DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Anlassen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAnlass-Berichtрапорт служебное донесение о расследовании (Axamusta)
lawAnlass der Beurkundungрегистрируемый акт ((ЗАГС) предмет регистрации, актовая запись, регистрация актовой записи Mme Kalashnikoff)
crim.law.Anlass der Ermittlungповод для расследования (Лорина)
lawAnlass der Untersuchungповод для расследования
auto.Anlass-Erregerspuleкатушка стартерной обмотки возбуждения
auto.Anlass-Erregerspuleкатушка стартерной обмотки возбуждения династартера
adm.law.Anlass für die Amtshandlungоснования для совершения служебного действия (Verwaltungsverfahrensgesetz – Закон об административных процедурах – § 3 Abs. 1 Nr. 4 Евгения Ефимова)
gen.Anlass gebenдать основание (Лорина)
gen.Anlass gebenдавать повод
gen.Anlass gebenдавать основание
hist.Anlass zu D gebenдавать повод (zu D)
gen.Anlass gebenдать повод (Лорина)
shipb.Anlass geben zuдавать повод к
avia.Anlass im Flugзапуск двигателя в полёте
media.Anlass ist.поводом послужило.. (Anlass ist die Festnahme eines Taxlers in Bayern wegen Verdachts der Schlepperei. OLGA P.)
avia.Anlass-Umschalterпереключатель стартера
lawAnlass und Grund zur Einleitung eines Strafverfahrensповод и основание к возбуждению уголовного дела
med., obs.Anlass- und Regelgeräteпускорегулирующие устройства
energ.ind.Anlass- und Reguliermotorпусковой и регулировочный электродвигатель (котла Велокс)
shipb.Anlass- und Stelleinrichtungenпускорегулирующая аппаратура
el.Anlass- und Stillsetzungsvorrichtungустройство для пуска и останова
automat.Anlass- und Stillsetzungsvorrichtungустройство для пуска и останова
shipb.Anlass- und Umsteuervorgangпуск и реверс (двигателя)
gen.Anlass zu Beanstandungen gebenдать повод для рекламации
gen.Anlass zum Misstrauenповод для недоверия (Andrey Truhachev)
gen.Anlass zum Stolzповод для гордости (LaFee)
gen.Anlass zur Besorgnisповод для опасения
gen.Anlass zur Besorgnis gebenдавать повод для беспокойства (dict.cc Andrey Truhachev)
mil.Anlass zur Einleitung einer Untersuchungповод для производства расследования
mil.Anlass zur Einleitung einer Untersuchungповод для производства следствия
lawAnlass zur Erhebung der Klageповод для предъявления иска
fin.Anlass zur Klageоснование иска
gen.Anlass zur Sorgeповод для беспокойства (Лорина)
gen.Anlass zur Sorge gebenдавать повод для беспокойства (Andrey Truhachev)
lawAnlass zur Straftatмотивация преступления
lawAnlass zur Straftatповод к преступлению
gen.Anlass zur Sünde gebenсоблазнять (AlexandraM)
gen.Anlass zur Unzufriedenheit habenиметь повод для недовольства
met.work.Anlassen auf hohe Temperaturenвысокий отпуск
cinema.equip.Anlassen der Kinomaschineпуск кинопроектора
railw., road.wrk.Anlassen der Maschineпуск машины в эксплуатацию
tech.Anlassen des Motorsзапуск двигателя
tech.Anlassen des Motorsзаводка двигателя
construct.Anlassen des Stahlsотпуск стали
geophys.Anlassen des Wassersнапускание воды
polygr.anlassen die Maschineпустить машину
engin.Anlassen durch Abgaseпуск отработавшими газами
engin.Anlassen durch Schaltwerkпуск от валоповоротного механизма
met.Anlassen im Bleibadотпуск в свинцовой ванне
weld.Anlassen in Bleiотпуск в свинцовой ванне
weld.Anlassen in Bleibadотпуск в свинцовой ванне
engin.Anlassen in der Voraus-Richtungпуск на передний ход
engin.Anlassen in der Zurück-Richtungпуск на обратный ход
engin.Anlassen in der Zurück-Richtungпуск на задний ход
weld.Anlassen in Ölотпуск в масле
energ.ind.Anlassen mit Druckgasпуск сжатым газом
energ.ind.Anlassen mit Druckluftпуск сжатым воздухом
el.Anlassen mit Hilfsphaseреакторный пуск
el.Anlassen mit Hilfsphaseконденсаторный пуск
el.Anlassen mit Hilfsphaseпуск с помощью вспомогательной фазы
oilAnlassen mit Leichtkraftstoffзапуск на лёгком топливе
oilAnlassen mit Leichtkraftstoffпуск на лёгком топливе
energ.ind.Anlassen mit Leichtkraftstoffпуск на бензине
auto.Anlassen mit Schwungkraftanlasserпуск инерционным стартёром
energ.ind.Anlassen mit Schwungradanlasserпуск инерционным стартёром
el.Anlassen mit Sparrtransformatorавтотрансформаторный пуск
energ.ind.Anlassen mit Treibsatzпуск пиростартёром
el.Anlassen mit Widerstandреостатный пуск
auto.Anlassen mittels Druckluftпуск сжатым воздухом
el.Anlassen mit-voller Netzspannungпуск при полном напряжении сети
el.Anlassen mit-voller Netzspannungпрямой пуск
el.Anlassen mit-voller Netzspannungбезреостатный пуск
wood.Anlassen von Sägeblätternотпуск стальных дисков при производстве пил
engin.Anlassen "Voraus"пуск "вперёд"
engin.Anlassen "Zurück"пуск "назад"
met.work.Anlaß und Regel-пускорегулирующий
met.work.Anlaß und Regelgeräteпускорегулирующая аппаратура
lawauf Anlassпо указанию (Лорина)
lawauf Anlassпо распоряжению (Лорина)
offic.auf Anlass des Ministersпо указанию министра
offic.auf Anlass des Ministersпо распоряжению министра
gen.aus aktuellem Anlassпо следам недавних событий (jerschow)
gen.aus aktuellem Anlassпо актуальному поводу (jerschow)
lawaus Anlassпо поводу
gen.aus Anlass +Gen.в честь праздника (Andrey Truhachev)
gen.aus Anlassпо случаю (чего-либо)
gen.aus Anlassпо поводу
lawaus Anlass der Arbeitsunfähigkeitв связи с нетрудоспособностью (dolmetscherr)
lawaus Anlass der Arbeitsunfähigkeitпо причине нетрудоспособности (dolmetscherr)
gen.aus begründetem Anlassпо обоснованной причине (Лорина)
gen.aus diesem Anlassпо этому случаю (Alex Krayevsky)
gen.aus diesem Anlassпо этому поводу (Пример из источника: "Vor 50 Jahren ging die Strecke nach Tegel in Betrieb. Aus diesem Anlass fährt ein Sonderzug." – 50 лет назад вступила в строй железнодорожная ветка , ведущая в Тегель. По этому случаю будет организована поездка особого поезда. Alex Krayevsky)
gen.aus eigenem Anlassпо собственному почину (ananev)
gen.aus einem besonderen Anlassпо особому случаю (Лорина)
gen.aus einem geringfügigen Anlassпо незначительному поводу (Ин.яз)
gen.aus einem nichtigen Anlassиз-за пустяка
gen.aus einem nichtigen Anlassпо незначительному поводу
gen.aus einem nichtigen Anlassиз-за ерунды
gen.aus einem nichtigen Anlassпо ничтожному поводу
gen.aus einem nichtigen Anlassпо пустячному поводу
gen.aus einem nichtigen Anlass Grundпо ничтожному поводу
gen.aus einem nichtigen Anlass Grundиз-за пустяка
gen.aus einem nichtigen Anlass sind sie in Streit geratenиз-за ничтожного повода они поссорились
gen.aus einem unergründlichen Anlassпо необъяснимой причине
gen.aus gegebenem Anlassв свете недавних событий (Александр Рыжов)
gen.aus gegebenem Anlassв связи со сложившейся ситуацией (Александр Рыжов)
scient.aus gegebenem Anlassпо случаю (Aus gegebenem Anlass weise ich darauf hin, dass ich dazu übergegangen bin, die bei Kommentaren hinterlegte E-Post-Adresse stichprobenartig zu überprüfen. Erweist sie sich als Schein-Adresse, wird der betreffende Kommentar gelöscht. Анастасия Фоммм)
scient.aus gegebenem Anlassввиду данных событий (Анастасия Фоммм)
scient.aus gegebenem Anlassввиду последних событий (Анастасия Фоммм)
scient.aus gegebenem Anlassввиду данного (Анастасия Фоммм)
scient.aus gegebenem Anlassкак раз (Анастасия Фоммм)
scient.aus gegebenem Anlassпо данному случаю (Анастасия Фоммм)
gen.aus gegebenem Anlassв свете последних событий (Александр Рыжов)
gen.aus geringfügigem Anlass wird er böseон сердится по ничтожному поводу
gen.aus jedem Anlassпо любому поводу (Лорина)
gen.aus unklarem Anlassпо неясным причинам (Лорина)
gen.bei Anlassпо случаю (чего-либо)
gen.bei diesem Anlassпо этому поводу
gen.bei beliebigen Anlässen haftbar machenобвинять по любому поводу (ichplatzgleich)
gen.bei dem geringsten Anlass weinenплакать при малейшем поводе
gen.bei feierlichen Anlässenв торжественных случаях
gen.bei jedem Anlassпо всякому поводу
met.work.beim Anlassen aus dem Restaustenit entstehender Martensitмартенсит отпуска
inf.beim geringsten Anlassчуть что
gen.beim geringsten Anlassпри малейшей возможности
gen.beim geringsten Anlassпри малейшем поводе
tech.blau anlassenворонить (сталь)
gen.Dampf anlassenразвернуть пары
gen.Dampf anlassenпускать пар
gen.das ist ein doppelter Anlass zum Feiernэто двойной повод для празднования
gen.den Gurt anlassenотпустить подпругу
gen.den Motor anlassenзавести двигатель (Vas Kusiv)
gen.den Stahl anlassenотпускать сталь
gen.den Stahl blau anlassenотпустить сталь до синего цвета побежалости
gen.den Stahl blau anlassenворонить сталь
gen.der Gesundheitszustand gibt Anlass zu großer Besorgnisсостояние здоровья даёт повод для больших опасений
gen.der Kleine heult bei dem geringsten Anlassмалыш чуть что – ревёт
gen.die Gelegenheit zum Anlass nehmenвоспользоваться случаем (Elena18)
water.suppl.direkter Anlassпрямой пуск
el.direktes Anlassenпрямой пуск
el.direktes Anlassenпуск при полном напряжении сети
el.direktes Anlassenбезреостатный пуск
mil.durch Anschleppen anlassenзапускать двигатель с помощью буксировки машины
mil.durch Bergabfahren anlassenзапускать двигатель движением машины под уклон
gen.ein Auto anlassenпривести в движение автомобиль
gen.ein geringfügiger Anlassничтожный повод
gen.ein willkommener Anlassжеланный повод
gen.eine Garnitur für feierliche Anlässeвыходной костюм
gen.eine Garnitur für feierliche Anlässeпарадный костюм
agric.eine Maschine anlassenзавести машину
gen.eine Maschine anlassenпривести в движение машину
gen.einen Motor anlassenпривести в движение двигатель
energ.ind.elektrisches Anlassenпуск электростартёром
auto.elektrisches Anlassenэлектростартерный пуск
engin.elektrisches Anlassenэлектрический пуск
engin.elektrisches Anlassenпуск электростартером
energ.ind.elektrisches Anlassenэлектропуск
gen.er drischt die Kinder bei dem geringsten Anlassон колотит детей по ничтожному поводу
gen.er gab nie Anlass zur Klageон никогда не давал повода для жалоб
gen.er hielt aus Anlass des Jubiläums eine Ansprache vor den Gästenпо поводу юбилея он произнёс перед гостями краткую речь
gen.es besteht kein Anlass zur Besorgnisнет никакого повода для озабоченности
gen.es besteht kein Anlass zur Besorgnisоснований для беспокойства нет
med.es besteht kein Anlass zur Sorgeнет повода для беспокойства (Лорина)
gen.es gibt keinen Anlassнет никакой причины (Andrey Truhachev)
gen.es gibt keinen Anlassнет никакого повода (Andrey Truhachev)
gen.für besondere Anlässeдля особых случаев (SKY)
gen.für besondere Anlässeдля особых событий (SKY)
gen.für jeden Anlassдля любого случая (a_b_c)
gen.für jeden Anlassпо любому поводу (a_b_c)
equest.sp.Gurt anlassenотпускание подпруг
engin.Hand aus über Seil anlassenпускать двигатель вручную с помощью тросика
met.Härten und Anlassenзакалка и отпуск (Bärchen)
gen.ihr Verhalten gibt Anlass zur Klageеё поведение даёт повод жаловаться
gen.jemanden grob anlassenгрубо наброситься (на кого-либо)
gen.jemanden grob anlassenгрубо напуститься (на кого-либо)
gen.jemanden hart anlassenгрубо наброситься (на кого-либо)
gen.jemanden hart anlassenгрубо напуститься (на кого-либо)
gen.jemanden heftig anlassenгрубо наброситься (на кого-либо)
gen.jemanden heftig anlassenгрубо напуститься (на кого-либо)
gen.jemanden scharf anlassenгрубо наброситься (на кого-либо)
gen.jemanden scharf anlassenгрубо напуститься (на кого-либо)
tech.leer anlassenпустить в ход без нагрузки
engin.leer anlassenпускать вхолостую
tech.leer anlassenпустить в ход вхолостую
weld.leer anlassenзапускать в ход вхолостую
engin.mit leicht siedendem Brennstoff anlassenпускать двигатель на легко испаряющемся топливе
mil.Motor anlassen!Заводи!
avia.Motor anlassenзапускать двигатель
gen.ohne allen Anlassбез всякого основания
gen.ohne allen Anlassни с того ни с сего
gen.ohne allen Anlassбез всякого повода
gen.ohne Anlassбез причины
gen.ohne Anlassбез повода
gen.ohne besonderen Anlassбез особого повода (Лорина)
gen.ohne den geringsten Anlassне имея ни малейшего повода
gen.ohne greifbaren Anlassбез видимой причины (soulveig)
gen.ohne jeden Anlassбез всякого повода
gen.ohne jeden Anlassни с того ни с сего
gen.ohne jeden Anlassбез всякого основания
water.suppl.selbsttätiger Anlassсамозапуск
gen.sich gut anlassenидти на лад
gen.sich gut anlassenудаваться
gen.sich gut anlassenделать успехи
met.spontanes Anlassenсамоотпуск
met.Sprödewerden beim Anlassenотпускная хрупкость
el.stromgesteuertes Anlassenпуск с ограничением тока
engin.Umschalten von Anlass- in Betriebstellungперевод из положения пуска в рабочее положение
el.unmittelbares Anlassenпуск при полном напряжении сети
el.unmittelbares Anlassenпрямой пуск
el.unmittelbares Anlassenбезреостатный пуск
gen.was war der Anlass für diesen Krakeel?что было поводом для этой шумной ссоры?
water.suppl.Wasser anlassenнапускать воду
avia.weicher Anlassплавный запуск (с постепенным нарастанием тяги)
avia.weicher Anlassмягкий запуск
missil.weiches Anlassen"мягкий" запуск (при медленном нарастании тяги двигателя)
met.work.Widerstandslegierung für Anlaß und Regelwiderständeреостатный сплав
gen.wir wollen erst sehen, wie er sich anlässtсначала посмотрим, как он себя проявит
gen.wir wollen erst sehen, wie er sich anlässtсначала посмотрим, как он себя покажет
el.zeitgesteuertes Anlassenпуск с выдержкой времени
gen.zu besonderen Anlässenпо особым случаям (Ремедиос_П)
gen.sich etwas zum Anlass nehmenиспользовать что-либо в качестве предлога для (чего-либо)
gen.etwas zum Anlass nehmenвоспользоваться чем-либо как поводом
gen.sich etwas zum Anlass nehmenиспользовать что-либо в качестве повода для (чего-либо)
gen.etwas zum Anlass nehmenвоспользоваться (в качестве повода; чем-либо)
gen.zum Anlass werdenстать поводом (Лорина)
met.work.zum Anlassen und Regelnпускорегулирующий
busin.zur Überlegung Anlass gebenдавать основание думать (Лорина)
met.Zweimaliges Anlassenдвойной отпуск
el.zweistufiges Anlassenдвухступенчатый пуск