DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing ändern | all forms | exact matches only
GermanRussian
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.что одному хорошо, другому-смерть (Andrey Truhachev)
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.кому свиной хрящик, а кому арбузная корочка (Andrey Truhachev)
Dem einen ist's Speise, dem andern Gift.что одному хорошо, другому-смерти подобно (Andrey Truhachev)
der Wolf ändert sein Haar, aber nicht seine Artсколько волка не корми, а он всё в лес глядит (Dominator_Salvator)
der Wolf ändert sein Haar, aber nicht seine Artсколько волка ни корми, а он всё в лес глядит (Dominator_Salvator)
Des einen Freud', des andern Leid.Кошке игрушки, а мышке слёзки. (Andrey Truhachev)
des einen Tod, des andern Brotкошке игрушки, а мышке слёзки
des einen Tod, des andern Brotто и счастье, что одному вёдро, то другому ненастье
des einen Tod ist des andern Brotкошке игрушки, а мышке слёзки
des einen Tod ist des ändern Brotкому война, а кому мать родна (AlexandraM)
des einen Tod ist des ändern Brotна несчастье одного зиждется счастье другого
des einen Tod ist des ändern Brotэто и счастье, что одному вёдро, то другому ненастье
eine Liebe ist der andern wertдолг платежом красен
eine Liebe ist der andern wertуслуга за услугу
einen Altar entblössen, um einen andern zu deckenцерковь грабит, да колокольню кроет (Супру)
was dem einen recht ist, ist dem andern billigчто дозволено одному, разрешено и другому
was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall.кому свиной хрящик, а кому арбузная корочка
was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall.что одному хорошо, другому-смерть
was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall.что одному хорошо, другому-смерти подобно
was ich denk' und tu', trau' ich andern zuвсякий по себе судит
was ich denk' und tu', trau' ich andern zuвсякий мерит на свой аршин
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму – сам в неё попадёшь
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму, сам в неё попадёшь
zu einem Ohr hinein, zum andern wieder heraus.в одно ухо влетело, в другое вылетело. (Helene2008)