Subject | German | Russian |
mil. | Alarm blasen | подавать сигнал тревоги на сигнальной трубе |
mil. | Alarm blasen | играть сигнал тревоги на сигнальной трубе |
gen. | Alarm blasen | трубить тревогу |
tech. | anfangen zu blasen | задуть |
gen. | auf der Flöte blasen | играть на флейте |
gen. | auf der Schalmei blasen | играть на свирели |
gen. | auf die heiße Milch blasen | дуть на горячее молоко |
gen. | auf die Suppe blasen, damit sie kalt wird | дуть на суп, чтобы он остыл |
silic. | Aufsteigen von Blasen | подъём пузырей (в расплаве) |
el.chem. | Bildung von Blasen | образование пузырей |
geol. | Blase der Wasserwaage | пузырёк уровня |
geol. | Blase der Wasserwaage | пузырёк ватерпаса |
ocean. | Blase des kalten Wassers | ядро холодной воды |
polym. | Blase durch Feuchtigkeit | пузырь от влаги |
chem. | Blasen an der Pfeife | ручное выдувание |
chem. | Blasen an der Pfeife | выдувание стекла ручным способом |
met. | Blasen auf Stahl | полный период продувки стали |
polym. | Blasen bilden | образовывать пузыри |
polym. | Blasen bilden | вздуваться |
construct. | Blasen bilden | пузыриться |
urol. | Blasen-ca | карцинома мочевого пузыря (Лорина) |
urol. | Blasen-Dauerkatheter | постоянный катетер для мочевого пузыря (Лорина) |
shipb. | Blasen des Lichtbogens | выдувание дуги (при сварке) |
chem. | Blasen in den freien Raum | свободное выдувание |
gen. | Blasen machen | молоть всякий вздор |
gen. | Blasen machen | болтать всякий вздор |
polym. | Blasen mit Bodenwind | раздув нижним дорном |
polym. | Blasen mit Bodenwind | раздув снизу |
polym. | Blasen mit Bodenwind | раздувание снизу |
polym. | Blasen mit Bodenwind | раздувание нижним дорном |
chem. | Blasen mit Bodenwind | продувка через днище |
silic. | Blasen mit dem Holzklotz | бурление стекломассы деревянной чуркой |
silic. | Blasen mit der Pfeife | выдувание стекла с помощью трубки |
construct. | Blasen mit Druckluft | выдувание на экструдере |
chem. | Blasen mit Form | пневматическое формование в жёсткую форму |
met. | blasen mit Heißwind | работать на горячем дутье |
met. | blasen mit Heißwind | вдувать горячий воздух |
met. | blasen mit kaltem Wind | работать на холодном дутье |
met. | blasen mit kaltem Wind | вдувать холодный воздух |
polym. | Blasen mit Luft | раздувание воздухом |
oil | Blasen mit Luft | горячее дутьё |
oil | Blasen mit Luft | продувка воздухом |
oil | Blasen mit Luft | воздушное дутьё |
polym. | Blasen mit Luft | раздув воздухом |
chem. | Blasen mit Saugspeisung | выдувание с вакуумным питанием |
chem. | Blasen mit teilweiser Form | пневматическое формование в каркасную форму |
chem. | Blasen ohne Form | пневматическое формование через протяжное кольцо |
silic. | Blasen ohne Kopfform | выдувание стекла без головной формы |
bot. | Blasen-Pärchenegel | шистозома кровяная (Schistosoma haematobium) |
polym. | Blasen von der Seite | раздувание боковым дорном |
polym. | Blasen von der Seite | раздувание сбоку |
polym. | Blasen von der Seite | раздув сбоку |
polym. | Blasen von der Seite | раздув боковым дорном |
nat.res. | Blasen von Druckluft | подача сжатого воздуха |
construct. | Blasen von Filmen | выдувание плёнки |
chem. | Blasen von Firnis | оксидирование олифы |
chem. | Blasen von Folie | раздувка плёнки |
polym. | Blasen von Folien | получение рукавных плёнок раздувом |
plast. | Blasen von Folien | получение плёнок раздувом (рукава) |
chem. | Blasen von Folien | получение плёнок раздувом рукава |
polym. | Blasen von Hohlkörpern | выдувание полых изделий |
polym. | Blasen von Hohlkörpern | выдувание объёмных изделий |
silic. | Blasen von Mund | ручное выдувание (стекла) |
chem. | Blasen von Mund | выдувание стекла ручным способом |
polym. | Blasen von oben | раздув сверху |
polym. | Blasen von oben | раздувание сверху |
polym. | Blasen von oben | раздувание верхним дорном |
polym. | Blasen von oben | раздув верхним дорном |
construct. | Blasen von Tafeln | выдувание листов |
chem. | Blasen von öl | оксидирование масла |
plast. | Blasen von Ölen | продувка масел |
gen. | Blasen warten | привлекать к себе внимание |
gen. | Blasen warten | пускать пузыри |
gen. | Blasen werfen | вздуваться волдырями (о коже Abete) |
gen. | Blasen werfen | покрываться пузырями |
gen. | Blasen ziehen | покрываться волдырями |
gen. | Blasen ziehen | пузыриться (о тесте) |
gen. | Blasen ziehen | коробиться |
gen. | Blasen ziehen | покрываться пузырями |
hunt. | das Halali blasen | трубить окончание охоты |
gen. | das Horn blasen | играть на горне |
gen. | das Horn blasen | играть на рожке |
gen. | das Signal blasen | трубить сигнал |
mil., navy | das Wecken blasen | давать сигнал |
fig. | das zieht Blasen | это портит настроение |
fig. | das zieht Blasen | это даёт повод для огорчений |
inf. | das zieht Blasen | это чревато последствиями |
proverb | dem Armen bläst der Wind immer ins Gesicht Regnet's Brei, fehlt ihm der Löffel | бедному жениться и ночь коротка (Кожемяко В.С., Подгорная Л.И. ООО "ИПЦ "КАРО" 2000 Alexandra Tolmatschowa) |
inf. | dem kann man das Vaterunser durch die Backen blasen | от него остались только кожа да кости |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | распекать (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | распечь (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | снять стружку (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem den Marsch blasen | вышвырнуть кого-либо с треском |
inf. | jemandem den Marsch blasen | выгнать кого-либо с треском |
inf. | jemandem den Marsch blasen | выругать (кого-либо) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | задать головомойку (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | задавать головомойку (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem den Marsch blasen | задать встряску (кому-либо) |
inf. | jemandem den Marsch blasen | отчитать (кого-либо) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | устраивать разнос (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | снимать стружку (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | сделать разнос (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | делать разнос (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem den Marsch blasen | устроить разнос (Andrey Truhachev) |
gen. | den Marsch blasen | устроить разнос сотрудникам (вернуть (трудовую) дисциплину) |
gen. | den Rauch aus dem Munde blasen | пускать дым изо рта (о курящем) |
gen. | den Rauch aus dem Munde blasen | выпускать дым изо рта (о курящем) |
mil. | den Zapfenstreich blasen | играть вечернюю зорю (Andrey Truhachev) |
mil. | den Zapfenstreich blasen | играть вечернюю зарю |
gen. | den Zinken blasen | играть на корнете |
gen. | den Zinken blasen | играть на рожке |
gen. | der Wind blies eiskalt | дул очень холодный ветер |
gen. | der Wind bläst | ветер дует |
gen. | der Wind bläst kräftig | дует сильный ветер |
gen. | der Wind bläst über die Heide | ветер гуляет по пустоши |
inf. | die Blase ist abgezogen | наплыв людей прекратился (kirpi88) |
gen. | die Bäume blasen den Durchblick auf die Laube frei | в просвете между деревьями видна беседка |
gen. | die ganze Blase | вся эта компания |
avunc. | die ganze Blase | вся честная компания |
avunc. | die ganze Blase | вся шатия |
avunc. | die ganze Blase | вся банда |
gen. | die ganze Blase | всё это |
gen. | in die Hände blasen | дышать на руки (чтобы их согреть) |
gen. | in die Hände blasen | дуть на руки (чтобы их согреть) |
rude | die können mir den Marsch blasen | наплевать мне на них |
rude | die können mir den Marsch blasen | очень они мне нужны |
gen. | die Suppe blasen | дуть на горячий суп |
mus. | die Trompete blasen | играть на трубе |
mus. | die Trompete blasen | трубить |
inf. | ein großes Blasen | шумиха |
gen. | ein Signal blasen | трубить сигнал |
gen. | ein Signal blasen | играть сигнал |
tech. | ein wenig blasen | поддувать |
gen. | eine Brise blies | дул бриз |
gen. | eine sanfte Flöte blasen | быть очень осторожным в своих высказываниях |
gen. | eine sanfte Flöte blasen | быть очень умеренным в своих высказываниях |
vulg. | einen blasen | брать в рот (Andrey Truhachev) |
vulg. | einen blasen | брать за щёку (Andrey Truhachev) |
vulg. | einen blasen | взять на клык (Andrey Truhachev) |
rude | jemandem einen blasen | делать минет (Andrey Truhachev) |
rude | jemandem einen blasen | отсосать (Andrey Truhachev) |
rude | jemandem einen blasen | заниматься с кем-либо оральным сексом (Andrey Truhachev) |
rude | jemandem einen blasen | сосать (Andrey Truhachev) |
sex | jemandem einen blasen | отсасывать (Andrey Truhachev) |
vulg. | einen blasen | взять за щёку (Andrey Truhachev) |
gen. | einen blasen | отсосать (DNakaGN) |
gen. | einen Marsch blasen | играть марш |
mus. | einen Tusch blasen | играть туш |
gen. | er blies sich auf, als verstünde er etwas von Kunst | он напыжился от важности, как будто бы понимает что-то в искусстве |
inf. | er hat es mit der Blase | у него мочевой пузырь не в порядке |
gen. | er hat sich eine Blase am Finger gebrannt | от ожога у него на пальце вскочил волдырь |
auto. | er weigerte sich, ins Röhrchen zu blasen | он отказался дышать в трубку |
auto. | er weigerte sich, ins Röhrchen zu blasen | он отказался дышать в трубку (Andrey Truhachev) |
traf. | er weigerte sich, ins Röhrchen zu blasen | он отказался дуть в трубку дорожной полиции |
geol. | erste Blase Chit. | начальный пузырь |
gen. | es bläst eine frische Brise | дует свежий бриз |
inf. | es ist nicht zu blasen! | это неописуемо |
inf. | es ist nicht zu blasen! | это невыносимо |
inf. | es ist nicht zu blasen! | это непостижимо |
gen. | es regnet Blasen | от дождя появляются пузыри (на лужах) |
gen. | es regnet Blasen | от дождя появляются пузыри на лужах |
gen. | Feueralarm blasen | трубить на пожар |
gen. | Feuerlärm blasen | бить в набат |
gen. | Feuerlärm blasen | давать сигнал пожарной тревоги |
gen. | Flöte blasen | играть на флейте |
silic. | freihändiges Blasen | ручное выдувание (стекла) |
chem. | freihändiges Blasen | выдувание стекла ручным способом |
mining. | Frischluft blasen | подавать свежую струю (воздуха) |
nautic. | Front blasen | играть сигнал "Захождение" горном |
gen. | Glas blasen | выдувать стекло |
zool. | Graf'sche Blasen | графовы пузырьки (репродуктивные органы птиц starling52) |
gen. | Halali blasen | улюлюкать (тж. перен.) |
gen. | halte dich von dieser Blase fern | держись подальше от этой банды |
gen. | halte dich von dieser Blase fern | держись подальше от этой братии |
arts. | Hohlgläser blasen | выдувать полые стеклянные изделия |
gen. | Horn blasen | играть на рожке |
med. | hyperaktive Blase | гиперактивный мочевой пузырь (jurist-vent) |
gen. | ich habe mir eine Blase am Finger gebrannt | от ожога у меня на пальце волдырь |
gen. | ich habe mir gestern eine Blase am Fuß gelaufen | я вчера натёр себе ногу (Soulbringer) |
inf. | ich will ihm was blasen! | так он и дождётся! |
inf. | ich will ihm was blasen! | как бы не так! |
gen. | jemandem in den Beutel blasen | давать кому-либо взятку |
gen. | jemandem in den Beutel blasen | подкупать (кого-либо) |
inf. | jemandem etwas in die Ohren blasen | нашёптывать (о сплетнях и т. п.; кому-либо, что-либо) |
auto. | in die Tüte blasen | дышать в трубочку (Andrey Truhachev) |
auto. | in die Tüte blasen | дышать в алкотестер (Andrey Truhachev) |
auto. | in die Tüte blasen | дышать в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | in die Tüte blasen | дуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | in die Tüte blasen müssen | заставить дуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | in die Tüte blasen müssen | заставить подуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | in die Tüte blasen müssen | дать дуть в трубку (Andrey Truhachev) |
gen. | in jemandes Horn blasen | вторить (кому-либо) |
gen. | ins Feuer blasen | раздувать огонь |
tech. | ins Freie blasen | выдувать наружу (Pretty_Super) |
idiom. | ins gleiche Horn blasen | дудеть в одну дуду (Oxana Vakula) |
gen. | ins Horn blasen | трубить в рог |
inf. | jemandem etwas ins Ohr blasen | наушничать |
inf. | jemandem etwas ins Ohr blasen | нашептать (кому-либо, что-либо) |
auto. | ins Röhrchen blasen | дышать в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen | подышать в трубочку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen | дышать в трубочку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen | дышать в алкотестер (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen | дуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen | подуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen müssen | дать дуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen müssen | дать подуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen müssen | заставить подуть в трубку (Andrey Truhachev) |
auto. | ins Röhrchen blasen müssen | заставить дуть в трубку (Andrey Truhachev) |
nucl.pow. | integranulare Blase | межкристаллитный пузырёк |
nucl.pow. | integranulare Blase | интеркристаллитный пузырёк |
nucl.pow. | intragranulare Blase | межкристаллитный пузырёк |
nucl.pow. | intragranulare Blase | интеркристаллитный пузырёк |
jarg. | jemandem einen blasen | сосать (Artemij) |
jarg. | jemandem einen blasen | делать минет (Artemij) |
gen. | kalt und warm aus einem Munde blasen | быть двуличным человеком |
avunc. | keine Ahnung von Tuten und Blasen haben | не иметь ни малейшего представления (о предмете) |
mus. | Klarinette blasen | играть на кларнете |
aerodyn. | kurzzeitiges Blasen | кратковременная продувка |
chem. | liegende Blase | горизонтальный куб |
silic. | luftleere Blase | безвоздушный пузырь |
construct. | magnetisches Blasen | магнитное дутьё (Lichtbogen) |
inf. | man wird ihm was blasen | ему дадут от ворот поворот |
chem. | mit Blasen bedeckt | пузыристый |
chem. | mit Blasen bedeckt | пузырчатый |
med., obs. | mit Blasen bedeckt | пузырьковый |
chem. | mit Luft blasen | продувать воздухом |
oil | mit Stufengefälle hintereinandergeschaltete Blasen | расположенные террасами кубы |
inf. | Musst du unbedingt ins gleiche Horn blasen? | и ты с ними/с ней заодно? (говорящий упрекает слушающего в том, что он
присоединился к лицам, чьи слова или действия говорящий считает
неправильными или даже вредными для себя. Выражается недовольство
слушающим и скрытый упрёк в предательстве Dominator_Salvator) |
med. | namorrnagesene Blase | геморрагический пузырь |
med. | neurogene Blase | нейрогенный мочевой пузырь (H. I.) |
chem. | offene Blase | открытый пузырь (на поверхности пластика) |
chem. | offene Blase | раковина дефект изделия |
tech. | offene angeschliffene Blase | точка (an der Glasoberfläche) |
gen. | Posaune blasen | играть на тромбоне (Vas Kusiv) |
gen. | Reveille blasen | играть утреннюю зарю |
gen. | Ringe in die Luft blasen | пускать дым кольцами |
gen. | Ringe in die Luft blasen | пускать кольца дыма изо рта (о курящем) |
geol. | runde Blase | круглый пузырь |
geol. | runde Blase | реторта |
geol. | runde Blase | колба |
gen. | Schamade blasen | уступать |
gen. | Schamade blasen | сдаваться |
gen. | Schamade blasen | капитулировать |
idiom. | Seifenblasen blasen | пускать мыльные пузыри (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Gehirn treibt Blasen | он фантазёр |
gen. | sein Gehirn treibt Blasen | он чудак |
gen. | sich Blasen am Fuß laufen | натереть себе мозоли на ноге |
gen. | sich Blasen am Fuß laufen | натереть себе волдыри на ноге |
IMF. | spekulative Blase | спекулятивная атака |
chem. | stehende Blase | вертикальный куб |
inf. | Trübsal blasen | плакаться |
inf. | Trübsal blasen | хныкать |
inf. | Trübsal blasen | предаваться унынию |
inf. | Trübsal blasen | ныть |
tech. | Trübsal blasen | скиснуть |
inf. | Trübsal blasen | хандрить |
tech. | Trübsal blasen | скисать |
urol. | TUR-Blase | трансуретральная резекция мочевого пузыря (Лорина) |
med. | TUR-Blase | ТУР МП (paseal) |
oil | Umschalten von "Blasen" und "Gasen" | переключение генератора водяного газа с горячего дутья на газовыделение |
oil | Umschalten von "Blasen" und "Gasen" | переключение генератора водяного газа с воздушного дутья на газовыделение |
ironic. | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben | не иметь никакого представления (Andrey Truhachev) |
ironic. | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben | не иметь ни малейшего представления (Andrey Truhachev) |
inf. | von Tüten und Blasen keine Ahnung haben | не иметь ни малейшего понятия (о чем-либо) |
tech. | von unten blasen | поддувать |
tech. | zu blasen beginnen | подуть |
mil., fig. | zum Abmarsch blasen | ретироваться |
mil. | zum Abmarsch blasen | дать сигнал к выступлению |
gen. | zum Anfachen des Feuers in die Flamme blasen | дуть на пламя, чтобы разжечь огонь |
mil. | zum Angriff blasen | подавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | давать сигнал к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | дать сигнал к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | трубить атаку (Andrey Truhachev) |
hunt. | zum Halali blasen | трубить окончание охоты |
mil. | zum Rückzug blasen | бить отбой (тж. перен.) |
mil. | zum Rückzug blasen | давать сигнал к отступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Rückzug blasen | дать сигнал к отступлению (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Rückzug blasen | трубить сигнал к отступлению |
gen. | zum Rückzug blasen | трубить отбой (также в переносном смысле Юрий Павленко) |
mil. | zum Sammeln blasen | подавать сигнальной трубой сигнал "сбор" |
gen. | zum Sammeln blasen | трубить сбор |
gen. | zum Sturm blasen | дать сигнал к штурму |
mil. | zum Zapfenstreich blasen | играть вечернюю зорю (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Attacke blasen | дать сигнал к атаке |
fig. | zur Jagd blasen | призывать к преследованию (Лорина) |
fig. | zur Jagd blasen | трубить на охоту (Лорина) |
urol. | überaktive Blase | гиперактивность мочевого пузыря (тж. hyperaktive Blase, устар. Reizblase OLGA P.) |
med. | überaktive Blase | гиперактивный мочевой пузырь (jurist-vent) |