(
Евгения Ефимова
)
law
gegenüber den Mitarbeitern eines Betriebes die materielle und disziplinarische Verantwortlichkeit
durchsetzen
наложить взыскания на работников предприятия
law
Gesetzlichkeit
durchsetzen
осуществлять законность
geol.
Gänge
durchsetzen
sich
жилы пересекаются
gen.
hämorrhagisch
durchsetzt
пропитанный кровью
(
jurist-vent
)
IT
Lochung mit
durchsetzten
Hauptkarten
перфорация при помощи управляющих карт
comp.
Lochung mit
durchsetzten
Hauptkarten
перфорация при помощи управляющих перфокарт
gen.
Macht
durchsetzen
применить насилие
(
Ремедиос_П
)
gen.
Macht
durchsetzen
применять насилие
(
Ремедиос_П
)
geol.
mit Diamantstaub
durchsetzt
армированный алмазным порошком
geol.
mit Diamantstaub
durchsetzt
армированный алмазным алмазной крошкой
met.
mit Hohlräumen
durchsetzt
раковистый
met.
mit Lunkerstellen
durchsetzt
раковистый
mil.
mit Minensperren
durchsetzt
напичканный минами
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Politik
durchsetzen
проводить политику
(
Viola4482
)
gen.
Rechte
durchsetzen
отстаивать права
(
AlexandraM
)
econ.
rechtlich
durchsetzen
добиться при помощи юридических средств
etw. gegen jmdn. от
(die Rechnung rechtlich gegen den Schuldner durchsetzen
ichplatzgleich
)
gen.
seine Meinung
durchsetzen
отстаивать своё мнение
inf.
seinen Dickschädel
durchsetzen
упрямо добиваться своего
gen.
seinen Kopf
durchsetzen
добиться своего
gen.
seinen Kopf
durchsetzen
поставить на своём
gen.
seinen Kopf
durchsetzen
пробиться
в жизни
(
igor.simf
)
gen.
seinen Kopf
durchsetzen
настоять на своём
gen.
seinen Standpunkt
durchsetzen
отстоять своё мнение
(
ichplatzgleich
)
gen.
seinen Willen
durchsetzen
настоять на своём
inf.
sich
durchsetzen
пробиться
(через что-л.)
gen.
sich
durchsetzen
получать распространение
(
Ремедиос_П
)
gen.
sich
durchsetzen
пробиться
(в жизни)
gen.
sich
durchsetzen
добиться признания
gen.
sich
durchsetzen
победить
(в борьбе за существование)
gen.
sich
durchsetzen
добиваться успеха
gen.
sich
durchsetzen
взять верх
inf.
sich
durchsetzen
добиваться своего
(
Лорина
)
fig.
sich
durchsetzen
одержать победу
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
fig.
sich
durchsetzen
выйти победителем
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
fig.
sich
durchsetzen
настоять на своём
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
fig.
sich
durchsetzen
отстоять свою точку зрения
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
fig.
sich
durchsetzen
одерживать победу
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
polit.
sich
durchsetzen
одержать победу
(на выборах
q3mi4
)
fig.
sich
durchsetzen
одерживать верх
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
law
sich
durchsetzen
утвердиться
patents.
sich
durchsetzen
завоёвывать признание
(напр., о товарном знаке)
fig.
sich
durchsetzen
побеждать
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
fig.
sich
durchsetzen
одержать верх
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
fig.
sich
durchsetzen
выходить победителем
(Ich konnte mich bei der Diskussion durchsetzen.
Andrey Truhachev
)
inf.
sich
durchsetzen
добиться своего
(
Лорина
)
gen.
sich
durchsetzen
добиваться признания
gen.
sich
im Leben
durchsetzen
прижиться
(
Siegie
)
gen.
sich
durchsetzen
прививаться
(перен.
30thmarch
)
gen.
sich
durchsetzen
иметь успех
gen.
sich
durchsetzen
получить распространение
(
Ремедиос_П
)
inf.
sich
durchsetzen
пробиваться
gen.
sich
durchsetzen
завоевать популярность
(
Ремедиос_П
)
gen.
sich
durchsetzen
брать верх
gen.
sich gegen
jemanden
durchsetzen
взять верх над
(кем-либо)
f.trade.
sich gegen eine starke Konkurrenz
durchsetzen
выдерживать сильную конкуренцию
sport.
sich im Alleingang
durchsetzen
пробиться
через что-л.
в одиночку
sport.
sich im Solo
durchsetzen
пробиться
через что-л.
в одиночку
gen.
sich in seiner Rolle
durchsetzen
утвердиться в своей роли
(
Unc
)
med.
tumorös
durchsetzt
замещен опухолевой тканью
(
jurist-vent
)
law
zwangsweise
durchsetzen
осуществить принудительно
Get short URL