DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing stāvēt | all forms | exact matches only
LatvianRussian
ar vienu jau kapā stāvētстоять одной ногой в гробу
ar vienu kāju kapā stāvētбыть на краю могилы
ar vienu kāju kapā stāvētстоять одной ногой в гробу
ar vienu kāju stāvēt kapāбыть на краю могилы
bērni ne brīdi nestāvēja klusuдети ни на минуту не замолкали
darbs stāvработа стоит
darbs stāv uz vietasработа стоит
durvis stāvēja pusviruдверь была полуоткрыта
durvis stāvēja pusvirusдверь была полуоткрыта
galds stāv istabas kaktaстол стоит в углу комнаты
galds stāv istabas stūrīстол стоит в углу комнаты
galds stāvēja istabā šķērsāmстол стоял поперёк комнаты
ilgi stāvējisстоялый
ilgi stāvējis medusстоялый мёд
kleita labi stāvплатье хорошо сидит
krastā cieši viena pie otras stāvēja zvejnieku būdasна берегу теснились хижины рыбаков
kājās stāvotстоя (на ногах)
kājās stāvotработать стоя
kājās stāvot gudrāks nepaliksiв ногах правды нет (Anglophile)
mašīna stāvмашина не работает (стоит)
mašīna stāv dīkāмашина не работает (стоит)
mašīna stāvēja dīkā veselu mēnesiмашина простояла целый месяц
māja stāv kalna pakājēдом стоит под горой
māja stāv kalna piekājēдом стоит под горой
māja stāv piekalnēдом стоит под горой
mūsu valsts stāv miera, demokrātijas un sociālisma starptautiskās nometnes priekšgalāнаша страна возглавляет международный лагерь мира, демократии и социализма
nav ko stāvēt, brauksim tālāk!нечего расстаиваться, поедем дальше!
nestāviet ceļā!не стойте на пути!
nūja stāv stāvus gaisāпалка стоит торчком
par kādu stāvēt un kristстоять горой (за кого-л.)
pie ieejas stāv sargsпри входе стоит часовой
pie ieejas stāv sargsу входа при входе стоит вахтёр
pie pilsētas vārtiem stāv arkaпри въезде в город стоит арка
pie pilsētas vārtiem stāvēja sardzeна выезде из города стоял караул
plosts stāvēja galeniski pret tiltuплот стоял концом к мосту
pretī stāvētпротивостоять (быть противопоставленным)
priedes stāvēja, zarus nokārušasсосны стояли, повиснув ветвями
pulkstenis stāvчасы стоят
saule stāv augstu pie debesīmсо́лнце стои́т высо́ко́ на не́бе
stingri stāvēt par savu pārliecībuкрепко стоять за своё убеждение
stāv, galvu nokārisстоит с поникшею главой
stāv izplatusстоит, раскорячив ноги
stāv kā pie zemes pieaudzisстоит как вкопанный
stāv kā sasalisстоит как вкопанный
stāv kā stabsстоит как вкопанный
stāv kā stabsстоит как истукан (sar.)
stāv kā stabsстоит, как изваянный (sar.)
stāv kā stabsстоит истуканом (sar.)
stāv kā stabsстоит, как изваяние (sar.)
stāv kā uzlietsсловно влитой сидит
stāv kā uzlietsточно влитой сидит
stāv kā uzlietsкак влитой сидит
stāv kā zemē ieaudzisстоит как вкопанный
stāv, kājas izplētisстоит, раскорячив ноги
stāv maliņā un nervozi pīpēнервно курит в сторонке (Anglophile)
stāv, rokas sānos iespiedisфертом стоит
stāv, rokas sānos iespriedisфертом стоит
stāvēt acu priekšāторчать перед глазами
stāvēt aiz letesстоять за прилавком
stāvēt aizvējāстоять в заветрии
stāvēt ar atplestu mutiстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt ar muguru pret kāduстоять спиной (к кому-л.)
stāvēt ar platu mutiстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt ar sāniem pret kāduстоять боком (к кому-л.)
stāvēt ar vienu kāju kapāстоять одной ногой в могиле
stāvēt barāстоять толпой
stāvēt brīvāбездействовать (о людях)
stāvēt caurvējaстоять на сквозняке
stāvēt durvīsстоять в дверях
stāvēt dīkā par mašīnu - arīпростаивать
stāvēt dīkā par cilvēku - arīбыть без дела
stāvēt dīkāпростаивать (о машинах)
stāvēt dīkāпростоять (пробыть в бездействии, zināmu laiku)
stāvēt dīkā par cilvēku - arīстоять без дела
stāvēt dīkāбездействовать (о людях)
stāvēt gaismai priekšāзаслонять свет
stāvēt galvas tiesu augstākбыть на голову выше (par kādu - кого-либо Anglophile)
stāvēt ielas vidūстоять среди улицы
stāvēt istabas vidūстоять посередине посреди, в середине, среди комнаты
stāvēt izslējiesторчать (быть в стоячем положении)
stāvēt kapa malāв гроб глядеть
stāvēt kājāsстоять на ногах
stāvēt lietūстоять под дождём
stāvēt miera sardzēстоять на вахте мира
stāvēt mierīgiстоять спокойно
stāvēt muti atplētisстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt muti ieplētisстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt nekustēdamiesстоять неподвижно
stāvēt un krist par taisnībuстоять за правду
stāvēt pie darbgaldaстоять за станком
stāvēt postenīстоять на посту
stāvēt priekšgalāвозглавлять
stāvēt priekšgalāвозглавить
stāvēt priekšāпредстоять кому-л., чему-л. (ожидаться в будущем)
stāvēt priekšāпредлежать (ожидаться в будущем)
stāvēt pulkāстоять толпой
stāvēt pūliстоять толпой
stāvēt reidāстоять на рейде
stāvēt rindā pēc biļetēmстоять в очереди за билетами
stāvēt rāmiстоять спокойно
stāvēt sakumpisсутулиться (стоя)
stāvēt salīcisсутулиться (стоя)
stāvēt sardzēстоять на часах
stāvēt sardzēстоять на карауле
stāvēt sardzēстоять на посту
stāvēt saslējiesторчать (быть в стоячем положении)
stāvēt taisniвытянуться во фронт
stāvēt taisniвытянуться в струнку
stāvēt tukšamпустовать
stāvēt tukšsпустовать
stāvēt tuvu pie logaстоять вблизи окна
stāvēt un krist par kāduстоять горой (за кого-л.)
stāvēt uz ceļiemстоять на коленях
stāvēt uz jumtaстоять на крыше
stāvēt uz savām kājāmстоять на ногах (быть самостоятельным, būt patstāvīgs)
stāvēt uz sloku gaidiстоять на тяге вальдшнепов (vilkšanu)
stāvēt uz sloku vilkšanuстоять на тяге вальдшнепов
stāvēt uz vietasстоять на точке замерзания
stāvēt vējāстоять на ветру
stāvēt ārpus aizdomāmбыть выше подозрений
stāvēt špalerāsстоять шпалерами
sūtījums vēl arvien stāv pastāпосылка всё ещё лежит на почте
tam ganam nevar ticēt, kas pie vilka kūmās stāvплох тот пастух, который волку друг
telpa stāv tukšaпомещение пустует
upes krastā stāv mājaна берегу реки стоит дом
uz pilsētas robežas stāv arkaпри въезде в город стоит арка
uz pilsētas robežas stāvēja sardzeна выезде из города стоял караул
vilciens stāv desmit minūtesпоезд стоит десять минут
viņa stāv, domās iegrimusiона стоит, задумавшись
viņa stāv, domās nogrimusiона стоит, задумавшись
viņam izlikās, ka tur kāds stāvпопритчилось ему, что там кто-то стоит
viņam likās, ka tur kāds stāvпопритчилось ему, что там кто-то стоит
viņam rādījās, ka tur kāds stāvпопритчилось ему, что там кто-то стоит
viņam šķita, ka tur kāds stāvпопритчилось ему, что там кто-то стоит
viņš palika kā piekalts stāvotон точно прирос к земле
viņš stāv gaismai priekšāон загородил собой свет
viņš stāv pamatstājāон стоит навытяжку
viņš stāv rokas gar sāniemон стоит навытяжку
viņš stāv, rokas gar sāniem izstiepisон стоит навытяжку
viņš stāvēja kā pārakmeņojiesон стоял, как остолбенелый
viņš stāvēja kā sasalisон стоял словно вкопанный
viņš stāvēja kā sasalisон стоял точно вкопанный
viņš stāvēja kā sasalisон стоял как вкопанный
viņš stāvēja kā sastindzisон стоял словно вкопанный
viņš stāvēja kā sastindzisон стоял точно вкопанный
viņš stāvēja kā sastindzisон стоял как вкопанный
viņš stāvēja kā stabsон стоял, как остолбенелый
viņš stāvēja kā stabsон стоял словно вкопанный
viņš stāvēja kā stabsон стоял точно вкопанный
viņš stāvēja kā stabsон стоял как вкопанный
viņš stāvēja kā zemē ieaudzisон стоял словно вкопанный
viņš stāvēja kā zemē ieaudzisон стоял точно вкопанный
viņš stāvēja kā zemē ieaudzisон стоял как вкопанный
zeme stāv atmatāземля оставлена в залежь
zeme stāv atmatāземля запущена
šinī stacijā vilciens stāv desmit minūtesна этой станции стоянка поезда десять минут
šķiru sabiedrībā nevar būt ideoloģijas, kas stāvētu pāri šķirāmв классовом обществе не может быть надклассовой идеологии