DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Angriff | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mil., artil.Angriff abschlagenотразить атаку
mil., artil.Angriff abschlagenотбить наступление
avia.Angriff abschlagenотбивать атаку
mil., artil.Angriff abwehrenотбить наступление
mil., artil.Angriff abwehrenотразить атаку
mil., artil.Angriff abweisenотбить наступление
mil., artil.Angriff abweisenотразить атаку
mil., navyAngriff ansetzenопределять план атаки
mil., navyAngriff ansetzenначинать атаку
mil.Angriff auf ausgebaute Stellungenнаступление на заблаговременно подготовленную оборону
sport.Angriff auf den ballführenden Spielerнападение на игрока с мячом
sport.Angriff auf den Gegnerнападение на соперника
sport.Angriff auf den Torwartнападение на вратаря
lawAngriff auf den Vorgesetztenнападение на начальника
sport.Angriff auf den zu Boden gegangenen Gegnerнападение на соперника, находящегося в положении нокдауна
lawAngriff auf die Ehreпосягательство на достоинство и честь
lawAngriff auf die Ehreпосягательство на достоинство
lawAngriff auf die Personпосягательство на личность
patents.Angriff auf ein Schutzrechtоспаривание правомерности охранного титула
patents.Angriff auf ein Schutzrechtоспаривание охранного права (напр., патента)
mil.Angriff auf einen Flussabschnittнаступление с форсированием водной преграды
mil.Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegnerнаступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
avia.Angriff auf Erdzieleштурмовка
avia.Angriff auf Erdzieleатака по наземным целям
avia.Angriff auf Erdzieleатака наземных целей
avia.Angriff auf Gegenkursenатака на встречных курсах
lawAngriff auf Leben und Gesundheit des Bürgersпосягательство на жизнь и здоровье гражданина
mil.Angriff auf verstärkte Stellungenнаступление на заблаговременно укреплённые позиции
mil.Angriff auf verstärkte Stellungenнаступление на заблаговременно подготовленную оборону
mil., artil.Angriff auf Stellungenнаступление на позиционную оборону
mil.Angriff auf Stellungenнаступление на укреплённые позиции противника
lawAngriff auf Vorgesetzteнасильственные действия в отношении начальника
law, mil.Angriff auf Vorgesetzteнасильственное действие в отношении начальника
mil.Angriff auf Vorgesetztenнападение на начальника
sport.Angriff aus dem Anlaufатака с разбега
avia.Angriff aus dem Gleitflugатака с планирования
mil.Angriff aus dem Horizontalflugатака с горизонтального полёта
avia.Angriff aus dem Zielkursатака под ракурсом
sport.Angriff aus der Außenpositionатака с крайней позиции
mil., artil.Angriff aus der Bewegungнаступление без занятия исходного положения
gen.Angriff aus der Bewegungнаступление с ходу
sport.Angriff aus der Fernwurfzoneатака с дальней дистанции
mil.Angriff aus der Luftвоздушный налёт
mil.Angriff aus der Luftатака с воздуха
sport.Angriff aus der Nahwurfzoneатака с близкой дистанции
sport., cyc.sportAngriff aus der Spitzeатака из головной группы
sport.Angriff aus der Tiefeатака из глубины (поля)
mil.Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegnerнаступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
sport.Angriff aus freier Positionатака с открытой позиции
avia.Angriff aus geringen Höhenатака с малых высот
avia.Angriff aus großen Höhenатака с больших высот
mil.Angriff aus nördlicher Richtungатака с северного направления (Andrey Truhachev)
sport.Angriff aus verdeckter Positionатака с закрытой позиции
sport.Angriff aus zweiter Positionатака из второй позиции
mil.Angriff ausweichenуклоняться от нападения
mil.Angriff ausweichenуклоняться от удара
mil.Angriff bei künstlichem Nebelнаступление с применением дымовой завесы
mil.Angriff bei Nachtнаступление ночью
mil.Angriff bei Nebelнаступление в тумане
sport.Angriff der hinteren Reihenатака задних линий
polym.Angriff der Kraftдействие силы
polym.Angriff der Kraftприложение силы
energ.ind.Angriff der Kraftприложение усилия
energ.ind.Angriff der Pleuelstangenсочленение шатунов
forestr.Angriff der Schädlingeнападение вредителей
chem.Angriff durch Alkaliщелочное воздействие
chem.Angriff durch Alkaliвоздействие щёлочей
chem.Angriff durch Alkalienщелочное воздействие
chem.Angriff durch Alkalienвоздействие щёлочей
chem.Angriff durch Atmosphärilienкоррозия под воздействием атмосферных осадков снега, дождя, росы
chem.Angriff durch Brauchwasserкоррозия в хозяйственной воде
chem.Angriff durch Brauchwasserкоррозия в бытовых сточных водах
chem.Angriff durch Brauchwasserкоррозия в производственной воде
comp., MSAngriff durch Einschleusung von SQL-Befehlenатака путём внедрения кода SQL
chem.Angriff durch Gaseгазовая коррозия
chem.chemischer Angriff durch Gaseвоздействие газов
chem.Angriff durch Salzeвоздействие солей
comp., MSAngriff durch Schlüsselsucheатака методом подбора
comp., MSAngriff durch Skripteinschleusungатака путём внедрения сценария
chem.Angriff durch Sulfateвоздействие сульфатов
chem.Angriff durch Säurenкислотное воздействие
chem.Angriff durch Säurenвоздействие кислот
mil., navyAngriff durchführenпредпринимать атаку
mil., navyAngriff durchführenосуществлять атаку
mil.Angriff entlang der Meeresküsteнаступление вдоль морского побережья
mil.Angriff fahrenидти в атаку (о боевых машинах)
lawAngriff gegen das Staatseigentumпосягательство на государственную собственность
sport.Angriff gegen den Gegnerнападение на соперника
sport.Angriff gegen den Torwartнападение на вратаря
lawAngriff gegen die Staatsgewaltпосягательство на государственную власть
sport, bask.Angriff gegen die Zonenverteidigungнападение против зонной защиты
mil., artil.Angriff gegen durch ständige Kampfanlagen verstärkte Stellungenнаступление на укреплённый район
mil.Angriff gegen eine Festungsfrontнаступление на укреплённый район
mil.Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegnerнаступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
mil.Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegnerнаступление на долговременную оборону противника
mil., artil.Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Feindнаступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
mil.Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegnerнаступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
mil.Angriff gegen Flanke und Rückenудар во фланг и тыл
mil.Angriff gegen Flanke und Rückenатака во фланг и тыл
sport.Angriff gegen Mannverteidigungатака на персональную защиту
sport.Angriff gegen Zonendeckungнападение против зонной защиты
sport.Angriff gegen Zonenverteidigungнападение против зонной защиты
sport.Angriff gegen Zonenverteidigungатака на зонную защиту
mil.Angriff gegen örtliche Organeтеррористический акт против местных органов власти
sport.Angriff im einer Linieатака в одну линию
avia.Angriff im Horizontalflugатака с горизонтального полёта
sport.Angriff im Standатака с места
sport.Angriff im Standатака в стойке
avia.Angriff im Steigflugатака снизу
avia.Angriff im Steigflugатака с кабрирования
avia.Angriff im Sturzflugатака с пикирования
avia.Angriff im Tiefflugатака с малой высоты
avia.Angriff im Tiefflugатака на бреющем полёте
avia.Angriff im Verbandатака в составе соединения (части, подразделения)
mil.Angriff in der Dämmerungнаступление в сумерках
sport.Angriff in einer Linieатака в одну линию
mil.Angriff in Stoßtruppgliederungведение наступления штурмовыми группами
mil.Angriff in Stoßtruppgliederungведение наступления штурмовыми отрядами
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака пехоты во взаимодействии с танками (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление во взаимодействии с танками
proverbAngriff ist die beste Verteidigungнападение-лучшая форма защиты (Andrey Truhachev)
idiom.Angriff ist die beste Verteidigungлучшая защита – нападение (Queerguy)
proverbAngriff ist die beste Verteidigungлучший вид защиты-нападение (Andrey Truhachev)
mil., avia.Angriff machenпроводить налёт (Andrey Truhachev)
mil., avia.Angriff machenсовершать налёт (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenпроводить наступление (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenпроводить атаку (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenатаковать (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenнаступать (Andrey Truhachev)
mil., avia.Angriff machenосуществлять налёт (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenсовершать атаку (Andrey Truhachev)
sport.Angriff mit allen Leutenатака всей командой
sport.Angriff mit allen Spielernатака всей командой
mil.Angriff mit begrenztem Zielатака с ограниченной целью (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit begrenztem Zielнаступление с ограниченными целями (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit begrenztem Zielатака с целью овладения выгодным рубежом (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit begrenztem Zielнаступление с ограниченной целью
mil.Angriff mit beschränktem Zielнаступление с ограниченной целью
mil.Angriff mit beschränkten Kräftenнаступление ограниченными силами
mil.Angriff mit beschränkten Kräftenнаступление малыми силами
sport.Angriff mit Bindungатака с захватом
box.Angriff mit einem Aufwärtshakenатака ударом снизу
box.Angriff mit einem Fintschlagатака ложным ударом
box.Angriff mit einem linken Aufwärtshakenатака ударом снизу левой
box.Angriff mit einem linken Aufwärtshaken zum Kopатака ударом снизу левой в голову
box.Angriff mit einem linken Hakenатака боковым ударом левой
box.Angriff mit einem linken Haken zum Kopатака боковым ударом левой в голову
box.Angriff mit einem rechten Aufwärtshakenатака ударом снизу правой
box.Angriff mit einem rechten Aufwärtshaken zum Körperатака ударом снизу правой в туловище
box.Angriff mit einem rechten Hakenатака боковым ударом правой
box.Angriff mit einem rechten Haken zum Kopатака правым боковым ударом в голову
box.Angriff mit einem Seitwärtshakenатака боковым ударом
box.Angriff mit einer Geradenатака прямым (ударом)
box.Angriff mit einer Geradenатака прямым ударом
box.Angriff mit einer linken Geradenатака прямым ударом левой
box.Angriff mit einer linken Geraden zum Körperатака прямым ударом левой в туловище
box.Angriff mit einer rechten Geradenатака прямым ударом правой
box.Angriff mit einer Schlagserieатака серией ударов
box.Angriff mit einer Schlagserieатака комбинацией ударов
mil.Angriff mit Feuerschlagатака с артподготовкой (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit Feuerschlagатака с нанесением огневого удара (Andrey Truhachev)
sport.Angriff mit länger Abgabeнападение длинным пасом
crim.law.Angriff mit Messerнападение с ножом (I. Havkin)
footb.Angriff mit Platzwechselатака с переменой мест
sport.Angriff mit Platzwechselатака со сменой мест
sport.Angriff mit Positionswechselатака со сменой мест
footb.Angriff mit Stellungswechselатака с переменой мест
sport.Angriff mit Vorbereitungподготовленная атака
mil.Angriff nach Bereitstellungнаступление с исходного положения
sport.Angriff ohne Vorbereitungатака без подготовки
mil., navyAngriff schlägt fehlАтака срывается
energ.ind.Angriff seitlich der Rinneприложение со стороны (инерционного конвейера)
energ.ind.Angriff seitlich der Rinneприложение приводного усилия сбоку
mil.Angriff standhaltenотражать атаку
mil.Angriff standhaltenотражать наступление
mil.Angriff U-Bootмногоцелевая подводная лодка (Челпаченко Артём)
lawAngriff unter Anwendung von Gewaltнападение с насилием
avia.Angriff unter dem Kurswinkelатака под курсовым углом
energ.ind.Angriff unter der Rinneприложение приводного усилия снизу (инерционного конвейера)
mil., navyAngriff unter Wasserатака в подводном положении
inet.Angriff von außenвнешнее вторжение (напр., в систему – auf das System Milla123)
gen.Angriff von außenвнешнее вторжение (напр., в систему Milla123)
chem.Angriff von der Rückseiteатака боковой цепи
sport.Angriff von der Torraumlinieатака с линии вратарской площадки
sport.Angriff von hintenатака из-за спины
sport., cyc.sportAngriff von hintenатака сзади
avia.Angriff von hintenатака с тыла
avia.Angriff von hintenатака с задней полусферы
sport.Angriff von linksатака слева
avia.Angriff von obenатака сверху
mil.Angriff von Panzernтанковый удар (Andrey Truhachev)
mil.Angriff von Panzernатака танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff von Panzernтанковая атака (Andrey Truhachev)
sport.Angriff von rechtsатака справа
avia.Angriff von untenатака снизу
avia.Angriff von vornатака с фронта
avia.Angriff von vornатака с передней полусферы
energ.ind.Angriff vor Kopf der Rinneприложение приводного усилия с торца жёлоба (инерционного конвейера)
mil., artil.Angriff vorwärtstreibenобеспечить продолжение наступления
mil.Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначается на 11 часов (Andrey Truhachev)
mil.Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначено на 11 часов (Andrey Truhachev)
mil., navyAngriff zu spitzУгол атаки слишком острый
mil., navyAngriff zu stumpfУгол атаки слишком тупой
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtнаступление с целью взятия города (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtатака с целью овладеть городом (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtнаступление с целью овладеть городом (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtнаступление для взятия города (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zusammengebrochenнаступление провалилось (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zusammengebrochenатака провалилась (Andrey Truhachev)
sport.Angriff über das erste Zuspielатака с первой передачи
sport.Angriff über das ganze Feldатака по всему полю
sport.Angriff über das ganze Spielfeldатака по всему полю
sport.Angriff über den ersten Passатака с первой передачи
sport.Angriff über den ersten Paßнападение с первой передачи
sport.Angriff über den linken Flügelатака левым крылом
sport.Angriff über den linken Flügelатака левым флангом
sport.Angriff über den linken Flügelатака по левому флангу
sport.Angriff über den rechten Flügelатака по правому флангу
sport.Angriff über den rechten Flügelатака правым флангом
sport.Angriff über den rechten Flügelатака правым крылом
sport.Angriff über die Mitteатака по центру
sport.Angriff über die Mitteфронтальная атака
mil.Angriff über einen Flussнаступление с форсированием водной преграды
gen.Angriff über einen Flussнаступление с преодолением водной преграды
mil., navyAngriff über Wasserатака в надводном положении
gen.auf Angriff gehenидти в наступление (AlexandraM)
gen.damit würde ein großes Werk in Angriff genommenтем самым было положено начало большому делу
gen.das Signal zum Angriff gebenдать сигнал к наступлению
mil.dem Angriff ausweichenуклоняться от нападения (Andrey Truhachev)
mil.dem Angriff ausweichenуклоняться от удара (Andrey Truhachev)
gen.dem Angriff widerstehenотразить нападение
mil.dem feindlichen Angriff zuvorkommenупреждать наступление противника (Andrey Truhachev)
mil.dem feindlichen Angriff zuvorkommenупредить наступление противника (Andrey Truhachev)
sport.den Angriff abblockenблокировать атаку
mil.den Angriff abbrechenпрекращать атаку
mil.den Angriff abbrechenпрекращать наступление
gen.den Angriff abschlagenотразить атаку
gen.den Angriff abschlagenотбить атаку
mil.den Angriff abschlagenотражать наступление
mil.den Angriff abschlagenотбивать наступление
mil.den Angriff abschlagenотбивать атаку
mil.den Angriff abschlagenотражать атаку
gen.den Angriff abschlagenотбить нападение
sport.den Angriff abschließenзавершить атаку
gen.den Angriff abwehrenотбить атаку
mil.den Angriff abwehrenотражать наступление
lawden Angriff abwehrenотражать нападение
lawden Angriff abwehrenотразить нападение
mil.den Angriff abwehrenотбивать наступление
mil.den Angriff abwehrenотбивать атаку
mil.den Angriff abwehrenотражать атаку
gen.den Angriff abwehrenотразить атаку
gen.den Angriff abweisenотбить атаку
gen.den Angriff abweisenотразить атаку
lawden Angriff abwendenотразить нападение
lawden Angriff abwendenотражать нападение
gen.den Angriff ansetzenорганизовать наступление
mil.den Angriff ansetzenпредпринимать атаку
mil.den Angriff ansetzenначинать наступление
mil.den Angriff ansetzenпредпринимать наступление
mil.den Angriff ansetzenначинать атаку
mil.den Angriff ansetzenорганизовать атаку
gen.den Angriff ansetzenначать наступление
mil.den Angriff artilleristisch vorbereitenпроводить артиллерийскую подготовку атаки
mil., artil.den Angriff artilleristisch vorbereitenпроводить артиллерийскую подготовку
mil.den Angriff artilleristisch vorbereitenподготавливать наступление в артиллерийском отношении
gen.den Angriff auf eine Ortschaft richtenатаковать населённый пункт
gen.den Angriff auf eine Ortschaft richtenнападать на населённый пункт
mil.den Angriff auf Sturmentfernung herantragenпродвинуться на дистанцию последнего броска (Komparse)
sport.den Angriff aufbauenорганизовывать атаку
gen.den Angriff auffangenприостановить наступление
gen.den Angriff auffangenзадержать наступление
mil.den Angriff aufhaltenсдерживать атаку
mil.den Angriff aufhaltenостановить наступление (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff aufhaltenостанавливать наступление (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff aufhaltenостановить атаку (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff aufhaltenсдерживать наступление
lawden Angriff ausführenсовершить нападение (lora_p_b)
mil.den Angriff aushaltenвыдержать удар
mil.den Angriff aushaltenотражать удар
gen.den Angriff aushaltenвыдержать атаку
mil.den Angriff bereinigenотразить наступление (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff bereinigenотражать атаку (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff bereinigenотражать наступление (Andrey Truhachev)
gen.den Angriff blutig zurückweisenотразить атаку с большими потерями для наступающего
mil.den Angriff durchführenпроводить атаку
mil.den Angriff durchführenпроводить наступление
mil.den Angriff einleitenначинать атаку
mil.den Angriff einleitenподготавливать атаку
mil.den Angriff einleitenорганизовать наступление
mil.den Angriff einleitenначинать наступление
mil.den Angriff einleitenорганизовать атаку
mil.den Angriff einleitenподготавливать наступление
mil.den Angriff einstellenприостанавливать атаку
mil.den Angriff einstellenпрекращать атаку
mil.den Angriff einstellenприостанавливать наступление
mil.den Angriff einstellenпрекращать наступление
gen.den Angriff entwickelnразвивать наступление
mil., navyden Angriff fahrenложиться на боевой курс
mil., navyden Angriff fahrenидти на боевом курсе
sport.den Angriff fortsetzenпродолжать атаку
mil.den Angriff führenатаковать
mil.den Angriff führenвести наступление
mil.den Angriff im Fluss erhaltenпродолжать наступление
mil.den Angriff im Fluss erhaltenподдерживать безостановочное наступление
mil.den Angriff im Fluss haltenпродолжать наступление
mil.den Angriff im Fluss haltenподдерживать безостановочное наступление
mil.den Angriff in der Bereitstellung zerschlagenсрывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
mil.den Angriff lahmlegenостанавливать наступление
sport.den Angriff lahmlegenпарализовать атаку
sport.den Angriff lähmenпарализовать атаку
mil.den Angriff niederschlagenсрывать атаку
mil.den Angriff niederschlagenотбивать наступление
mil.den Angriff niederschlagenотбивать атаку
mil.den Angriff niederschlagenотражать наступление
mil.den Angriff niederschlagenотражать атаку
mil.den Angriff niederschlagenсрывать наступление
mil.den Angriff nährenнаращивать силы наступления из глубины
mil.den Angriff nährenпитать наступление (резервами)
sport.den Angriff parierenотразить атаку
sport.den Angriff umbesetzenпроизвести перестановку в линии атаки
sport.den Angriff umstellenпроизвести перестановку в линии атаки
sport.den Angriff verstärkenусилить атаку
sport.den Angriff verzögernзатянуть атаку
sport.den Angriff verzögernзамедлить атаку
mil.den Angriff vorbereitenподготавливать атаку
mil.den Angriff vorbereitenподготавливать наступление
mil.den Angriff vorreißenувлекать за собой наступающие подразделения
gen.den Angriff vorreißenувлекать войска в наступательном порыве
gen.den Angriff vortragenразвивать наступление
gen.den Angriff vorwärtstreibenразвивать наступление
sport.den Angriff weiterführenпродолжать атаку
mil.den Angriff weitertragenразвивать наступление
mil.den Angriff zum Erliegen bringenсрывать наступление (противника)
mil.den Angriff zum Scheitern bringenсрывать наступление (противника)
mil.den Angriff zum Stehen bringenостанавливать наступление (противника)
gen.den Angriff zurückweisenотбить атаку
gen.den Angriff zurückweisenотразить атаку
gen.den gegnerischen Angriff abwehrenотразить атаку противника
gen.den gegnerischen Angriff zurückschlagenотбивать атаку противника
gen.der Angriff beschwor einen Vergeltungsschlag heraufнападение вызвало ответный удар (KVE)
mil.der Angriff blieb liegenнаступление остановилось (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff blieb liegenатака захлебнулась (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff geht gut vorwärtsнаступление успешно развивается (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff gewinnt überraschend schnell an Bodenнаступление развивается неожиданно быстро (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff kommt gut vorwärtsатака стремительно развивается (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff kommt gut vorwärtsнаступление стремительно развивается (Andrey Truhachev)
gen.der Angriff prallte abнаступление захлебнулось
gen.der Angriff scheiterteнаступление не удалось
mil.der Angriff wird abgeschlagenатака была отбита (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff wurde abgeschlagenатака была отбита (Andrey Truhachev)
gen.der feindliche Angriff brach zusammenнаступление противника было сорвано
gen.der feindliche Angriff brach zusammenнеприятельская атака сорвалась
mil., artil.die Artillerie bahnt den Truppen im Angriff den Wegартиллерия прокладывает войскам путь в наступлении
mil.die Linie im Angriff gewinnenзахватывать рубеж в ходе наступления
mil.durch Angriff nehmenбрать штурмом
wrest.Ein-Bein-Angriff als Wurf nach vornбросок прогибом захватом за руку и бедро сбоку
mil.einem bewaffneten Angriff wiederstehenоказывать сопротивление вооружённой агрессии
mil.einem bewaffneten Angriff wiederstehenоказывать сопротивление вооружённому нападению
gen.einen Angriff abfangenостановить атаку (противника)
gen.einen Angriff abschlagenотбивать наступление
gen.einen Angriff abwehrenотразить нападение
gen.einen Angriff abwehrenотражать нападение
gen.einen Angriff abweisenотразить нападение
avia.einen Angriff abweisenотбивать атаку
gen.einen Angriff abweisenотражать атаку
mil., navyeinen Angriff ansetzenопределять план атаки
mil., navyeinen Angriff ansetzenначинать атаку
gen.einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzenначать наступление на позицию противника
gen.einen Angriff beschließenпринимать решение о наступлении
gen.einen Angriff eröffnenначинать наступление
avia.einen Angriff fliegenнаносить удар с воздуха
avia.einen Angriff fliegenидти в атаку
avia.einen Angriff fliegenсовершить налёт
mil.einen Angriff führenпредпринять наступление (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenпроводить атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenпроводить наступление (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenнанести удар (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenнаносить удар (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenнападать (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenпредпринимать наступление (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenидти в атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenатаковать (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff führenнаступать (Andrey Truhachev)
laweinen Angriff gegen das Eigentum begehenпосягнуть на собственность
gen.einen Angriff machenнападать
gen.einen Angriff machenсовершать нападение
gen.einen Angriff unternehmenпредпринимать наступление
gen.einen Angriff vorbereitenготовить наступление
mil., navyeinen Angriff vortäuschenпроизводить ложную атаку
gen.einen Angriff wagenрешиться атаковать
mil.einen Angriff zurückschlagenотразить атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückschlagenотбить атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückschlagenотбивать атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückschlagenотражать атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückweisenотразить атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückweisenотбить атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückweisenотбивать атаку (Andrey Truhachev)
mil.einen Angriff zurückweisenотражать атаку (Andrey Truhachev)
gen.einen feindlichen Angriff abschlagenотбить наступление противника
sport.einfacher Angriff mit geradem Stoßпростая атака с батманом
gen.er war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parierenон был в состоянии парировать любые выпады публики
construct.gegen chemischen Angriff widerstandsfähigстойкий к химическому воздействию
lawgesellschaftsgefährlicher Angriff gegen die Souveränitätобщественно опасное посягательство на суверенитет государства
gen.etwas im Angriff nehmenбрать что-либо с боем
gen.im Angriff nehmenвзять с боем
sport.im Angriff seinбыть в нападении
sport.im Angriff seinатаковать
sport.im Angriff spielenиграть в нападении
sport.im Angriff spielenиграть в атаке
gen.in Angriff genommenначатый (Лорина)
gen.etwas in Angriff nehmenприступить (к чему-либо)
gen.etwas in Angriff nehmenприступить к обработке (чего-либо)
gen.etwas in Angriff nehmenвзяться за что-либо
shipb.in Angriff nehmenвзяться за
gen.etwas in Angriff nehmenвзяться (за что-либо)
gen.etwas in Angriff nehmenбраться
shipb.in Angriff nehmenприступать к
mining.in Angriff nehmenбраться (за что-либо)
mining.in Angriff nehmenвскрывать (участок пласта)
mining.in Angriff nehmenначинать разработку
mining.in Angriff nehmenразрабатывать
mining.in Angriff nehmenвести очистные работы
shipb.in Angriff nehmenначинать
shipb.in Angriff nehmenпредпринимать
gen.etwas in Angriff nehmenприступать (к чему-либо)
avia.Jäger zum Angriff auf Luftziel eindrehenвыводить истребитель на боевой курс
lawkrasses Missverhältnis von Angriff und Verteidigungявное несоответствие оборонительных действий характеру и опасности посягательства (Fedor Y.)
sport.Lücke zwischen Angriff und Verteidigungразрыв между атакой и обороной
mach.comp.Mutter ohne Angriff-Flächenгайка без опорных поверхностей
gen.nach dem Angriff bot die Stadt einen entsetzlichen Anblickпосле нападения врагов вид города был ужасен
gen.sich bei einem Angriff blutige Köpfe holenполучить жестокий отпор
gen.sich bei einem Angriff blutige Köpfe holenпонести тяжёлые потери
mil.sich dem Angriff anschließenподключиться к наступлению (Andrey Truhachev)
mil.sich dem Angriff anschließenпримыкать к атаке (Andrey Truhachev)
mil.sich dem Angriff anschließenпримкнуть к наступлению (Andrey Truhachev)
mil.sich dem Angriff anschließenподключиться к атаке (Andrey Truhachev)
mil.sich dem Angriff anschließenпримкнуть к атаке (Andrey Truhachev)
mil.sich dem Angriff anschließenприсоединиться к атаке (Andrey Truhachev)
mil.sich dem Angriff anschließenприсоединиться к наступлению (Andrey Truhachev)
mil.sich im Angriff befindenнаступать (Andrey Truhachev)
mil.sich im Angriff nach Süden befindenнаступать в южном направлении (Andrey Truhachev)
sport.sich in den Angriff einschaltenподключиться к атаке
mil.sich in fortschrittlichem Angriff befindenвести успешное наступление
mil.sich zum Angriff bereitstellenзанимать исходные позиции для атаки (Andrey Truhachev)
mil.sich zum Angriff bereitstellenзанять исходные позиции для наступления (Andrey Truhachev)
mil.sich zum Angriff bereitstellenзанимать исходные позиции для наступления (Andrey Truhachev)
mil.sich zum Angriff bereitstellenзанять исходные позиции для атаки (Andrey Truhachev)
mil.sich zum Angriff umgliedernперегруппировываться для атаки
mil.sich zum Angriff umgliedernперегруппировываться для наступления
gen.sie haben den Angriff zurückgeschlagenони отбили атаку
mil.wenn der Angriff gelingteсли атака будет иметь успех (Andrey Truhachev)
mil.wenn der Angriff gelingteсли атака будет успешной (Andrey Truhachev)
mil.wenn der Angriff gelingteсли наступление будет успешным (Andrey Truhachev)
mil.wenn der Angriff gelingteсли наступление будет иметь успех (Andrey Truhachev)
mil.wenn der Angriff gelingteсли атака будет удачной (Andrey Truhachev)
mil.wenn der Angriff gelingteсли наступление будет удачным (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросать в наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросить в наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросать в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросить в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenотрядить для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenотряжать для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenназначить для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenназначать для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenотдавать приказ наступать (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenпереходить в атаку
mil.zum Angriff ansetzenпереходить в наступление
mil.zum Angriff antretenпойти в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenидти в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпереходить в атаку
mil.zum Angriff antretenринуться в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпредпринять наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпредпринимать наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпереходить в наступление
mil.zum Angriff bereithaltenбыть готовым к наступлению (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff bereithaltenбыть готовым к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff bereithaltenбыть готовым атаковать (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenдавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenдать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenподавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenтрубить атаку (Andrey Truhachev)
gen.zum Angriff gegen Acc gehenидти в наступление (AlexandraM)
gen.zum Angriff gehenидти в атаку (Ремедиос_П)
mil., navyzum Angriff heranführenвыводить в атаку
mil., artil.zum Angriff schreitenидти в атаку
mil., artil.zum Angriff schreitenпереходить в наступление
mil.zum Angriff vorführenвыдвигать на рубеж атаки
mil.zum Angriff vorführenвести наступление
gen.zum Angriff vorgehenпереходить в наступление
gen.zum Angriff übergehenидти в атаку
mil.zum Angriff übergehenпереходить в атаку
mil.zum Angriff übergehenперейти в наступление (Andrey Truhachev)
gen.zum Angriff übergehenпереходить в наступление
sport.zum Angriff übergehenпереходить к атаке
sport.zum Angriff übergehenперейти в атаку
mil., navyzum unauffälligen Angriff vorgehenначинать скрытую атаку
sport.Übergang vom Angriff zur Verteidigungпереход от атаки к обороне
Showing first 500 phrases