DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Anstalt | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
econ.Allgemeine Deutsche Credit-AnstaltНемецкий кредитный банк (ФРГ)
econ.Allgemeine Deutsche Kredit-AnstaltНемецкий кредитный банк
lawAnstalt des öffentlichen Rechtsучреждение публично-правового характера
lawAnstalt des öffentlichen Rechtsобщественное учреждение (Лорина)
lawAnstalt des öffentlichen Rechtsпублично-правовая корпорация
lawAnstalt des öffentlichen Rechtsгосударственное учреждение (Лорина)
lawAnstalt für entwöhnungsbedürftige Rechtsbrecherбольница для правонарушителей, нуждающихся в лечении от наркомании (Лорина)
lawAnstalt für gefährliche Rückfallstäterтюрьма для опасных рецидивистов (Лорина)
lawAnstalt für gefährliche Rückfalltäterтюрьма для особо опасных преступников
lawAnstalt für gefährliche Rückfalltäterтюрьма для опасных рецидивистов
law, inf.Anstalt für Geisteskrankeсумасшедший дом
lawAnstalt für geistig abnorme Rechtsbrecherбольница для душевнобольных правонарушителей (преступников)
lawAnstalt für Schwererziehbareисправительный дом
engin.Anstalt für Strömungsmaschinen in Graz-Andritz, Österreichинститут лопаточных машин в Грац-Андрице, Австрия
adm.law.Anstalt öffentlichen Rechtsказённое учреждение (Andrey Truhachev)
patents.Anstalten des öffentlichen Rechtsгосударственные и общественные учреждения
gen.Anstalten machenпредпринять что-л. (Ремедиос_П)
gen.Anstalten machenготовиться (Ремедиос_П)
fig.Anstalten machenсовершать телодвижения (Ремедиос_П)
fig.Anstalten machenшевелиться (Ремедиос_П)
gen.keine Anstalten machenне намереваться (nicht dasselbe: Anstalten greifen =Vorkehrungen/Vorbereitungen treffen myaxovskij)
gen.Anstalten machenсобираться сделать что-либо (er machte Anstalten wegzugehen Ин.яз)
gen.keine Anstalten machenне хотеть что-то делать (nicht dasselbe: Anstalten greifen =Vorkehrungen/Vorbereitungen treffen myaxovskij)
fig.Anstalten machenсовершать шаги (Ремедиос_П)
gen.Anstalten machenдействовать (Ремедиос_П)
gen.Anstalten machenпредпринимать что-л. (Ремедиос_П)
mil.Anstalten treffenпринимать меры
book.Anstalten zur Reise treffenсобираться в дорогу
ed.der zeitweilig in einer anderen Anstalt praktisiertстажёр
econ.Deutsche Versicherungs-AnstaltСтраховое общество (бывш. ГДР)
econ.Deutsche Versicherungs-AnstaltНемецкое страховое общество ГДР
econ.Deutsche Versicherungs-AnstaltНемецкое страховое общество бывш. ГДР
gen.die nötigen Anstalten machenделать необходимые приготовления
gen.die nötigen Anstalten machenпринимать необходимые меры
gen.die nötigen Anstalten treffenделать необходимые приготовления
gen.die nötigen Anstalten treffenпринимать необходимые меры
gen.einer Anstalt einer Gemeinde vorstehenруководить общиной
gen.einer Anstalt einer Organisation vorstehenруководить организацией
gen.einer Anstalt einer Organisation vorstehenруководить учреждением
gen.einer Anstalt einer Schule vorstehenруководить школой
gen.er ist geistesgestört und muss in einer Anstalt lebenон душевнобольной, и ему надо жить в больнице (для умалишённых)
euph.er ist in die Anstalt gekommenон попал в дом умалишённых
gen.er ist übergeschnappt und in eine Anstalt eingeliefert wordenон рехнулся, и его отправили в больницу
gen.er machte Anstalten zu gehenон собрался уходить
gen.gefährliche Geisteskranke müssen in eine Anstalt eingeliefert werdenопасных душевнобольных следует помещать в больницу
lawgemeinnützige Anstaltобщеполезное учреждение
geophys.hydrographische Anstaltгидрографическое учреждение
geophys.hydrologische Anstaltгидрологическое учреждение
inf.in der Anstalt seinлежать в психбольнице (Andrey Truhachev)
inf.in der Anstalt seinпребывать в психушке (Andrey Truhachev)
inf.in der Anstalt seinлежать в психушке (Andrey Truhachev)
inf.in der Anstalt seinпребывать в психбольнице (Andrey Truhachev)
inf.in der Anstalt seinлежать в дурдоме (Andrey Truhachev)
lawin einer Anstalt verwahrenсодержать под стражей (SKY)
lawjuristische Anstaltюридическое учреждение
gen.keine Anstalten machen, etwas zu tunне собираться делать чего-либо
engin., hist.Kraftmaschinen-Fachgemeinschaft im Verein Deutscher Maschinenbau-Anstalten, Frankfurt/Mainобщество специалистов по двигателям при объединении немецких машиностроительных учреждений, Франкфурт на Майне
med.medizinische Anstaltмедицинская организация (dolmetscherr)
med.medizinische Anstaltмедицинское учреждение здравоохранения
lawnicht rechtsfähige Anstaltнеправоспособное учреждение
lawnichtrechtsfähige Anstaltучреждение, не являющееся юридическим лицом
gen.ohne große Anstalten zu machenбез долгих сборов (Anna Berlin)
health.psychiatrische Anstaltпсихбольница (Andrey Truhachev)
health.psychiatrische Anstaltпсихиатрическая клиника (Andrey Truhachev)
health.psychiatrische Anstaltпсихиатрический стационар (Andrey Truhachev)
health.psychiatrische Anstaltпсихиатрическая больница (Andrey Truhachev)
health.psychiatrische Anstaltпсихиатрическая лечебница (Andrey Truhachev)
lawrechtliche Anstaltюридическое учреждение
lawselbst verwaltende Anstaltучреждение самоуправления
lawselbst verwaltende Anstaltсамоуправляемое учреждение
el.chem.Syndikat der Chemigraphischen und Galvanoplastischen Anstalten der SchweizСиндикат швейцарских предприятий по производству фотогравюрных и гальванопластических работ
lawteilrechtsfähige Anstaltучреждение, обладающее частичной правоспособностью
vet.med.Tierärztliche Anstaltветеринарная лечебница (vineet)
engin.Verein Deutscher Maschinenbau-Anstaltenобъединение немецких машиностроительных учреждений
lawVerwahrung in Anstaltenпринудительное содержание в лечебных учреждениях (напр., душевнобольных)
lawvollrechtsfähige Anstaltучреждение, обладающее полной правоспособностью
lawvollrechtsfähige Anstaltполноправное учреждение
lawwissenschaftliche Anstaltнаучное учреждение
gen.öffentliche Anstaltобщественное заведение (Лорина)
lawöffentlich-rechtliche Anstaltучреждение публично-правового характера (Andrey Truhachev)