Subject | German | Russian |
st.exch. | Angaben, Daten, Informatinen aggregieren | агрегировать информацию (Евгения Ефимова) |
scient. | Anwendung der Daten für wissenschaftliche Zwecke | использование данных в научных целях (Andrey Truhachev) |
mil. | Artillerie-Daten-Lageund Einsatz-Rechnerverbund | комбинированное счётно-решающее устройство для обработки данных целеуказания и управления артиллерийским огнем |
d.b.. | Aufnahme der personenbezogenen Daten in die Datenbank | включение персональных данных в базу данных (Лорина) |
IMF. | Austausch von statistischen Daten und Metadaten | Обмен статистическими данными и метаданными |
comp. | 3D-Daten-Sammlungsgerät | устройство захвата трёхмерных данных |
missil. | Darstellung von Daten in Maschinensprache | представление данных в форме машинного кода |
el. | Daten-/Adressbus | A/D-шина |
el. | Daten-/Adressbus | шина адреса/данных |
microel. | Daten-Adressbus | совмещённая шина адреса/данных |
el. | Daten/Adressen-Bus | шина адреса-данных |
el. | Daten/Adressen-Bus | A/D-шина |
gen. | Daten angeben | указать данные (Лорина) |
gen. | Daten angeben | указывать данные (Лорина) |
comp. | Daten anpassen | налаживать данные |
comp., MS | Daten-API | API данных |
formal | Daten auf dem Ausweis | паспортные данные (Для граждан Германии Евгения Ефимова) |
formal | Daten auf dem Personalausweis | паспортные данные (Евгения Ефимова) |
construct. | Daten aus Beobachtungen | данные наблюдений |
mil. | Daten-Ausgabe-Leitung | линия вывода данных |
f.trade. | Daten ausgeben | выдавать данные |
progr. | Daten ausgeben lassen | отображать данные (Dinara Makarova) |
gen. | Daten ausspähen | получать незаконный доступ к конфиденциальным данным (Ремедиос_П) |
f.trade. | Daten austauschen | обмениваться данными |
el. | Daten-Backup | резервное копирование данных |
softw. | Daten-Backupsystem | система резервного копирования данных (Dominator_Salvator) |
law | Daten behandeln | обрабатывать данные (Лорина) |
law | Daten bereitstellen | предоставлять данные (Лорина) |
law | Daten bereitstellen | предоставить данные (wanderer1) |
gen. | Daten-Cowboy | хакер |
automat. | Daten der Regelstrecke | характеристики объекта регулирования |
automat. | Daten der Regelstrecke | параметры объекта регулирования |
math. | Daten des gegenwärtigen Status | данные о текущем состоянии |
shipb. | Daten des Linienrisses | элементы теоретического чертежа |
IT | Daten-Diebstahl | хищение данных |
IT | Daten-Diebstahl | несанкционированное копирование данных |
mil. | Daten-Ein- und Ausgabegerät | блок ввода и вывода данных |
tech. | Daten-Eingabe-Ausgabe-Steuereinheit | контроллер ввода-вывода данных |
IT | Daten eingeben | внести данные (Лорина) |
IT | Daten eingeben | вносить данные (Лорина) |
IT | Daten eingeben | ввести данные (Ektra) |
gen. | Daten einiesen | считывать данные |
gen. | Daten einiesen | вводить данные |
econ. | Daten einlesen | вводить данные (в ВМ, компьютер) |
IT | Daten einlesen | считывать данные (в ВМ) |
comp. | Daten einlesen | вводить данные (в ВМ) |
comp. | Daten einspeisen | вводить данные (Andrey Truhachev) |
comp. | Daten einspielen | вводить данные (англ. to input data platon) |
comp. | Daten eintragen | заносить данные (Andrey Truhachev) |
comp. | Daten eintragen | вводить данные (Andrey Truhachev) |
automat. | Daten-Ein-und-Ausgabeprogramm | программа ввода – вывода данных |
comp. | Daten erheben | собрать данные (Лорина) |
gen. | Daten erheben | собирать данные (@lenka) |
microel. | Daten-Fanout-Puffer | выходной буфер данных |
IT | Daten fester Länge | данные фиксированного формата |
IT | Daten fester Länge | данные фиксированной длины |
IT | Daten fester Länge | данные постоянной длины |
comp. | Daten fester Länge | данные постоянного формата |
comp., MS | Daten-/Funktionsintegration zwischen Anwendungen | интеграция приложений (A2A) |
IT | Daten führen | сопровождать данные |
comp. | Daten führen | управлять данными |
comp. | Daten führen | обслуживать данные |
f.trade. | Daten geben | давать данные |
gen. | Daten herausgeben | раскрыть данные (Ремедиос_П) |
gen. | Daten herausgeben | раскрывать данные (Ремедиос_П) |
inet. | Daten herunterladen | скачать данные (Andrey Truhachev) |
inet. | Daten herunterladen | загружать данные (Andrey Truhachev) |
inet. | Daten herunterladen | скачивать данные (Andrey Truhachev) |
inet. | Daten herunterladen | загрузить данные (Andrey Truhachev) |
gen. | Daten hinterlegen | фиксировать данные (Ремедиос_П) |
gen. | Daten hinterlegen | зафиксировать данные (Ремедиос_П) |
gen. | Daten hinterlegen | сохранить данные (Ремедиос_П) |
gen. | Daten hinterlegen | сохранять данные (Ремедиос_П) |
comp. | Daten im 4-Bit-Format | 4-разрядные данные |
comp. | Daten im 8-Bit-Format | 8-разрядные данные |
comp. | Daten im Byteformat | побайтное представление данных |
automat. | Daten komprimieren | сжимать данные |
tech. | Daten komprimieren | уплотнять данные |
el. | Daten-Latch | защёлка данных |
microel. | Daten-Latch | регистр-защёлка данных |
IT | Daten löschen | удалить данные (Лорина) |
IT | Daten löschen | удалять данные (Лорина) |
tech. | Daten mit begrenztem Zugriff | защищённые данные |
comp. | Daten mit 16-Bit-Wortlänge | 16-разрядные данные |
tech. | Daten mit unbegrenztem Zugriff | незарегистрированные данные |
IT | Daten nach Datum sortieren | сортировать данные по дате (Slawjanka) |
inf. | Daten-Pirat | хакер |
gen. | Daten preisgeben | раскрыть данные (Ремедиос_П) |
gen. | Daten preisgeben | раскрывать данные (Ремедиос_П) |
IT | Daten-Segment | регистр сегмента данных |
comp., net. | Daten-Sender/Empfänger | приёмопередатчик данных |
IT | Daten sortieren | сортировать данные (Slawjanka; Необходимо различать "Daten" и "Dateien". Данные в таблице - "Daten"; файлы в компьютере - "Dateien". gakla001) |
fin. | Daten speichern | хранить данные |
telecom. | Daten-Steckfeld | коммутационная панель обмена данными (art_fortius) |
automat. | Daten-Terminal | оконечное устройство (передачи или приёма данных) |
automat. | Daten-Terminal | терминал (передачи или приёма данных) |
microel. | Daten- und Adressbus | совмещённая шина адреса/данных |
IT | Daten- und Wissenbanken | базы данных и знаний (dolmetscherr) |
gen. | Daten untereinander kommunizieren | передавать данные друг другу (ichplatzgleich) |
comp. | Daten variabler Länge | данные переменной длины или переменного формата |
gen. | Daten verarbeiten | обрабатывать данные |
gen. | Daten vergleichen | сопоставить данные (Лорина) |
gen. | Daten vergleichen | сопоставлять данные (Лорина) |
math. | Daten-vermehrender Algorithmus | алгоритм приращения данных |
comp., MS | Daten-Viewer | средство просмотра данных |
tel. | Daten zu Anrufen | детализация звонков (ВВладимир) |
comp., MS | Daten über E-Mail-Nachrichten sammeln | сбор данных по электронной почте |
avia. | Daten-Übertragungs-Satellit | спутник для передачи данных |
gen. | der Prüfling warf die Daten durcheinander | экзаменующийся спутал даты |
law | der Verarbeitung personenbezogener Daten zustimmen | согласиться на обработку персональных данных (wanderer1) |
law | die Daten übermitteln | передать данные (Лорина) |
law | die Daten übermitteln | передавать данные (Лорина) |
law | die Daten übertragen | передать данные (Лорина) |
law | die Daten übertragen | передавать данные (Лорина) |
IT | Erfassung der Daten an ihrem Ursprung | накопление данных по мере их поступления |
comp. | Erfassung der Daten an ihrem Ursprung | накопление данных в реальном масштабе времени |
comp., MS | Funktionen und Daten für das soziale Netzwerk | социальный контент |
comp. | geheime Daten pi | конфиденциальные данные |
comp. | geheime Daten pi | секретные данные |
law | integriertes Sondernetz der Polizei für Sprache, Daten und Bilder | цифровой и графической информации |
law | integriertes Sondernetz der Polizei für Sprache, Daten und Bilder | Специальная цифровая интегрированная полицейская сеть для передачи речевой |
fin. | Interbörsen-Daten-Informationssystem, IDIS | система коммуникации между биржами стран ЕС для информации и совершения сделок (V.Dambaev) |
SAP. | interne Daten des Unternehmens | внутренние данные предприятия (Лорина) |
gen. | keine Daten vorhanden | данные отсутствуют (4uzhoj) |
gen. | keine Daten vorhanden k.D.v. | нет данных н.д. (Soldat Schwejk) |
inet. | Keine übereinstimmenden Daten gefunden | Несоответствие данных (Fehlermeldung in Windows 10 Евгения Ефимова) |
comp. | kombinierter Daten-AdreßBus | комбинированная шина адрес-данные |
mil. | Material-Daten-System | информационно-поисковая система материальных средств |
comp., jarg. | mit Daten füttern | загрузить данные (KatrinH) |
comp. | multiplexbetriebener Adressen-Daten-Leitungssatz | мультиплексированная шина "адрес-данные" |
nat.res. | Netz für Daten und Information von Umweltchemikalien | сеть данных и информации о химических соединениях, применение которых оказывает воздействие на окружающую среду |
gen. | neue Daten gewinnen | получить новые данные |
gen. | neue Daten gewinnen | получить новые сведения |
scient. | Nutzung der Daten für wissenschaftliche Zwecke | использование данных в научных целях (Andrey Truhachev) |
IT | Organisation der Daten- und Wissensbanken | организация баз данных и знаний (dolmetscherr) |
law | persönliche Daten erfassen | собрать личные данные (Лорина) |
law | persönliche Daten erfassen | собирать личные данные (Лорина) |
IT | Schutz und Sicherheit der elektronischen Daten: Methoden und Mittel | методы и средства защиты компьютерной информации (dolmetscherr) |
IMF. | Sektion Daten und Informationssysteme | Секция данных и информационных систем |
met.work. | technische Daten laut Katalog | каталожная характеристика |
met.work. | technische Daten laut Maschinenpaß | паспортная характеристика (Maschinenstammkarte) |
law | verfälschte Daten in der staatlichen Berichterstattung | приписка к государственной отчётности |
welf. | Verordnung über die Erfassung und Übermittlung von Daten für die Träger der Sozialversicherung | Распоряжение об учёте и передаче данных органам социального страхования (Лорина) |
scient. | Verwertung der Daten für wissenschaftliche Zwecke | использование данных в научных целях (Andrey Truhachev) |
data.prot., EU. | von einer Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person | субъект отношений, связанных с обработкой персональных данных (4uzhoj) |
law | überhöhte Daten in der staatlichen Berichterstattung | приписка к государственной отчётности |
comp. | Übermittlungsverschlüsselung Verschlüsselung von Daten von Endstelle zu Endstelle | сквозное шифрование |