Subject | German | Russian |
mil., artil. | Angriff abschlagen | отразить атаку |
mil., artil. | Angriff abschlagen | отбить наступление |
avia. | Angriff abschlagen | отбивать атаку |
mil., artil. | Angriff abwehren | отбить наступление |
mil., artil. | Angriff abwehren | отразить атаку |
mil., artil. | Angriff abweisen | отбить наступление |
mil., artil. | Angriff abweisen | отразить атаку |
mil., navy | Angriff ansetzen | определять план атаки |
mil., navy | Angriff ansetzen | начинать атаку |
mil. | Angriff auf ausgebaute Stellungen | наступление на заблаговременно подготовленную оборону |
sport. | Angriff auf den ballführenden Spieler | нападение на игрока с мячом |
sport. | Angriff auf den Gegner | нападение на соперника |
sport. | Angriff auf den Torwart | нападение на вратаря |
law | Angriff auf den Vorgesetzten | нападение на начальника |
sport. | Angriff auf den zu Boden gegangenen Gegner | нападение на соперника, находящегося в положении нокдауна |
law | Angriff auf die Ehre | посягательство на достоинство и честь |
law | Angriff auf die Ehre | посягательство на достоинство |
law | Angriff auf die Person | посягательство на личность |
patents. | Angriff auf ein Schutzrecht | оспаривание правомерности охранного титула |
patents. | Angriff auf ein Schutzrecht | оспаривание охранного права (напр., патента) |
mil. | Angriff auf einen Flussabschnitt | наступление с форсированием водной преграды |
mil. | Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
avia. | Angriff auf Erdziele | штурмовка |
avia. | Angriff auf Erdziele | атака по наземным целям |
avia. | Angriff auf Erdziele | атака наземных целей |
avia. | Angriff auf Gegenkursen | атака на встречных курсах |
law | Angriff auf Leben und Gesundheit des Bürgers | посягательство на жизнь и здоровье гражданина |
mil. | Angriff auf verstärkte Stellungen | наступление на заблаговременно укреплённые позиции |
mil. | Angriff auf verstärkte Stellungen | наступление на заблаговременно подготовленную оборону |
mil., artil. | Angriff auf Stellungen | наступление на позиционную оборону |
mil. | Angriff auf Stellungen | наступление на укреплённые позиции противника |
law | Angriff auf Vorgesetzte | насильственные действия в отношении начальника |
law, mil. | Angriff auf Vorgesetzte | насильственное действие в отношении начальника |
mil. | Angriff auf Vorgesetzten | нападение на начальника |
sport. | Angriff aus dem Anlauf | атака с разбега |
avia. | Angriff aus dem Gleitflug | атака с планирования |
mil. | Angriff aus dem Horizontalflug | атака с горизонтального полёта |
avia. | Angriff aus dem Zielkurs | атака под ракурсом |
sport. | Angriff aus der Außenposition | атака с крайней позиции |
mil., artil. | Angriff aus der Bewegung | наступление без занятия исходного положения |
gen. | Angriff aus der Bewegung | наступление с ходу |
sport. | Angriff aus der Fernwurfzone | атака с дальней дистанции |
mil. | Angriff aus der Luft | воздушный налёт |
mil. | Angriff aus der Luft | атака с воздуха |
sport. | Angriff aus der Nahwurfzone | атака с близкой дистанции |
sport., cyc.sport | Angriff aus der Spitze | атака из головной группы |
sport. | Angriff aus der Tiefe | атака из глубины (поля) |
mil. | Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner | наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним |
sport. | Angriff aus freier Position | атака с открытой позиции |
avia. | Angriff aus geringen Höhen | атака с малых высот |
avia. | Angriff aus großen Höhen | атака с больших высот |
mil. | Angriff aus nördlicher Richtung | атака с северного направления (Andrey Truhachev) |
sport. | Angriff aus verdeckter Position | атака с закрытой позиции |
sport. | Angriff aus zweiter Position | атака из второй позиции |
mil. | Angriff ausweichen | уклоняться от нападения |
mil. | Angriff ausweichen | уклоняться от удара |
mil. | Angriff bei künstlichem Nebel | наступление с применением дымовой завесы |
mil. | Angriff bei Nacht | наступление ночью |
mil. | Angriff bei Nebel | наступление в тумане |
sport. | Angriff der hinteren Reihen | атака задних линий |
polym. | Angriff der Kraft | действие силы |
polym. | Angriff der Kraft | приложение силы |
energ.ind. | Angriff der Kraft | приложение усилия |
energ.ind. | Angriff der Pleuelstangen | сочленение шатунов |
forestr. | Angriff der Schädlinge | нападение вредителей |
chem. | Angriff durch Alkali | щелочное воздействие |
chem. | Angriff durch Alkali | воздействие щёлочей |
chem. | Angriff durch Alkalien | щелочное воздействие |
chem. | Angriff durch Alkalien | воздействие щёлочей |
chem. | Angriff durch Atmosphärilien | коррозия под воздействием атмосферных осадков снега, дождя, росы |
chem. | Angriff durch Brauchwasser | коррозия в хозяйственной воде |
chem. | Angriff durch Brauchwasser | коррозия в бытовых сточных водах |
chem. | Angriff durch Brauchwasser | коррозия в производственной воде |
comp., MS | Angriff durch Einschleusung von SQL-Befehlen | атака путём внедрения кода SQL |
chem. | Angriff durch Gase | газовая коррозия |
chem. | chemischer Angriff durch Gase | воздействие газов |
chem. | Angriff durch Salze | воздействие солей |
comp., MS | Angriff durch Schlüsselsuche | атака методом подбора |
comp., MS | Angriff durch Skripteinschleusung | атака путём внедрения сценария |
chem. | Angriff durch Sulfate | воздействие сульфатов |
chem. | Angriff durch Säuren | кислотное воздействие |
chem. | Angriff durch Säuren | воздействие кислот |
mil., navy | Angriff durchführen | предпринимать атаку |
mil., navy | Angriff durchführen | осуществлять атаку |
mil. | Angriff entlang der Meeresküste | наступление вдоль морского побережья |
mil. | Angriff fahren | идти в атаку (о боевых машинах) |
law | Angriff gegen das Staatseigentum | посягательство на государственную собственность |
sport. | Angriff gegen den Gegner | нападение на соперника |
sport. | Angriff gegen den Torwart | нападение на вратаря |
law | Angriff gegen die Staatsgewalt | посягательство на государственную власть |
sport, bask. | Angriff gegen die Zonenverteidigung | нападение против зонной защиты |
mil., artil. | Angriff gegen durch ständige Kampfanlagen verstärkte Stellungen | наступление на укреплённый район |
mil. | Angriff gegen eine Festungsfront | наступление на укреплённый район |
mil. | Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне |
mil. | Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner | наступление на долговременную оборону противника |
mil., artil. | Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Feind | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
mil. | Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
mil. | Angriff gegen Flanke und Rücken | удар во фланг и тыл |
mil. | Angriff gegen Flanke und Rücken | атака во фланг и тыл |
sport. | Angriff gegen Mannverteidigung | атака на персональную защиту |
sport. | Angriff gegen Zonendeckung | нападение против зонной защиты |
sport. | Angriff gegen Zonenverteidigung | нападение против зонной защиты |
sport. | Angriff gegen Zonenverteidigung | атака на зонную защиту |
mil. | Angriff gegen örtliche Organe | террористический акт против местных органов власти |
sport. | Angriff im einer Linie | атака в одну линию |
avia. | Angriff im Horizontalflug | атака с горизонтального полёта |
sport. | Angriff im Stand | атака с места |
sport. | Angriff im Stand | атака в стойке |
avia. | Angriff im Steigflug | атака снизу |
avia. | Angriff im Steigflug | атака с кабрирования |
avia. | Angriff im Sturzflug | атака с пикирования |
avia. | Angriff im Tiefflug | атака с малой высоты |
avia. | Angriff im Tiefflug | атака на бреющем полёте |
avia. | Angriff im Verband | атака в составе соединения (части, подразделения) |
mil. | Angriff in der Dämmerung | наступление в сумерках |
sport. | Angriff in einer Linie | атака в одну линию |
mil. | Angriff in Stoßtruppgliederung | ведение наступления штурмовыми группами |
mil. | Angriff in Stoßtruppgliederung | ведение наступления штурмовыми отрядами |
mil. | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften | атака при поддержке танков (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften | атака пехоты во взаимодействии с танками (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften | наступление при поддержке танков (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften | наступление во взаимодействии с танками |
proverb | Angriff ist die beste Verteidigung | нападение-лучшая форма защиты (Andrey Truhachev) |
idiom. | Angriff ist die beste Verteidigung | лучшая защита – нападение (Queerguy) |
proverb | Angriff ist die beste Verteidigung | лучший вид защиты-нападение (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | Angriff machen | проводить налёт (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | Angriff machen | совершать налёт (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff machen | проводить наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff machen | проводить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff machen | атаковать (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff machen | наступать (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | Angriff machen | осуществлять налёт (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff machen | совершать атаку (Andrey Truhachev) |
sport. | Angriff mit allen Leuten | атака всей командой |
sport. | Angriff mit allen Spielern | атака всей командой |
mil. | Angriff mit begrenztem Ziel | атака с ограниченной целью (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff mit begrenztem Ziel | наступление с ограниченными целями (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff mit begrenztem Ziel | атака с целью овладения выгодным рубежом (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff mit begrenztem Ziel | наступление с ограниченной целью |
mil. | Angriff mit beschränktem Ziel | наступление с ограниченной целью |
mil. | Angriff mit beschränkten Kräften | наступление ограниченными силами |
mil. | Angriff mit beschränkten Kräften | наступление малыми силами |
sport. | Angriff mit Bindung | атака с захватом |
box. | Angriff mit einem Aufwärtshaken | атака ударом снизу |
box. | Angriff mit einem Fintschlag | атака ложным ударом |
box. | Angriff mit einem linken Aufwärtshaken | атака ударом снизу левой |
box. | Angriff mit einem linken Aufwärtshaken zum Kop | атака ударом снизу левой в голову |
box. | Angriff mit einem linken Haken | атака боковым ударом левой |
box. | Angriff mit einem linken Haken zum Kop | атака боковым ударом левой в голову |
box. | Angriff mit einem rechten Aufwärtshaken | атака ударом снизу правой |
box. | Angriff mit einem rechten Aufwärtshaken zum Körper | атака ударом снизу правой в туловище |
box. | Angriff mit einem rechten Haken | атака боковым ударом правой |
box. | Angriff mit einem rechten Haken zum Kop | атака правым боковым ударом в голову |
box. | Angriff mit einem Seitwärtshaken | атака боковым ударом |
box. | Angriff mit einer Geraden | атака прямым (ударом) |
box. | Angriff mit einer Geraden | атака прямым ударом |
box. | Angriff mit einer linken Geraden | атака прямым ударом левой |
box. | Angriff mit einer linken Geraden zum Körper | атака прямым ударом левой в туловище |
box. | Angriff mit einer rechten Geraden | атака прямым ударом правой |
box. | Angriff mit einer Schlagserie | атака серией ударов |
box. | Angriff mit einer Schlagserie | атака комбинацией ударов |
mil. | Angriff mit Feuerschlag | атака с артподготовкой (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff mit Feuerschlag | атака с нанесением огневого удара (Andrey Truhachev) |
sport. | Angriff mit länger Abgabe | нападение длинным пасом |
crim.law. | Angriff mit Messer | нападение с ножом (I. Havkin) |
footb. | Angriff mit Platzwechsel | атака с переменой мест |
sport. | Angriff mit Platzwechsel | атака со сменой мест |
sport. | Angriff mit Positionswechsel | атака со сменой мест |
footb. | Angriff mit Stellungswechsel | атака с переменой мест |
sport. | Angriff mit Vorbereitung | подготовленная атака |
mil. | Angriff nach Bereitstellung | наступление с исходного положения |
sport. | Angriff ohne Vorbereitung | атака без подготовки |
mil., navy | Angriff schlägt fehl | Атака срывается |
energ.ind. | Angriff seitlich der Rinne | приложение со стороны (инерционного конвейера) |
energ.ind. | Angriff seitlich der Rinne | приложение приводного усилия сбоку |
mil. | Angriff standhalten | отражать атаку |
mil. | Angriff standhalten | отражать наступление |
mil. | Angriff U-Boot | многоцелевая подводная лодка (Челпаченко Артём) |
law | Angriff unter Anwendung von Gewalt | нападение с насилием |
avia. | Angriff unter dem Kurswinkel | атака под курсовым углом |
energ.ind. | Angriff unter der Rinne | приложение приводного усилия снизу (инерционного конвейера) |
mil., navy | Angriff unter Wasser | атака в подводном положении |
inet. | Angriff von außen | внешнее вторжение (напр., в систему – auf das System Milla123) |
gen. | Angriff von außen | внешнее вторжение (напр., в систему Milla123) |
chem. | Angriff von der Rückseite | атака боковой цепи |
sport. | Angriff von der Torraumlinie | атака с линии вратарской площадки |
sport. | Angriff von hinten | атака из-за спины |
sport., cyc.sport | Angriff von hinten | атака сзади |
avia. | Angriff von hinten | атака с тыла |
avia. | Angriff von hinten | атака с задней полусферы |
sport. | Angriff von links | атака слева |
avia. | Angriff von oben | атака сверху |
mil. | Angriff von Panzern | танковый удар (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff von Panzern | атака танков (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff von Panzern | танковая атака (Andrey Truhachev) |
sport. | Angriff von rechts | атака справа |
avia. | Angriff von unten | атака снизу |
avia. | Angriff von vorn | атака с фронта |
avia. | Angriff von vorn | атака с передней полусферы |
energ.ind. | Angriff vor Kopf der Rinne | приложение приводного усилия с торца жёлоба (инерционного конвейера) |
mil., artil. | Angriff vorwärtstreiben | обеспечить продолжение наступления |
mil. | Angriff wird befohlen für 11 Uhr | наступление назначается на 11 часов (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff wird befohlen für 11 Uhr | наступление назначено на 11 часов (Andrey Truhachev) |
mil., navy | Angriff zu spitz | Угол атаки слишком острый |
mil., navy | Angriff zu stumpf | Угол атаки слишком тупой |
mil. | Angriff zur Einnahme der Stadt | наступление с целью взятия города (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff zur Einnahme der Stadt | атака с целью овладеть городом (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff zur Einnahme der Stadt | наступление с целью овладеть городом (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff zur Einnahme der Stadt | наступление для взятия города (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff zusammengebrochen | наступление провалилось (Andrey Truhachev) |
mil. | Angriff zusammengebrochen | атака провалилась (Andrey Truhachev) |
sport. | Angriff über das erste Zuspiel | атака с первой передачи |
sport. | Angriff über das ganze Feld | атака по всему полю |
sport. | Angriff über das ganze Spielfeld | атака по всему полю |
sport. | Angriff über den ersten Pass | атака с первой передачи |
sport. | Angriff über den ersten Paß | нападение с первой передачи |
sport. | Angriff über den linken Flügel | атака левым крылом |
sport. | Angriff über den linken Flügel | атака левым флангом |
sport. | Angriff über den linken Flügel | атака по левому флангу |
sport. | Angriff über den rechten Flügel | атака по правому флангу |
sport. | Angriff über den rechten Flügel | атака правым флангом |
sport. | Angriff über den rechten Flügel | атака правым крылом |
sport. | Angriff über die Mitte | атака по центру |
sport. | Angriff über die Mitte | фронтальная атака |
mil. | Angriff über einen Fluss | наступление с форсированием водной преграды |
gen. | Angriff über einen Fluss | наступление с преодолением водной преграды |
mil., navy | Angriff über Wasser | атака в надводном положении |
gen. | auf Angriff gehen | идти в наступление (AlexandraM) |
gen. | damit würde ein großes Werk in Angriff genommen | тем самым было положено начало большому делу |
gen. | das Signal zum Angriff geben | дать сигнал к наступлению |
mil. | dem Angriff ausweichen | уклоняться от нападения (Andrey Truhachev) |
mil. | dem Angriff ausweichen | уклоняться от удара (Andrey Truhachev) |
gen. | dem Angriff widerstehen | отразить нападение |
mil. | dem feindlichen Angriff zuvorkommen | упреждать наступление противника (Andrey Truhachev) |
mil. | dem feindlichen Angriff zuvorkommen | упредить наступление противника (Andrey Truhachev) |
sport. | den Angriff abblocken | блокировать атаку |
mil. | den Angriff abbrechen | прекращать атаку |
mil. | den Angriff abbrechen | прекращать наступление |
gen. | den Angriff abschlagen | отразить атаку |
gen. | den Angriff abschlagen | отбить атаку |
mil. | den Angriff abschlagen | отражать наступление |
mil. | den Angriff abschlagen | отбивать наступление |
mil. | den Angriff abschlagen | отбивать атаку |
mil. | den Angriff abschlagen | отражать атаку |
gen. | den Angriff abschlagen | отбить нападение |
sport. | den Angriff abschließen | завершить атаку |
gen. | den Angriff abwehren | отбить атаку |
mil. | den Angriff abwehren | отражать наступление |
law | den Angriff abwehren | отражать нападение |
law | den Angriff abwehren | отразить нападение |
mil. | den Angriff abwehren | отбивать наступление |
mil. | den Angriff abwehren | отбивать атаку |
mil. | den Angriff abwehren | отражать атаку |
gen. | den Angriff abwehren | отразить атаку |
gen. | den Angriff abweisen | отбить атаку |
gen. | den Angriff abweisen | отразить атаку |
law | den Angriff abwenden | отразить нападение |
law | den Angriff abwenden | отражать нападение |
gen. | den Angriff ansetzen | организовать наступление |
mil. | den Angriff ansetzen | предпринимать атаку |
mil. | den Angriff ansetzen | начинать наступление |
mil. | den Angriff ansetzen | предпринимать наступление |
mil. | den Angriff ansetzen | начинать атаку |
mil. | den Angriff ansetzen | организовать атаку |
gen. | den Angriff ansetzen | начать наступление |
mil. | den Angriff artilleristisch vorbereiten | проводить артиллерийскую подготовку атаки |
mil., artil. | den Angriff artilleristisch vorbereiten | проводить артиллерийскую подготовку |
mil. | den Angriff artilleristisch vorbereiten | подготавливать наступление в артиллерийском отношении |
gen. | den Angriff auf eine Ortschaft richten | атаковать населённый пункт |
gen. | den Angriff auf eine Ortschaft richten | нападать на населённый пункт |
mil. | den Angriff auf Sturmentfernung herantragen | продвинуться на дистанцию последнего броска (Komparse) |
sport. | den Angriff aufbauen | организовывать атаку |
gen. | den Angriff auffangen | приостановить наступление |
gen. | den Angriff auffangen | задержать наступление |
mil. | den Angriff aufhalten | сдерживать атаку |
mil. | den Angriff aufhalten | остановить наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | den Angriff aufhalten | останавливать наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | den Angriff aufhalten | остановить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | den Angriff aufhalten | сдерживать наступление |
law | den Angriff ausführen | совершить нападение (lora_p_b) |
mil. | den Angriff aushalten | выдержать удар |
mil. | den Angriff aushalten | отражать удар |
gen. | den Angriff aushalten | выдержать атаку |
mil. | den Angriff bereinigen | отразить наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | den Angriff bereinigen | отражать атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | den Angriff bereinigen | отражать наступление (Andrey Truhachev) |
gen. | den Angriff blutig zurückweisen | отразить атаку с большими потерями для наступающего |
mil. | den Angriff durchführen | проводить атаку |
mil. | den Angriff durchführen | проводить наступление |
mil. | den Angriff einleiten | начинать атаку |
mil. | den Angriff einleiten | подготавливать атаку |
mil. | den Angriff einleiten | организовать наступление |
mil. | den Angriff einleiten | начинать наступление |
mil. | den Angriff einleiten | организовать атаку |
mil. | den Angriff einleiten | подготавливать наступление |
mil. | den Angriff einstellen | приостанавливать атаку |
mil. | den Angriff einstellen | прекращать атаку |
mil. | den Angriff einstellen | приостанавливать наступление |
mil. | den Angriff einstellen | прекращать наступление |
gen. | den Angriff entwickeln | развивать наступление |
mil., navy | den Angriff fahren | ложиться на боевой курс |
mil., navy | den Angriff fahren | идти на боевом курсе |
sport. | den Angriff fortsetzen | продолжать атаку |
mil. | den Angriff führen | атаковать |
mil. | den Angriff führen | вести наступление |
mil. | den Angriff im Fluss erhalten | продолжать наступление |
mil. | den Angriff im Fluss erhalten | поддерживать безостановочное наступление |
mil. | den Angriff im Fluss halten | продолжать наступление |
mil. | den Angriff im Fluss halten | поддерживать безостановочное наступление |
mil. | den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen | срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение |
mil. | den Angriff lahmlegen | останавливать наступление |
sport. | den Angriff lahmlegen | парализовать атаку |
sport. | den Angriff lähmen | парализовать атаку |
mil. | den Angriff niederschlagen | срывать атаку |
mil. | den Angriff niederschlagen | отбивать наступление |
mil. | den Angriff niederschlagen | отбивать атаку |
mil. | den Angriff niederschlagen | отражать наступление |
mil. | den Angriff niederschlagen | отражать атаку |
mil. | den Angriff niederschlagen | срывать наступление |
mil. | den Angriff nähren | наращивать силы наступления из глубины |
mil. | den Angriff nähren | питать наступление (резервами) |
sport. | den Angriff parieren | отразить атаку |
sport. | den Angriff umbesetzen | произвести перестановку в линии атаки |
sport. | den Angriff umstellen | произвести перестановку в линии атаки |
sport. | den Angriff verstärken | усилить атаку |
sport. | den Angriff verzögern | затянуть атаку |
sport. | den Angriff verzögern | замедлить атаку |
mil. | den Angriff vorbereiten | подготавливать атаку |
mil. | den Angriff vorbereiten | подготавливать наступление |
mil. | den Angriff vorreißen | увлекать за собой наступающие подразделения |
gen. | den Angriff vorreißen | увлекать войска в наступательном порыве |
gen. | den Angriff vortragen | развивать наступление |
gen. | den Angriff vorwärtstreiben | развивать наступление |
sport. | den Angriff weiterführen | продолжать атаку |
mil. | den Angriff weitertragen | развивать наступление |
mil. | den Angriff zum Erliegen bringen | срывать наступление (противника) |
mil. | den Angriff zum Scheitern bringen | срывать наступление (противника) |
mil. | den Angriff zum Stehen bringen | останавливать наступление (противника) |
gen. | den Angriff zurückweisen | отбить атаку |
gen. | den Angriff zurückweisen | отразить атаку |
gen. | den gegnerischen Angriff abwehren | отразить атаку противника |
gen. | den gegnerischen Angriff zurückschlagen | отбивать атаку противника |
gen. | der Angriff beschwor einen Vergeltungsschlag herauf | нападение вызвало ответный удар (KVE) |
mil. | der Angriff blieb liegen | наступление остановилось (Andrey Truhachev) |
mil. | der Angriff blieb liegen | атака захлебнулась (Andrey Truhachev) |
mil. | der Angriff geht gut vorwärts | наступление успешно развивается (Andrey Truhachev) |
mil. | der Angriff gewinnt überraschend schnell an Boden | наступление развивается неожиданно быстро (Andrey Truhachev) |
mil. | der Angriff kommt gut vorwärts | атака стремительно развивается (Andrey Truhachev) |
mil. | der Angriff kommt gut vorwärts | наступление стремительно развивается (Andrey Truhachev) |
gen. | der Angriff prallte ab | наступление захлебнулось |
gen. | der Angriff scheiterte | наступление не удалось |
mil. | der Angriff wird abgeschlagen | атака была отбита (Andrey Truhachev) |
mil. | der Angriff wurde abgeschlagen | атака была отбита (Andrey Truhachev) |
gen. | der feindliche Angriff brach zusammen | наступление противника было сорвано |
gen. | der feindliche Angriff brach zusammen | неприятельская атака сорвалась |
mil., artil. | die Artillerie bahnt den Truppen im Angriff den Weg | артиллерия прокладывает войскам путь в наступлении |
mil. | die Linie im Angriff gewinnen | захватывать рубеж в ходе наступления |
mil. | durch Angriff nehmen | брать штурмом |
wrest. | Ein-Bein-Angriff als Wurf nach vorn | бросок прогибом захватом за руку и бедро сбоку |
mil. | einem bewaffneten Angriff wiederstehen | оказывать сопротивление вооружённой агрессии |
mil. | einem bewaffneten Angriff wiederstehen | оказывать сопротивление вооружённому нападению |
gen. | einen Angriff abfangen | остановить атаку (противника) |
gen. | einen Angriff abschlagen | отбивать наступление |
gen. | einen Angriff abwehren | отразить нападение |
gen. | einen Angriff abwehren | отражать нападение |
gen. | einen Angriff abweisen | отразить нападение |
avia. | einen Angriff abweisen | отбивать атаку |
gen. | einen Angriff abweisen | отражать атаку |
mil., navy | einen Angriff ansetzen | определять план атаки |
mil., navy | einen Angriff ansetzen | начинать атаку |
gen. | einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen | начать наступление на позицию противника |
gen. | einen Angriff beschließen | принимать решение о наступлении |
gen. | einen Angriff eröffnen | начинать наступление |
avia. | einen Angriff fliegen | наносить удар с воздуха |
avia. | einen Angriff fliegen | идти в атаку |
avia. | einen Angriff fliegen | совершить налёт |
mil. | einen Angriff führen | предпринять наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | проводить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | проводить наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | нанести удар (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | наносить удар (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | нападать (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | предпринимать наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | идти в атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | атаковать (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff führen | наступать (Andrey Truhachev) |
law | einen Angriff gegen das Eigentum begehen | посягнуть на собственность |
gen. | einen Angriff machen | нападать |
gen. | einen Angriff machen | совершать нападение |
gen. | einen Angriff unternehmen | предпринимать наступление |
gen. | einen Angriff vorbereiten | готовить наступление |
mil., navy | einen Angriff vortäuschen | производить ложную атаку |
gen. | einen Angriff wagen | решиться атаковать |
mil. | einen Angriff zurückschlagen | отразить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückschlagen | отбить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückschlagen | отбивать атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückschlagen | отражать атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückweisen | отразить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückweisen | отбить атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückweisen | отбивать атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Angriff zurückweisen | отражать атаку (Andrey Truhachev) |
gen. | einen feindlichen Angriff abschlagen | отбить наступление противника |
sport. | einfacher Angriff mit geradem Stoß | простая атака с батманом |
gen. | er war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parieren | он был в состоянии парировать любые выпады публики |
construct. | gegen chemischen Angriff widerstandsfähig | стойкий к химическому воздействию |
law | gesellschaftsgefährlicher Angriff gegen die Souveränität | общественно опасное посягательство на суверенитет государства |
gen. | etwas im Angriff nehmen | брать что-либо с боем |
gen. | im Angriff nehmen | взять с боем |
sport. | im Angriff sein | быть в нападении |
sport. | im Angriff sein | атаковать |
sport. | im Angriff spielen | играть в нападении |
sport. | im Angriff spielen | играть в атаке |
gen. | in Angriff genommen | начатый (Лорина) |
gen. | etwas in Angriff nehmen | приступить (к чему-либо) |
gen. | etwas in Angriff nehmen | приступить к обработке (чего-либо) |
gen. | etwas in Angriff nehmen | взяться за что-либо |
shipb. | in Angriff nehmen | взяться за |
gen. | etwas in Angriff nehmen | взяться (за что-либо) |
gen. | etwas in Angriff nehmen | браться |
shipb. | in Angriff nehmen | приступать к |
mining. | in Angriff nehmen | браться (за что-либо) |
mining. | in Angriff nehmen | вскрывать (участок пласта) |
mining. | in Angriff nehmen | начинать разработку |
mining. | in Angriff nehmen | разрабатывать |
mining. | in Angriff nehmen | вести очистные работы |
shipb. | in Angriff nehmen | начинать |
shipb. | in Angriff nehmen | предпринимать |
gen. | etwas in Angriff nehmen | приступать (к чему-либо) |
avia. | Jäger zum Angriff auf Luftziel eindrehen | выводить истребитель на боевой курс |
law | krasses Missverhältnis von Angriff und Verteidigung | явное несоответствие оборонительных действий характеру и опасности посягательства (Fedor Y.) |
sport. | Lücke zwischen Angriff und Verteidigung | разрыв между атакой и обороной |
mach.comp. | Mutter ohne Angriff-Flächen | гайка без опорных поверхностей |
gen. | nach dem Angriff bot die Stadt einen entsetzlichen Anblick | после нападения врагов вид города был ужасен |
gen. | sich bei einem Angriff blutige Köpfe holen | получить жестокий отпор |
gen. | sich bei einem Angriff blutige Köpfe holen | понести тяжёлые потери |
mil. | sich dem Angriff anschließen | подключиться к наступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | sich dem Angriff anschließen | примыкать к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | sich dem Angriff anschließen | примкнуть к наступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | sich dem Angriff anschließen | подключиться к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | sich dem Angriff anschließen | примкнуть к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | sich dem Angriff anschließen | присоединиться к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | sich dem Angriff anschließen | присоединиться к наступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | sich im Angriff befinden | наступать (Andrey Truhachev) |
mil. | sich im Angriff nach Süden befinden | наступать в южном направлении (Andrey Truhachev) |
sport. | sich in den Angriff einschalten | подключиться к атаке |
mil. | sich in fortschrittlichem Angriff befinden | вести успешное наступление |
mil. | sich zum Angriff bereitstellen | занимать исходные позиции для атаки (Andrey Truhachev) |
mil. | sich zum Angriff bereitstellen | занять исходные позиции для наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | sich zum Angriff bereitstellen | занимать исходные позиции для наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | sich zum Angriff bereitstellen | занять исходные позиции для атаки (Andrey Truhachev) |
mil. | sich zum Angriff umgliedern | перегруппировываться для атаки |
mil. | sich zum Angriff umgliedern | перегруппировываться для наступления |
gen. | sie haben den Angriff zurückgeschlagen | они отбили атаку |
mil. | wenn der Angriff gelingt | eсли атака будет иметь успех (Andrey Truhachev) |
mil. | wenn der Angriff gelingt | eсли атака будет успешной (Andrey Truhachev) |
mil. | wenn der Angriff gelingt | eсли наступление будет успешным (Andrey Truhachev) |
mil. | wenn der Angriff gelingt | eсли наступление будет иметь успех (Andrey Truhachev) |
mil. | wenn der Angriff gelingt | eсли атака будет удачной (Andrey Truhachev) |
mil. | wenn der Angriff gelingt | eсли наступление будет удачным (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | бросать в наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | бросить в наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | бросать в атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | бросить в атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | отрядить для наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | отряжать для наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | назначить для наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | назначать для наступления (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | отдавать приказ наступать (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff ansetzen | переходить в атаку |
mil. | zum Angriff ansetzen | переходить в наступление |
mil. | zum Angriff antreten | пойти в атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff antreten | идти в атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff antreten | переходить в атаку |
mil. | zum Angriff antreten | ринуться в атаку (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff antreten | предпринять наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff antreten | предпринимать наступление (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff antreten | переходить в наступление |
mil. | zum Angriff bereithalten | быть готовым к наступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff bereithalten | быть готовым к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff bereithalten | быть готовым атаковать (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | давать сигнал к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | дать сигнал к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | подавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev) |
mil. | zum Angriff blasen | трубить атаку (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Angriff gegen Acc gehen | идти в наступление (AlexandraM) |
gen. | zum Angriff gehen | идти в атаку (Ремедиос_П) |
mil., navy | zum Angriff heranführen | выводить в атаку |
mil., artil. | zum Angriff schreiten | идти в атаку |
mil., artil. | zum Angriff schreiten | переходить в наступление |
mil. | zum Angriff vorführen | выдвигать на рубеж атаки |
mil. | zum Angriff vorführen | вести наступление |
gen. | zum Angriff vorgehen | переходить в наступление |
gen. | zum Angriff übergehen | идти в атаку |
mil. | zum Angriff übergehen | переходить в атаку |
mil. | zum Angriff übergehen | перейти в наступление (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Angriff übergehen | переходить в наступление |
sport. | zum Angriff übergehen | переходить к атаке |
sport. | zum Angriff übergehen | перейти в атаку |
mil., navy | zum unauffälligen Angriff vorgehen | начинать скрытую атаку |
sport. | Übergang vom Angriff zur Verteidigung | переход от атаки к обороне |