DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Augenblicke | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle Augenblickeежеминутно
gen.alle Augenblickeбеспрерывно
gen.alle Augenblickeбез конца
gen.alle Augenblickeто и дело
gen.alle Augenblickeбеспрестанно
gen.auf dem Dorfplatz verweilten wir einen Augenblickна деревенской площади мы на минутку задержались
gen.auf dem Dorfplatz verweilten wir einen Augenblickна деревенской площади мы на минутку остановились
gen.auf einen Augenblickна минутку
gen.auf einen Augenblickна одно мгновение
gen.auf einen Augenblickна мгновение
quant.el.Augenblick der größten Güteмомент, соответствующий максимальной добротности
astr.Augenblick der Kulminationмомент кульминации
engin.Augenblick der Zündungмомент зажигания
engin.Augenblick der Zündungмомент воспламенения
gen.darf ich einen Augenblick stören?разрешите побеспокоить?
gen.darf ich Ihnen einen Augenblick Ihre Dame entführen?разрешите похитить на минутку вашу даму
gen.das war das Werk einiger Augenblickeэто было делом нескольких мгновений
gen.das Werk einiger Augenblickeдело нескольких мгновений
gen.das Werk einiger Augenblickeминутное дело
gen.den Augenblick ist er weggegangenон только что ушёл
gen.den Augenblick nutzenпользоваться моментом
gen.den günstigen Augenblick wahrnehmenвоспользоваться удобным моментом (Andrey Truhachev)
gen.den günstigen Augenblick wahrnehmenулучить благоприятный момент (Andrey Truhachev)
gen.den günstigsten Augenblick erhaschenуловить самый подходящий момент
gen.den günstigsten Augenblick erhaschenуловить самый благоприятный момент
gen.der Augenblick erschien mir günstig, mich davonzumachenмомент мне показался благоприятным, чтобы незаметно удалиться
gen.der Augenblick ist herangekommenмомент наступил
gen.der Ernst des Augenblicksзначительность момента
gen.der Ernst des Augenblicksсерьёзность момента
gen.der Ernst des Augenblicksважность момента
gen.der geeignete Augenblickблагоприятный момент
gen.der gegenwärtige Augenblickнастоящий момент
gen.der passende Augenblick ist noch nicht gekommenудобный момент ещё не наступил
gen.der passende Augenblick ist noch nicht gekommenподходящий момент ещё не наступил
lit.ein Augenblick ist mein gewesenя помню чудное мгновенье (начало стихотворения "К ***" Пушкина)
gen.ein erhebender Augenblickторжественный момент
gen.ein peinlicher Augenblickнеприятный момент
gen.einen Augenblick!сию минуту!
gen.einen Augenblick, eine kleine Verzögerung!одну минуту – небольшая задержка!
gen.einen Augenblick erharrenждать какого-либо момента
gen.einen Augenblick zögernколебаться какой-то миг
gen.einen Augenblick zögernколебаться какое-то мгновение
gen.einen günstigen Augenblick abwartenожидать удобного случая
gen.einen günstigen Augenblick abwartenждать удобного случая
gen.einen günstigen Augenblick erhaschenулучить благоприятный момент
gen.er hat zuweilen lichte Augenblickeу него бывают минуты просветления
gen.er hat zuweilen lichte Augenblickeу него бывают светлые минуты
gen.er kam im unpassendsten Augenblickон пришёл совсем некстати
gen.er kam im unpassendsten Augenblickон пришёл в самый неподходящий момент
gen.er kam im unpassendsten Augenblickон появился совсем некстати
gen.er kann jeden Augenblick hier seinон может появиться здесь с минуты на минуту
gen.er kann jeden Augenblick hier seinон может появиться здесь в любой момент
gen.er kann jeden Augenblick kommenон может прийти с минуты на минуту
gen.er kann jeden Augenblick kommenон может прийти в любой момент
inf.er macht sich hier alle Augenblicke ein Gewerbeон без конца заходит сюда под разными предлогами
gen.er muss jeden Augenblick kommenон должен прийти с минуты на минуту
gen.er schwankte keinen Augenblick, das zu tun, was er für richtig hieltон не колебался ни минуты сделать то, что считал правильным
gen.er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zuон помедлил одно мгновение, но потом согласился
gen.erst im letzten Augenblickтолько в последний момент (Andrey Truhachev)
gen.erst im letzten Augenblickлишь в последний момент (Andrey Truhachev)
gen.für den Augenblickпока
gen.für einen Augenblickна минутку
gen.für einen Augenblickна одно мгновение
gen.für einen Augenblick hingehenпойти куда-либо на минутку
gen.für einen kurzen Augenblick hielt er mit dem Spielen inneна короткое мгновение он прервал игру
gen.für kurze Augenblickeна короткие мгновения (Andrey Truhachev)
gen.gegenwärtiger Augenblickнастоящий момент (Andrey Truhachev)
antenn.Gitterstrom im Augenblick der Zündungкритический сеточный ток
gen.günstiger Augenblickблагоприятный момент (Andrey Truhachev)
gen.günstiger Augenblickудобный момент (Andrey Truhachev)
gen.günstiger Augenblickподходящий момент (Andrey Truhachev)
gen.ich komme im Augenblick zurückя моментально вернусь
gen.ich komme im Augenblick zurückя сразу же вернусь (in einem Augenblick; jeden Augenblick Gutes Deutsch)
gen.ihm steht das Maul keinen Augenblick stillон не помолчит ни минуты
gen.ihm steht das Maul keinen Augenblick stillон ни на минуту не закрывает рта
gen.ihm steht das Maul keinen Augenblick stillон ни на минуту не закрывает свою пасть
inf.im Augenblickв мгновение ока
gen.im Augenblickв данный момент
gen.im Augenblickмгновенно
gen.im Augenblickв одно мгновение
gen.im Augenblickсейчас
gen.im Augenblickв настоящий момент
chem.im Augenblick des Entstehensв момент выделения
gen.im Augenblick ist seine Frau beschäftigungslosв настоящее время его жена не имеет работы
gen.im erhebendsten Augenblickв торжественный момент (AlexandraM)
gen.im geeigneten Augenblickв подходящий момент
tech.im gegebenen Augenblickтеперь
gen.im gegenwärtigen Augenblickв настоящий момент (Andrey Truhachev)
inf.im gleichen Augenblickв одночасье
gen.im gleichen Augenblickтотчас
gen.im gleichen Augenblickв тот же момент
idiom.im letzten Augenblickв самый последний момент (Andrey Truhachev)
pomp.im letzten Augenblickв последний миг (Andrey Truhachev)
gen.im letzten Augenblickв последний момент
fig.im letzten Augenblickв последнюю секунду (Andrey Truhachev)
gen.im letzten Augenblickв последнюю минуту
gen.im letzten Augenblickв последнее мгновение
gen.im letzten Augenblick versagenоказаться несостоятельным в последний момент
gen.im nächsten Augenblickвот-вот
gen.im nächsten Augenblickв следующее мгновение
gen.im rechten Augenblickв нужный момент
gen.im rechten Augenblickв подходящий момент
gen.im richtigen Augenblickв подходящий момент
gen.im richtigen Augenblickв нужный момент
gen.im selben Augenblickвнезапно (Vas Kusiv)
gen.im selben Augenblickвдруг (Vas Kusiv)
gen.im spannendsten Augenblick riss der Filmна самом интересном месте оборвалась плёнка кинофильма
gen.im unpassenden Augenblickв неурочный час
gen.im unpassenden Augenblickне вовремя
gen.im unpassenden Augenblickнесвоевременно
gen.im unpassenden Augenblickнекстати
gen.im unpassenden Augenblickне в пору
gen.im unpassenden Augenblickв неподходящий момент
gen.im unpassenden Augenblickв неподходящее время
gen.in diesem Augenblickв настоящий момент
tech.in diesem Augenblickсейчас
tech.in diesem Augenblickтеперь
gen.in diesem Augenblickв это мгновение
gen.in diesem Augenblick ist eine unangenehme Geschichte vorgefallenв этот момент произошла неприятная история
inf.in einem Augenblickв одно мгновение
inf.in einem Augenblickв один миг
tech.in einem Augenblickмигом
gen.in einem Augenblickв мгновение ока (busska)
gen.etwas in einem unbedachten Augenblick tunпоступить необдуманно
gen.in einem unbewachten Augenblickв минуту увлечения
gen.in einem unbewachten Augenblickв минуту слабости
gen.jeden Augenblickс минуты на минуту
gen.jeden Augenblickежеминутно
gen.jeden Augenblickв любой момент
gen.jeden Augenblickбеспрестанно
gen.kein Augenblick ist zu verlierenнельзя терять ни одной секунды
law, med.lichte Augenblickeсветлые промежутки
gen.lichte Augenblicke eines Krankenпроблески сознания у больного
gen.nach dem Lauf muss er einen Augenblick verschnaufenпосле бега ему надо немного отдышаться
gen.nach einem Augenblick des Stillschweigensпосле минуты молчания
gen.nach einem Augenblick des Stillschweigensпосле короткого молчания
gen.seine Natur verleugnete sich nicht einen Augenblickхарактер его проявлялся решительно во всём
obs.sich einen Augenblick abmüßigenурвать минутку
gen.sich einen Augenblick abmüßigenурвать минутку
gen.sie zauderte einen Augenblick, ehe sie unterschriebона помедлила одно мгновение, прежде чем поставила подпись
gen.vom allerersten Augenblick anс самого начала (AlexandraM)
gen.von einem Augenblick zum nächstenв одно мгновение (AlexandraM)
gen.wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden!прошу вас немного подождать!
mil., artil.über den Augenblick hinweghelfenвыручить в критический момент
mil., artil.über den Augenblick hinweghelfenоказать поддержку в критический момент