DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bedeutung | all forms | exact matches only
GermanRussian
an Bedeutung gewinnenприобретать значимость (LaFee)
an Bedeutung gewinnenприобретать значение
Bedeutung beilegenсчитать важным (Andrey Truhachev)
Bedeutung beilegenпридавать значение (Andrey Truhachev)
Bedeutung beimessenсчитать важным (Andrey Truhachev)
Bedeutung beimessenпридавать значение (Andrey Truhachev)
Bedeutung gewinnenприобретать значение
Bedeutung habenзначить
Bedeutung habenиметь значение
Bedeutung verleihenпридать значение (Лорина)
Bedeutung verleihenпридавать значение (Лорина)
Bedeutung zumessenпридавать значение (AlexandraM)
jemandes Bedeutung übertreibenпреувеличивать значение (кого-либо)
besondere Bedeutungособое значение (Лорина)
besondere Bedeutungважное значение (Nilov)
besondere Bedeutung habenиметь особое значение
das ist von eminenter Bedeutungэто имеет выдающееся значение
das ist von untergeordneter Bedeutungэто имеет подчинённое значение
das ist von untergeordneter Bedeutungэто имеет второстепенное значение
das Wort hat eine neue Bedeutung angenommenслово приобрело новое значение
die Bedeutung abmessenопределить значение
die Bedeutung des Wortes durch ein Zitat belegenподтверждать значение слова цитатой
die Bedeutung des Wortes ist verwaschenзначение слова стёрлось
die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klarзначение этих слов ему стало ясным только потом
die Bedeutung dieses Wortes hat sich gewandeltзначение этого слова изменилось
die Bedeutung einer Sache unterschätzenумалять значение (чего-либо)
die Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließenраскрывать значение слова по контексту
die Bedeutung hat die Planung und die Verwirklichung der Reihe der Großaktionen nach der Warnung und der frühzeitigen Vorbereitung auf die Liquidation der möglichen Folgen, und im Ideal ihrer wesentlichen SenkungЗначение имеет планирование и осуществление ряда крупных мероприятий по предупреждению и заблаговременной подготовке к ликвидации возможных последствий, а в идеале их существенного снижения (love333)
die Bedeutung liegt darin, dass ... смысл состоит в том, что ...
die Bedeutung von etwas unterstreichenподчеркнуть значение (чего-либо)
die Bedeutung von etwas verkleinernумалять значение (чего-либо)
die Bedeutung von etwas übertreibenпреувеличивать значение (чего-либо)
die bewusstseinsbildende Bedeutung eines Buchesроль книги в формировании сознания
die eigentliche Bedeutung des Wortesосновное значение слова
die eigentliche Bedeutung des Wortesсобственное значение слова
die eigentliche Bedeutung eines Wortesпрямое значение слова
die eigentliche Bedeutung eines Wortesсобственное значение слова
die eigentliche Bedeutung eines Wortesосновное значение слова
die Fabel hat ihre teifere Bedeutungв басне заключён скрытый смысл
die Fabel hat ihre teifere Bedeutungв басне заключён глубокий смысл
die uneigentliche Bedeutung des Wortesнесобственное значение слова
die uneigentliche Bedeutung des Wortesпереносное значение слова
die verborgene Bedeutung der Worteскрытый смысл слов
die Verkleinerung der Bedeutung vonумаление значения (etwas, чего-либо)
die übertragene Bedeutungпереносное значение
dienende Bedeutungслужебное значение (AlexandraM)
diese Wörter sind von gleicher Bedeutungу этих слов одно и то же значение
diesem kommt prinzipielle Bedeutung zuэто имеет принципиальное значение (AlexandraM)
dieses Wort hat drei Bedeutungenэто слово имеет три значения
dieses Wort hat mehrere Bedeutungenу этого слова несколько значений
ein Beschluss von weittragender Bedeutungважное решение
ein Dichter von höher Bedeutungзначительный писатель
ein Mann von Bedeutungвлиятельный человек
ein Mann von Bedeutungзначительная личность
ein Mann von Bedeutungчеловек с весом
ein Wort in übertragener Bedeutung gebrauchenупотребить слово в переносном значении
eine adversative Bedeutungадверсативное значение
eine besondere Bedeutung zumessenпридавать особое значение (bei D – чему-либо Ремедиос_П)
eine erhöhte Bedeutung gewinnenприобретать повышенное значение (Andrey Truhachev)
eine große Bedeutung bekommenприобретать большое значение
eine inhaltliche Bedeutung habenнести смысловую нагрузку (marcy)
eine Sache von Bedeutungзначительное дело
eine Sache von Bedeutungважное дело
eine umfassende Bedeutungогромное значение
eine wesentliche Bedeutung habenиметь существенное значение (Лорина)
eine wichtige Bedeutung habenиметь важное значение (Лорина)
einem Ausspruch eine falsche Bedeutung unterlegenнеправильно интерпретировать какое-либо высказывание
einem Ausspruch eine falsche Bedeutung unterlegenнеправильно истолковывать какое-либо высказывание
einer Sache Bedeutung beilegenпридавать значение (чему-либо)
einer Sache Bedeutung beimessenпридавать значение (чему-либо)
einer Sache Bedeutung bemessenпридавать значение (чему-либо)
einer Sache Bedeutung zuerkennenпризнавать значение (чего-либо)
einer Sache D. kommt vorrangige Bedeutung zuнечто имеет приоритетное значение (Abete)
entscheidende Bedeutungрешающее значение (Лорина)
entscheidende Bedeutung habenиметь решающее значение (Лорина)
er erklärte uns die Bedeutung dieses Ausdrucksон объяснил нам значение этого выражения
er ist sich seiner Bedeutung bewusstон знает себе цену
er ist sich seiner Bedeutung bewusstон понимает своё значение
erweiterte Bedeutungболее широкое значение
es ist nichts von Bedeutungэто неважно
es ist nichts von Bedeutungэто не имеет значения
es ist schwer, die Bedeutung dieses Wortes zu definierenтрудно дать определение значению этого слова
gegenständliche Bedeutungвещественное значение (слова)
geschichtliche Bedeutung habenиметь историческое значение
gesteigerte Bedeutungповышенное значение (Andrey Truhachev)
große Bedeutung beimessenпридавать большое значение (AlexandraM)
große Bedeutung habenиметь большое значение
heute kaum noch von Bedeutungна сегодняшний день практически потерял своё значение (paulaner73)
heute kaum noch von Bedeutungна сегодняшний день практически не используется (paulaner73)
immer größere Bedeutungвсё большее значение (Лорина)
in den regierenden Kreisen vertritt man die Meinung, dass dieses Abkommen von großer Bedeutung istв правительственных кругах придерживаются того мнения, что это соглашение имеет большое значение
in der Reihenfolge seiner Bedeutungпо степени важности (wladimir777)
in des Wortes wahrster Bedeutungв полном смысле слова
in des Wortes wahrster Bedeutungв истинном смысле слова
etwas in seiner Bedeutung herabsetzenумалить значение (чего-либо)
keine Bedeutung habenне иметь значения (Andrey Truhachev)
keine Bedeutung habenне иметь никакого значения (Andrey Truhachev)
keine Bedeutung habenничего не означать (Andrey Truhachev)
keine Bedeutung habenничего не значить (Andrey Truhachev)
Kies und Moos in der Bedeutung Geld sind Ausdrücke der deutschen GaunerspracheKies и Moos в значении "деньги" – слова немецкого воровского жаргона
man muss die Bedeutung dieses Problems besonders hervorhebenнужно особенно подчеркнуть значение этой проблемы
mit Bedeutungмногозначительно
nicht von Bedeutung seinбыть неважным (Andrey Truhachev)
nicht von Bedeutung seinне иметь значения (Andrey Truhachev)
nicht von Bedeutung seinне иметь важности (Andrey Truhachev)
nicht von Bedeutung seinне представлять никакой значимости (Andrey Truhachev)
nicht von Bedeutung seinбыть незначимым (Andrey Truhachev)
nichts von Bedeutungничего важного
nichts von Bedeutungничего значительного
Objekt von föderaler Bedeutungобъект федерального значения (wanderer1)
Objekt von örtlicher Bedeutungобъект местного значения (wanderer1)
ohne Bedeutungне имеющий значения
ohne Bedeutungнезначительный
ohne Bedeutungмаловажный
ohne Bedeutung seinне иметь никакого значения (Лорина)
ohne Bedeutung seinне иметь значения
politische Bedeutung habenиметь политическое значение
praktische Bedeutungпрактическое значение (Лорина)
schicksalhafte Bedeutungпервостепенная значимость (Sergei Aprelikov)
schicksalhafte Bedeutungсудьбоносное значение (Sergei Aprelikov)
sein Buch gewinnt wieder aktuelle Bedeutungего книга снова обретает актуальное значение
Stadt föderaler Bedeutungгород федерального значения (Эсмеральда)
Stadt von regionaler Bedeutungгород областного значения (Translation_Corporation)
steigende Bedeutung kommt zuвозрастает роль (AlexandraM)
untergeordnete Bedeutungвторостепенное значение
ursprüngliche Bedeutungпервоначальное значение (H. I.)
von ausschlaggebender Bedeutung seinиметь решающее значение
von außerordentlicher Bedeutungисключительного значения
von außerordentlicher Bedeutungогромного значения
von Bedeutungважный
von Bedeutungзначительный
von Bedeutung seinпредставлять значимость (Andrey Truhachev)
von Bedeutung seinбыть важным (= wichtig sein Andrey Truhachev)
von Bedeutung seinиметь ценность (Andrey Truhachev)
von Bedeutung seinбыть значимым (= wichtig sein Andrey Truhachev)
von Bedeutung seinиметь значимость (Andrey Truhachev)
von Bedeutung seinиметь значение (Andrey Truhachev)
von besonderer Bedeutung seinиметь особое значение (Лорина)
von eingreifender Bedeutung seinиметь решающее значение (massana)
von eminent großer Bedeutungимеющий чрезвычайно важное значение
von entscheidender Bedeutung seinиметь решающее значение
von erheblicher Bedeutungважного значения (Лорина)
von erstrangiger Bedeutung seinбыть первостепенной важности
von gesteigerter Bedeutung seinиметь повышенное значение (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungкрайне важный (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungочень важный (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungбольшой важности (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungчрезвычайной важности (Andrey Truhachev)
von grundlegender Bedeutungявляться существенным (antbez0)
von grundsätzlicher Bedeutung seinиметь принципиальное значение (Лорина)
von größter Bedeutungисключительно важного значения (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungисключительной значимости (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungисключительно важный (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungколоссальной важности (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungвеличайшей важности (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungвеличайшего значения (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungогромной значимости (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungисключительной важности (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungисключительного значения (Andrey Truhachev)
von größter Bedeutungогромной важности (Andrey Truhachev)
von internationaler Bedeutungмеждународного значения (Лорина)
von staatlicher Bedeutungгосударственного значения (Лорина)
von unermesslicher Bedeutungисключительного значения (Andrey Truhachev)
von unermesslicher Bedeutungколоссальной важности (Andrey Truhachev)
von unermesslicher Bedeutungогромной значимости (Andrey Truhachev)
von unermesslicher Bedeutungисключительной значимости (Andrey Truhachev)
von unermesslicher Bedeutungнеобычайной важности (Andrey Truhachev)
von untergeordneter Bedeutung seinиметь второстепенное значение (Лорина)
von weitreichender Bedeutung seinиметь выдающееся по масштабности значение
von zentraler Bedeutung seinзанимать центральное место (Für die Beurteilung eines Bewerbers /einer Bewerberin ist der Lebenslauf von zentraler Bedeutung. – В оценке кандидата резюме занимает центральное место. dra_handbuch_web.pdf Евгения Ефимова)
von zentraler Bedeutung seinзанимать центральное мест (Für die Beurteilung eines Bewerbers /einer Bewerberin ist der Lebenslauf von zentraler Bedeutung. – В оценке кандидата резюме занимает центральное место. dra_handbuch_web.pdf Евгения Ефимова)
von örtlicher Bedeutungместного значения (Лорина)
vorrangige Bedeutungприоритетное значение (Лорина)