Subject | Latvian | Russian |
fig. | atraut savu labvēlību | разжаловать (лишить доверия, милости) |
gen. | baudīt kāda labvēlību | быть в милости (у кого-л.) |
gen. | baudīt kāda labvēlību | пользоваться чьим-л. благоволением |
gen. | baudīt labvēlību | пользоваться благосклонностью |
gen. | iegūt kāda labvēlību | расположить кого-л. в свою пользу |
gen. | iegūt kāda labvēlību | расположить кого-л. к себе |
gen. | iemantot kāda labvēlību | снискать чьё-л. расположение |
gen. | iemantot kāda labvēlību | заслужить чьё-л. расположение |
gen. | iemantot labvēlību | снискать расположение |
gen. | iemantot kāda labvēlību | выслуживаться (перед кем-л., у кого-л.) |
gen. | iemantot kāda labvēlību | выслужиться (перед кем-л., у кого-л.) |
gen. | iemantot labvēlību | выслужиться |
gen. | iemantot labvēlību | выслуживаться |
gen. | iemantot labvēlību izkalpoties ar kaut ko | выслужиться (чем-л.) |
gen. | iemantot labvēlību izkalpoties ar kaut ko | выслуживаться (чем-л.) |
obs. | izrādīt labvēlību | доброжелательствовать (кому-л., чему-л., pret ko, kam) |
obs. | just pret kādu labvēlību | благоволить (кому-л., к кому-л.) |
gen. | parādīt kādam labvēlību | источать милости (на кого-л.) |
obs. | parādīt kādam lielu labvēlību | излить на кого-л. свои щедроты |
ironic. | parādīt labvēlību | снисходить (к кому-л., к чему-л., kam) |
obs. | parādīt kādam labvēlību | благоволить (кому-л., к кому-л.) |
ironic. | parādīt labvēlību | снизойти благосклонно относиться (к кому-л., к чему-л., kam) |
ironic. | parādīt labvēlību | низойти (к кому-л., к чему-л., kam) |
fig. | viņa sejā bija lasāma labvēlība | на его лице читалось доброжелательство |