DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Avuncular containing Die- in | all forms
GermanRussian
bis in die Puppen schlafenочень долго спать (утром)
das Herz fiel ihm in die Hosentascheу него душа ушла в пятки
das Herz ist ihm in die Hosen gefallenу него душа ушла в пятки
das Herz ist ihm in die Hosen gerutschtу него душа ушла в пятки
das kannst au in die Esse schreibenпиши пропало
das kommt nicht in die Tüte!ни в коем случае!
den Feind in die Pfanne hauenразгромить противника
du hast das noch nicht in der Tascheты себе этого ещё не гарантировал
du hast das noch nicht in der Tascheты себе этого ещё не обеспечил
ein Loch in die Luft starrenуставиться в одну точку
ein Mädchen in die Kiste kriegenзатащить девушку в постель (Andrey Truhachev)
ein Mädchen in die Kiste kriegenуложить девушку в постель (Andrey Truhachev)
er hat sie in der Tascheони у него в руках
es hat ihm in die Bude geregnetему не повезло
es hat ihm in die Bude geregnetего дела плохи
ihm ist das Herz in die Hosen gerutschtу него душа ушла в пятки
in der Brühe sitzenсесть в лужу
in der Brühe sitzenбыть в большом затруднении
in der Brühe steckenсесть в лужу
in der Brühe steckenочутиться в большом затруднении
in der Dreheпоблизости
in der Gegendэтак
in der Gegendпримерно
in der Hitze schmorenизнемогать от жары
in der Weltgeschichte herumfahrenмного путешествовать
in der Weltgeschichte herumgondelnмного путешествовать
in die Falle gehenотправиться на боковую
jemandem in die Fresse hauenзаехать по морде (haute/(selten auch:) hieb – gehauen Dominator_Salvator)
in die Gegend schmeißenбросить куда попало
in die Grube fahrenотправиться на тот свет
in die Grube fahrenсыграть в ящик
jemandem in die Parade fahrenодёрнуть (кого-либо)
jemandem in die Parade fahrenукоротить хвост (кому-либо)
jemandem in die Parade fahrenосадить
in die Rapuse kommenпропасть
jemandem in die Suppe spuckenподложить свинью (кому-либо)
jemandem in die Suppe spuckenнапакостить (кому-либо)
jemandem in die Suppe spuckenиспортить кому-либо дело
Kinder in die Welt setzenна рожать детей
Leben in die Bude bringenвносить оживление в общество
sich die Beine in den Bauch stehenбесконечно долго стоять
sich die Beine in den Bauch stehenотстоять себе ноги (устать от долгого стояния)
vor Angst in die Hosen machenсо страха наложить в штаны
was ist ihm in die Krone gefahren?что ему взбрело в голову?
was ist ihm in die Krone gefahren?какая муха его укусила?
wir wollen jetzt in die Hände spucken!Давайте-ка начнём! Давайте-ка работать засучив рукава! (Komparse)