DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Abschiede | all forms
SubjectGermanRussian
wood.Abscheide- und Filtersystemотстойная и фильтрующая система (напр., в производстве живичной канифоли)
gen.jemandem den Abschied gebenуволить кого-либо в отставку
gen.von jemandem Abschied nehmenрасставаться (с кем-либо)
fig.Abschied nehmenотказаться (от чего-либо Veronika78)
gen.von jemandem Abschied nehmenпрощаться (с кем-либо)
gen.Abschied vom Profisportуход из профессионального спорта (ichplatzgleich)
gen.beim Abschiedпри прощании (Лорина)
rel., christ.Canon des Abschieds der Seele vom LeibeКанон на исход души от тела (AlexandraM)
gen.das war ein tränenreicher Abschiedпри прощании было пролито много слёз
gen.den Abschied bekommenполучать отставку
gen.den Abschied erhaltenполучать отставку
tech.den Abschied gebenотставить
gen.jemandem den Abschied gebenувольнять (в отставку; кого-либо)
lawjemandem den Abschied gebenуволить (кого-либо)
lawjemandem den Abschied gebenувольнять
gen.jemandem den Abschied gebenдать кому-либо отставку
lawden Abschied nehmenуволиться со службы (занимаемой должности)
lawden Abschied nehmenвыйти в отставку
gen.den Abschied nehmenуйти в отставку
gen.der Abschied fällt mir schwerмне тяжело расставаться
gen.der Abschied von den Freundenпрощание с друзьями
gen.der Oberst nahm nach diesem Vorfall den Abschiedполковник после этого случая ушёл в отставку
gen.ehrenvoller Abschiedпочётная отставка
gen.ein Abschied fürs Lebenпрощание навсегда
gen.ein feierlicher Abschiedторжественное прощание
gen.ein rührender Abschiedтрогательное прощание
gen.einen Schnaps etc zum Abschiedна посошок (askandy)
gen.er erhielt einen ehrenvollen Abschiedон был уволен в почётную отставку
gen.er ging ohne Abschied fortон ушёл не простившись
gen.er hat auf immer vom Theater Abschied genommenон навсегда покинул сцену
gen.er nahm seinen Abschied als Majorон вышел в отставку в чине майора
gen.guter Abschiedнапутствие (AlexandraM)
gen.ohne Abschied fortlaufenубегать не прощаясь
gen.ohne Abschied weggehenуйти не попрощавшись
gen.sehr ergriffen, nahm er von allen Abschiedочень взволнованный, он со всеми попрощался
gen.seinen Abschied einreichenподать в отставку
gen.seinen Abschied nehmenвыйти в отставку
gen.seinen Abschied nehmenуходить в отставку
gen.seinen Abschied nehmenувольняться со службы
gen.seinen Abschied nehmenуволиться со службы
gen.seinen Abschied nehmenуйти в отставку
tech.sich verabschieden für lange Zeit Abschied nehmenраспроститься
gen.sie seufzte tief, als sie an der Abschied dachteона глубоко вздыхала, думая о расставании
gen.um Abschied zu nehmenс прощальным визитом (u.A.z.n.)
gen.von jemandem für immer Abschied nehmenпрощаться (с кем-либо навсегда)
gen.von etwas für immer Abschied nehmenпрощаться (с чем-либо навсегда)
gen.von jemandem Abschied nehmenпрощаться (с кем-либо)
gen.voneinander für immer Abschied nehmenпрощаться друг с другом (навсегда)
gen.zum Abschiedна прощание (Zum Abschied schenkte er mir eine Rose und sagte: "Wenn sie verwelkt, komme ich wieder". Die Rose war aus Plastik! Dominator_Salvator)
gen.jemandem zum Abschied zuwinkenмахать кому-либо на прощание