DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Angriff | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
missil.A-Angriffатомное нападение
missil.A-Angriffядерный удар
missil.A-Angriffнаступление в условиях применения ядерного оружия
missil.A-Angriffатомный удар
missil.A-Angriffядерное нападение
missil.ABC-Angriffнападение с применением ядерного, биологического и химического оружия
voll.Abschluß des Angriffsдоигровка
mil.Abwehr der Angriffeотражение атак (Andrey Truhachev)
sport.Abwehr des Angriffsзащита от атаки
sport.Abwehr des Angriffsотражение атаки
gen.Abwehr eines Angriffesотражение нападения
avia.allseitiger Angriffсосредоточенный удар
avia.allseitiger Angriffатака с различных направлений
missil.allseitiger Angriffудар с различных направлений
mil.angetretener Angriffпредпринятое наступление (Andrey Truhachev)
sport.angetäuschter Angriffложная атака
avia.Angriff abschlagenотбивать атаку
mil.Angriff auf ausgebaute Stellungenнаступление на заблаговременно подготовленную оборону
sport.Angriff auf den ballführenden Spielerнападение на игрока с мячом
sport.Angriff auf den Gegnerнападение на соперника
sport.Angriff auf den Torwartнападение на вратаря
sport.Angriff auf den zu Boden gegangenen Gegnerнападение на соперника, находящегося в положении нокдауна
mil.Angriff auf einen Flussabschnittнаступление с форсированием водной преграды
mil.Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegnerнаступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
avia.Angriff auf Erdzieleатака по наземным целям
avia.Angriff auf Erdzieleштурмовка
avia.Angriff auf Erdzieleатака наземных целей
avia.Angriff auf Gegenkursenатака на встречных курсах
mil.Angriff auf verstärkte Stellungenнаступление на заблаговременно подготовленную оборону
mil.Angriff auf verstärkte Stellungenнаступление на заблаговременно укреплённые позиции
mil.Angriff auf Stellungenнаступление на укреплённые позиции противника
mil.Angriff auf Vorgesetztenнападение на начальника
sport.Angriff aus dem Anlaufатака с разбега
avia.Angriff aus dem Gleitflugатака с планирования
mil.Angriff aus dem Horizontalflugатака с горизонтального полёта
avia.Angriff aus dem Zielkursатака под ракурсом
sport.Angriff aus der Außenpositionатака с крайней позиции
gen.Angriff aus der Bewegungнаступление с ходу
sport.Angriff aus der Fernwurfzoneатака с дальней дистанции
mil.Angriff aus der Luftвоздушный налёт
mil.Angriff aus der Luftатака с воздуха
sport.Angriff aus der Nahwurfzoneатака с близкой дистанции
sport., cyc.sportAngriff aus der Spitzeатака из головной группы
sport.Angriff aus der Tiefeатака из глубины (поля)
mil.Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegnerнаступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
sport.Angriff aus freier Positionатака с открытой позиции
avia.Angriff aus geringen Höhenатака с малых высот
avia.Angriff aus großen Höhenатака с больших высот
mil.Angriff aus nördlicher Richtungатака с северного направления (Andrey Truhachev)
sport.Angriff aus verdeckter Positionатака с закрытой позиции
sport.Angriff aus zweiter Positionатака из второй позиции
mil.Angriff ausweichenуклоняться от нападения
mil.Angriff ausweichenуклоняться от удара
mil.Angriff bei künstlichem Nebelнаступление с применением дымовой завесы
mil.Angriff bei Nachtнаступление ночью
mil.Angriff bei Nebelнаступление в тумане
sport.Angriff der hinteren Reihenатака задних линий
energ.ind.Angriff der Kraftприложение усилия
energ.ind.Angriff der Pleuelstangenсочленение шатунов
mil.Angriff entlang der Meeresküsteнаступление вдоль морского побережья
mil.Angriff fahrenидти в атаку (о боевых машинах)
sport.Angriff gegen den Gegnerнападение на соперника
sport.Angriff gegen den Torwartнападение на вратаря
mil.Angriff gegen eine Festungsfrontнаступление на укреплённый район
mil.Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegnerнаступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
mil.Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegnerнаступление на долговременную оборону противника
mil.Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegnerнаступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
mil.Angriff gegen Flanke und Rückenудар во фланг и тыл
mil.Angriff gegen Flanke und Rückenатака во фланг и тыл
sport.Angriff gegen Mannverteidigungатака на персональную защиту
sport.Angriff gegen Zonendeckungнападение против зонной защиты
sport.Angriff gegen Zonenverteidigungнападение против зонной защиты
sport.Angriff gegen Zonenverteidigungатака на зонную защиту
mil.Angriff gegen örtliche Organeтеррористический акт против местных органов власти
sport.Angriff im einer Linieатака в одну линию
avia.Angriff im Horizontalflugатака с горизонтального полёта
sport.Angriff im Standатака с места
sport.Angriff im Standатака в стойке
avia.Angriff im Steigflugатака снизу
avia.Angriff im Steigflugатака с кабрирования
avia.Angriff im Sturzflugатака с пикирования
avia.Angriff im Tiefflugатака с малой высоты
avia.Angriff im Tiefflugатака на бреющем полёте
avia.Angriff im Verbandатака в составе соединения (части, подразделения)
mil.Angriff in der Dämmerungнаступление в сумерках
sport.Angriff in einer Linieатака в одну линию
mil.Angriff in Stoßtruppgliederungведение наступления штурмовыми группами
mil.Angriff in Stoßtruppgliederungведение наступления штурмовыми отрядами
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака пехоты во взаимодействии с танками (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenатака при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff in Verbindung mit Panzerkräftenнаступление во взаимодействии с танками
mil.Angriff machenпроводить атаку (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenнаступать (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenпроводить наступление (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenатаковать (Andrey Truhachev)
mil.Angriff machenсовершать атаку (Andrey Truhachev)
sport.Angriff mit allen Leutenатака всей командой
sport.Angriff mit allen Spielernатака всей командой
mil.Angriff mit begrenztem Zielнаступление с ограниченными целями (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit begrenztem Zielатака с целью овладения выгодным рубежом (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit begrenztem Zielатака с ограниченной целью (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit begrenztem Zielнаступление с ограниченной целью
mil.Angriff mit beschränktem Zielнаступление с ограниченной целью
mil.Angriff mit beschränkten Kräftenнаступление ограниченными силами
mil.Angriff mit beschränkten Kräftenнаступление малыми силами
sport.Angriff mit Bindungатака с захватом
mil.Angriff mit Feuerschlagатака с артподготовкой (Andrey Truhachev)
mil.Angriff mit Feuerschlagатака с нанесением огневого удара (Andrey Truhachev)
sport.Angriff mit länger Abgabeнападение длинным пасом
sport.Angriff mit Platzwechselатака со сменой мест
sport.Angriff mit Positionswechselатака со сменой мест
sport.Angriff mit Vorbereitungподготовленная атака
mil.Angriff nach Bereitstellungнаступление с исходного положения
sport.Angriff ohne Vorbereitungатака без подготовки
energ.ind.Angriff seitlich der Rinneприложение со стороны (инерционного конвейера)
energ.ind.Angriff seitlich der Rinneприложение приводного усилия сбоку
mil.Angriff standhaltenотражать атаку
mil.Angriff standhaltenотражать наступление
mil.Angriff U-Bootмногоцелевая подводная лодка (Челпаченко Артём)
avia.Angriff unter dem Kurswinkelатака под курсовым углом
energ.ind.Angriff unter der Rinneприложение приводного усилия снизу (инерционного конвейера)
gen.Angriff von außenвнешнее вторжение (напр., в систему Milla123)
sport.Angriff von der Torraumlinieатака с линии вратарской площадки
avia.Angriff von hintenатака с тыла
sport., cyc.sportAngriff von hintenатака сзади
sport.Angriff von hintenатака из-за спины
avia.Angriff von hintenатака с задней полусферы
sport.Angriff von linksатака слева
avia.Angriff von obenатака сверху
mil.Angriff von Panzernатака танков (Andrey Truhachev)
mil.Angriff von Panzernтанковый удар (Andrey Truhachev)
mil.Angriff von Panzernтанковая атака (Andrey Truhachev)
sport.Angriff von rechtsатака справа
avia.Angriff von untenатака снизу
avia.Angriff von vornатака с фронта
avia.Angriff von vornатака с передней полусферы
energ.ind.Angriff vor Kopf der Rinneприложение приводного усилия с торца жёлоба (инерционного конвейера)
mil.Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначается на 11 часов (Andrey Truhachev)
mil.Angriff wird befohlen für 11 Uhrнаступление назначено на 11 часов (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtнаступление с целью взятия города (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtнаступление с целью овладеть городом (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtатака с целью овладеть городом (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zur Einnahme der Stadtнаступление для взятия города (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zusammengebrochenнаступление провалилось (Andrey Truhachev)
mil.Angriff zusammengebrochenатака провалилась (Andrey Truhachev)
sport.Angriff über das erste Zuspielатака с первой передачи
sport.Angriff über das ganze Feldатака по всему полю
sport.Angriff über das ganze Spielfeldатака по всему полю
sport.Angriff über den ersten Passатака с первой передачи
sport.Angriff über den ersten Paßнападение с первой передачи
sport.Angriff über den linken Flügelатака левым флангом
sport.Angriff über den linken Flügelатака левым крылом
sport.Angriff über den linken Flügelатака по левому флангу
sport.Angriff über den rechten Flügelатака правым флангом
sport.Angriff über den rechten Flügelатака по правому флангу
sport.Angriff über den rechten Flügelатака правым крылом
sport.Angriff über die Mitteатака по центру
sport.Angriff über die Mitteфронтальная атака
mil.Angriff über einen Flussнаступление с форсированием водной преграды
gen.Angriff über einen Flussнаступление с преодолением водной преграды
gen.Angriffe ad hominem durchführenпереходить на личности (Man sollte argumentieren und nicht Angriffe ad hominem durchführen! Oder anders gesagt, solche persönlichen Angriffe unterlassen! Dominator_Salvator)
gen.Angriffe in der Presseнападки в печати
gen.Angriffe in der Presseнападки газет
mil.Angriffs-U-Bootударная подводная лодка
energ.ind.anodischer Angriffанодная коррозия
el.chem.anodischer Angriffанодное растворение
gen.auf Angriff gehenидти в наступление (AlexandraM)
sport.Aufbau des Angriffsорганизация атаки
avia.aufeinanderfolgender Angriffпоследовательная атака
mil.bei fortschreitendem Angriffпо мере развития наступления (Andrey Truhachev)
mil.bewaffneter Angriffвооружённое нападение
mil.bienenschwarmartiger Angriffнаступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
mil.bienschwarmartiger Angriffнаступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
el.chem.biologische Angriffбиологическое разрушение (напр., разъедание термитами свинцовых оболочек)
sport.blitzschneller Angriffстремительная атака
avia.Bord-Boden-Angriffатака по наземным целям
handb.breitspielender Angriffатака по широкой линии
comp.Buffer-Overrun-Angriffпрограммная атака переполнением буфера (попытка взлома защиты компьютерной системы с использованием вирусов и сетевых червей, вызывающих переполнение буфера)
el.chem.chemischer Angriffхимическое разрушение
comp.Cyber-Angriffкибератака (Andrey Truhachev)
gen.damit würde ein großes Werk in Angriff genommenтем самым было положено начало большому делу
gen.das Signal zum Angriff gebenдать сигнал к наступлению
mil.dem Angriff ausweichenуклоняться от нападения (Andrey Truhachev)
mil.dem Angriff ausweichenуклоняться от удара (Andrey Truhachev)
gen.dem Angriff widerstehenотразить нападение
mil.dem feindlichen Angriff zuvorkommenупреждать наступление противника (Andrey Truhachev)
mil.dem feindlichen Angriff zuvorkommenупредить наступление противника (Andrey Truhachev)
sport.den Angriff abblockenблокировать атаку
gen.den Angriff abschlagenотбить атаку
gen.den Angriff abschlagenотразить атаку
gen.den Angriff abschlagenотбить нападение
sport.den Angriff abschließenзавершить атаку
mil.den Angriff abwehrenотбивать атаку
mil.den Angriff abwehrenотражать наступление
mil.den Angriff abwehrenотражать атаку
gen.den Angriff abwehrenотбить атаку
mil.den Angriff abwehrenотбивать наступление
gen.den Angriff abwehrenотразить атаку
gen.den Angriff abweisenотбить атаку
gen.den Angriff abweisenотразить атаку
mil.den Angriff ansetzenорганизовать атаку
mil.den Angriff ansetzenпредпринимать наступление
gen.den Angriff ansetzenорганизовать наступление
mil.den Angriff ansetzenпредпринимать атаку
mil.den Angriff ansetzenначинать атаку
mil.den Angriff ansetzenначинать наступление
gen.den Angriff ansetzenначать наступление
gen.den Angriff auf eine Ortschaft richtenатаковать населённый пункт
gen.den Angriff auf eine Ortschaft richtenнападать на населённый пункт
sport.den Angriff aufbauenорганизовывать атаку
gen.den Angriff auffangenприостановить наступление
gen.den Angriff auffangenзадержать наступление
mil.den Angriff aufhaltenсдерживать наступление
mil.den Angriff aushaltenвыдержать удар
mil.den Angriff aushaltenотражать удар
gen.den Angriff aushaltenвыдержать атаку
mil.den Angriff bereinigenотразить наступление (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff bereinigenотражать атаку (Andrey Truhachev)
mil.den Angriff bereinigenотражать наступление (Andrey Truhachev)
gen.den Angriff blutig zurückweisenотразить атаку с большими потерями для наступающего
mil.den Angriff einleitenорганизовать наступление
mil.den Angriff einleitenначинать наступление
mil.den Angriff einleitenначинать атаку
mil.den Angriff einleitenорганизовать атаку
mil.den Angriff einleitenподготавливать атаку
mil.den Angriff einleitenподготавливать наступление
mil.den Angriff einstellenприостанавливать наступление
mil.den Angriff einstellenприостанавливать атаку
mil.den Angriff einstellenпрекращать атаку
mil.den Angriff einstellenпрекращать наступление
gen.den Angriff entwickelnразвивать наступление
sport.den Angriff fortsetzenпродолжать атаку
mil.den Angriff im Fluss haltenпродолжать наступление
mil.den Angriff im Fluss haltenподдерживать безостановочное наступление
sport.den Angriff lahmlegenпарализовать атаку
sport.den Angriff lähmenпарализовать атаку
mil.den Angriff niederschlagenотбивать наступление
mil.den Angriff niederschlagenотражать наступление
mil.den Angriff niederschlagenотражать атаку
mil.den Angriff niederschlagenотбивать атаку
mil.den Angriff niederschlagenсрывать атаку
mil.den Angriff niederschlagenсрывать наступление
mil.den Angriff nährenнаращивать силы наступления из глубины
mil.den Angriff nährenпитать наступление (резервами)
sport.den Angriff parierenотразить атаку
sport.den Angriff umbesetzenпроизвести перестановку в линии атаки
sport.den Angriff umstellenпроизвести перестановку в линии атаки
sport.den Angriff verstärkenусилить атаку
sport.den Angriff verzögernзатянуть атаку
sport.den Angriff verzögernзамедлить атаку
mil.den Angriff vorbereitenподготавливать атаку
mil.den Angriff vorbereitenподготавливать наступление
gen.den Angriff vorreißenувлекать войска в наступательном порыве
gen.den Angriff vortragenразвивать наступление
gen.den Angriff vorwärtstreibenразвивать наступление
sport.den Angriff weiterführenпродолжать атаку
mil.den Angriff weitertragenразвивать наступление
mil.den Angriff zum Erliegen bringenсрывать наступление (противника)
mil.den Angriff zum Scheitern bringenсрывать наступление (противника)
mil.den Angriff zum Stehen bringenостанавливать наступление (противника)
gen.den Angriff zurückweisenотбить атаку
gen.den Angriff zurückweisenотразить атаку
gen.den Angriffen aussetzenподставлять под удар (Olessia Movtchaniouk)
gen.den gegnerischen Angriff abwehrenотразить атаку противника
gen.den gegnerischen Angriff zurückschlagenотбивать атаку противника
comp.Denial-of-Service-Angriffсетевая атака типа "отказ в обслуживании"
comp.Denial-of-Service-Angriffотказ в обслуживании (при перегрузке сервера большим количеством запросов)
gen.der Angriff beschwor einen Vergeltungsschlag heraufнападение вызвало ответный удар (KVE)
mil.der Angriff blieb liegenнаступление остановилось (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff blieb liegenатака захлебнулась (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff geht gut vorwärtsнаступление успешно развивается (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff gewinnt überraschend schnell an Bodenнаступление развивается неожиданно быстро (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff kommt gut vorwärtsатака стремительно развивается (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff kommt gut vorwärtsнаступление стремительно развивается (Andrey Truhachev)
gen.der Angriff prallte abнаступление захлебнулось
gen.der Angriff scheiterteнаступление не удалось
mil.der Angriff wird abgeschlagenатака была отбита (Andrey Truhachev)
mil.der Angriff wurde abgeschlagenатака была отбита (Andrey Truhachev)
gen.der CSU-Vorsitzende verteidigte sein Konzept gegen die AngriffeПредседатель Христианско-социального союза /ХСС/ защитил свою концепцию от нападок. (Alex Krayevsky)
gen.der feindliche Angriff brach zusammenнаступление противника было сорвано
gen.der feindliche Angriff brach zusammenнеприятельская атака сорвалась
mil.die Höhe gegen alle Angriffe gehalten habenудержать высоту, отразив все атаки противника (Andrey Truhachev)
mil.die Höhe gegen alle Angriffe haltenудерживать высоту, отражая все атаки противника (Andrey Truhachev)
gen.die Kindlichen Angriffe zerachellten am Widerstand der Verteidigerвражеские атаки разбились о стойкую защиту
mil.die Linie im Angriff gewinnenзахватывать рубеж в ходе наступления
sport.direkter Angriffпрямая атака
mil.durch Angriff nehmenбрать штурмом
el.chem.ebenmäßiger Angriffравномерное разрушение
sport.echter Angriffистинная атака
gen.ein atomarer Angriffядерное нападение
gen.ein atomarer Angriffатомное нападение
gen.ein bewaffneter Angriffвооружённое наступление
gen.ein heftiger Angriffяростная атака
gen.ein hitziger Angriffбешеная атака
gen.ein unerwarteter Angriffнеожиданное наступление
gen.ein unprovozierter Angriffнеспровоцированное нападение
wrest.Ein-Bein-Angriff als Wurf nach vornбросок прогибом захватом за руку и бедро сбоку
gen.einen Angriff abfangenостановить атаку (противника)
gen.einen Angriff abschlagenотбивать наступление
gen.einen Angriff abwehrenотразить нападение
gen.einen Angriff abwehrenотражать нападение
gen.einen Angriff abweisenотразить нападение
avia.einen Angriff abweisenотбивать атаку
gen.einen Angriff abweisenотражать атаку
gen.einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzenначать наступление на позицию противника
gen.einen Angriff beschließenпринимать решение о наступлении
gen.einen Angriff eröffnenначинать наступление
avia.einen Angriff fliegenидти в атаку
avia.einen Angriff fliegenнаносить удар с воздуха
avia.einen Angriff fliegenсовершить налёт
gen.einen Angriff machenнападать
gen.einen Angriff machenсовершать нападение
gen.einen Angriff unternehmenпредпринимать наступление
gen.einen Angriff vorbereitenготовить наступление
gen.einen Angriff wagenрешиться атаковать
gen.einen feindlichen Angriff abschlagenотбить наступление противника
sport.einfacher Angriff mit geradem Stoßпростая атака с батманом
mil.einheitlicher Angriffнаступление по единому плану
mil.einheitlicher Angriffодновременное наступление
chem.elektrophiler Angriffэлектрофильное воздействие
chem.elektrophiler Angriffэлектрофильная атака
gen.er war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parierenон был в состоянии парировать любые выпады публики
sport.erneuter Angriffповторная атака
sport.erneuter Angriffповторное нападение
el.chem.Erscheinungsform des Angriffsвнешний вид коррозии
sport.fairer Angriffнападение в рамках правил
mil.feindlicher Angriffатака противника (Andrey Truhachev)
mil.feindlicher Angriffнападение неприятеля (Andrey Truhachev)
mil.feindlicher Angriffнападение противника (Andrey Truhachev)
mil.feindlicher Angriffнаступление противника (Andrey Truhachev)
sport.fintierter Angriffатака с финтом
mil.frontaler Angriffнаступление с фронта
mil.frontaler Angriffатака с фронта
mil.frontaler Angriffфронтальное наступление
construct.gegen chemischen Angriff widerstandsfähigстойкий к химическому воздействию
sport.Gegengriff auf Ein-Bein-Angriffперевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружи
avia.gerader Angriffатака на встречных курсах
avia.gestaffelter Angriffэшелонированный удар
box.geöffneter Angriffоткрытое нападение
sport.gleichzeitiger Angriffодновременная атака
sport.harter Angriffжёсткая атака
sport.Herausforderung zum Angriffвызов на атаку
econ.Heuschrecken-Angriffрейдерская атака (Abete)
mil.im Angriffатакуя (Andrey Truhachev)
mil.im Angriffнаступая (Andrey Truhachev)
mil.im Angriffво время наступления (Andrey Truhachev)
mil.im Angriffв наступлении (Andrey Truhachev)
mil.im Angriffво время атаки (Andrey Truhachev)
mil.im Angriffв ходе наступления (Andrey Truhachev)
mil.im Angriffв ходе атаки (Andrey Truhachev)
gen.etwas im Angriff nehmenбрать что-либо с боем
gen.im Angriff nehmenвзять с боем
sport.im Angriff seinбыть в нападении
sport.im Angriff seinатаковать
sport.im Angriff spielenиграть в нападении
sport.im Angriff spielenиграть в атаке
mil.im weiteren Verlauf des Angriffsв ходе дальнейшего наступления
mil.im weiteren Verlaufe des Angriffsв ходе дальнейшего наступления
gen.in Angriff genommenначатый (Лорина)
gen.etwas in Angriff nehmenбраться
shipb.in Angriff nehmenвзяться за
shipb.in Angriff nehmenприступать к
shipb.in Angriff nehmenначинать
shipb.in Angriff nehmenпредпринимать
gen.etwas in Angriff nehmenприступить (к чему-либо)
gen.etwas in Angriff nehmenвзяться за что-либо
gen.etwas in Angriff nehmenприступить к обработке (чего-либо)
gen.etwas in Angriff nehmenвзяться (за что-либо)
gen.etwas in Angriff nehmenприступать (к чему-либо)
fenc.indirekter Angriffнепрямая атака
sport.individueller Angriffиндивидуальная атака
sport.individueller Angriffиндивидуальное нападение
el.chem.intergranularer Angriffмежкристаллитное разрушение
el.chem.interkristalliner Angriffмежкристаллитная коррозия
avia.Jäger zum Angriff auf Luftziel eindrehenвыводить истребитель на боевой курс
sport.klassischer Angriffклассическая атака
sport.kollektiver Angriffколлективная атака
sport.kombinierter Angriffкомбинированная атака
avia.kombinierter Angriffэшелонированный удар
avia.konzentrierter Angriffсосредоточенный удар
sport.korrekter Angriffнападение в рамках правил
energ.ind.korrodierender Angriffкоррозионное разъедание
energ.ind.korrodierender Angriffкоррозионное воздействие
med.körperlicher Angriffнанесение телесных повреждений (dolmetscherr)
med.körperlicher Angriffрукоприкладство (dolmetscherr)
gen.körperlicher Angriffфизическое нападение (Alex Krayevsky)
mil.laufender Angriffпродолжающаяся атака (Andrey Truhachev)
sport.Lücke zwischen Angriff und Verteidigungразрыв между атакой и обороной
sport.Lükke zwischen Angriffs- und Abwehrlinieразрыв между атакой и обороной
inet.Man-in-the-Middle-Angriffатака "человек посередине (вид атаки Racooness)
sport.massierter Angriffмассированная атака
gen.militärischer Angriffвоенное наступление
sport.Minderzahl-Angriffатака в меньшинстве
mil.mit Panzern unterstützter Angriffатака пехоты во взаимодействии с танками (Andrey Truhachev)
mil.mit Panzern unterstützter Angriffнаступление при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mil.mit Panzern unterstützter Angriffатака при поддержке танков (Andrey Truhachev)
mach.comp.Mutter ohne Angriff-Flächenгайка без опорных поверхностей
gen.nach dem Angriff bot die Stadt einen entsetzlichen Anblickпосле нападения врагов вид города был ужасен
gen.niemand hat mich vor seinen Angriffen verteidigtникто не защитил меня от его нападок
sport.Normal-Angriffтиповая атака
chem.nukleophiler Angriffнуклеофильное воздействие
chem.nukleophiler Angriffнуклеофильная атака
pulp.n.paperoxydativer Angriffокислительное воздействие
gen.psychologischer Angriffпсихологическая атака ("нападение" с использованием психологических приёмов Abete)
mil.rasch aufgebauter Angriffнаступление с ускоренной подготовкой
sport.regelrechter Angriffнападение в рамках правил
sport.regelwidriger Angriffнападение с нарушением правил
mil.rollender Angriffмассированный налёт (бомбардировочной авиации)
sport.rücksichtsloser Angriffгрубая атака
sport, bask.schneller Angriffбыстрый прорыв
sport.schneller Angriffбыстрая атака
sport, bask.schneller Angriffнападение быстрым прорывом
avia.schräger Angriffатака под ракурсом
avia.schräger Angriffатака под курсовым углом
mil.Schwerpunkt des Angriffsнаправление главного удара
gen.seine Ehre Angriffen aussetzenставить под удар свою честь
gen.sich bei einem Angriff blutige Köpfe holenполучить жестокий отпор
gen.sich bei einem Angriff blutige Köpfe holenпонести тяжёлые потери
sport.sich in den Angriff einschaltenподключиться к атаке
gen.sie haben den Angriff zurückgeschlagenони отбили атаку
mil.starker Angriffмассированное наступление (Nick Kazakov)
mil.starker Angriffнаступление крупными силами (Nick Kazakov)
chem.transkristalliner Angriffмежкристаллитное разрушение
chem.transkristalliner Angriffтранскристаллитное разрушение
gen.umfassender Angriffширокомасштабное наступление (Andrey Truhachev)
fenc.Umgehung in dem Angriffперевод в темп
el.chem.unebenmäßiger Angriffнеравномерная коррозия
el.chem.unebenmäßiger Angriffнеравномерное разрушение
sport.unfairer Angriffнападение с нарушением правил
sport.unfairer Angriffгрубая атака
sport.unkorrekter Angriffнападение с нарушением правил
fenc.unterbrochener Angriffскачок вперёд
fenc.ununterbrochener Angriffнеостанавливающая атака
box.verdoppelter Angriffдвойное нападение
gen.versteckte Angriffeскрытые нападки
sport, bask.verzögerter Angriffпостепенное нападение
sport.verzögerter Angriffзамедленная атака
fenc.verzögerter Angriffатака с задержкой
sport.verzögerter Angriffзамедленное нападение
sport.vorbereiteter Angriffподготовленная атака
box.vorbeugender Angriffпредупреждающее нападение
sport.vorgetäuschter Angriffложная атака
sport.Weiterführung des Angriffsпродолжение атаки
sport.Wiederaufnahme des Angriffsвозобновление атаки
sport.wiederholter Angriffповторная атака
mil.zeitliche Staffelung des Angriffsустановление фаз наступления
mil.zeitliche Staffelung des Angriffsустановление этапов наступления
gen.Zielscheibe der Angriffeмишень для нападок (Ремедиос_П)
gen.Zielscheibe von Angriffenмишень для нападок (Ремедиос_П)
gen.etwas zu zügellosen Angriffen gegen jemanden benützenиспользовать что-либо для наглых выпадов (против кого-либо)
gen.zum Angriffв атаку (Ремедиос_П)
mil.zum Angriff ansetzenбросить в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenотрядить для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenназначить для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenназначать для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenотдавать приказ наступать (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenотряжать для наступления (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросать в наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросить в наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenбросать в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff ansetzenпереходить в атаку
mil.zum Angriff ansetzenпереходить в наступление
mil.zum Angriff antretenринуться в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпредпринять наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпредпринимать наступление (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпойти в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenидти в атаку (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff antretenпереходить в атаку
mil.zum Angriff antretenпереходить в наступление
mil.zum Angriff bereithaltenбыть готовым к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff bereithaltenбыть готовым к наступлению (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff bereithaltenбыть готовым атаковать (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenподавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenдавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenдать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.zum Angriff blasenтрубить атаку (Andrey Truhachev)
gen.zum Angriff gegen Acc gehenидти в наступление (AlexandraM)
gen.zum Angriff gehenидти в атаку (Ремедиос_П)
mil.zum Angriff vorführenвыдвигать на рубеж атаки
mil.zum Angriff vorführenвести наступление
gen.zum Angriff vorgehenпереходить в наступление
sport.zum Angriff übergehenпереходить к атаке
mil.zum Angriff übergehenпереходить в атаку
mil.zum Angriff übergehenперейти в наступление (Andrey Truhachev)
gen.zum Angriff übergehenидти в атаку
gen.zum Angriff übergehenпереходить в наступление
sport.zum Angriff übergehenперейти в атаку
avia.zusammengeballter Angriffсосредоточенный удар
avia.zusammengefasster Angriffмассированный налёт (Nick Kazakov)
fenc.zusammengesetzter Angriffсложная атака
mil.örtlich begrenzter Angriffатака местного значения
mil.örtlich begrenzter Angriffнаступление местного значения
mil.örtlich begrenzter Angriffнаступление на ограниченном участке
mil.örtlicher Angriffнаступление местного значения
mil.örtlicher Angriffатака местного значения
mil.örtlicher Angriffлокальный удар
el.chem.örtlicher Angriffкоррозия, охватывающая лишь некоторые участки поверхности
sport.Übergang vom Angriff zur Verteidigungпереход от атаки к обороне
sport.Übergang von der Verteidigung zum Angriffпереход от обороны к атаке
Showing first 500 phrases