DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing drāzt | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.būt drāžamsстругаться (ножом)
gen.būt drāžamsстрогаться (ножом)
gen.drazu drazāsвдребезги (на мелкие части)
gen.drāz uz māju!жарь домой! (sar.)
gen.drāzt apavusтрепать обувь
inf.drāzt cik vien jaudasбежать во все лопатки (sar.)
nonstand.drāzt cik vien jaudasдрать во все лопатки (sar.)
inf.drāzt cik vien jaudasубегать во все лопатки (sar.)
fig.drāzt garāmпролетать (быстро проезжать, пробегать и т.п., sar.)
gen.drāzt garāmпроноситься (мимо, sar.)
gen.drāzt iekšāвкачивать (быстро вбегать, sar.)
gen.drāzt iekšāвкатывать (быстро вбегать, sar.)
gen.drāzt iesmu, kad putns vēl mežāделить шкуру
gen.drāzt iesmu, kad putns vēl mežāделить шкуру неубитого медведя
nonstand.drāzt ko kājas nesдрать во все лопатки (sar.)
inf.drāzt ko kājas nesбежать во все лопатки (sar.)
inf.drāzt ko kājas nesубегать во все лопатки (sar.)
nonstand.drāzt ko nagi nesдрать во все лопатки (sar.)
inf.drāzt ko nagi nesбежать во все лопатки (sar.)
inf.drāzt ko nagi nesубегать во все лопатки (sar.)
gen.drāzt laukāвыноси́ться (о быстром беге, sar.)
nonstand.drāzt laukāвыкатывать (быстро выбегать, sar.)
gen.drāzt laukāвынашиваться (о быстром беге, sar.)
gen.drāzt pāriпроноситься (над кем-л., над чем-л., через что-л., sar.)
gen.drāzt zīmuliзаострять карандаш
gen.drāzt zīmuliчинить карандаш
gen.drāzt zīmuliчинить очинивать, очинять карандаш
nonstand.drāzt ārāвыкатывать (быстро выбегать, sar.)
gen.drāzt ārāвыноси́ться (о быстром беге, sar.)
gen.drāzt ārāвынашиваться (о быстром беге, sar.)
gen.drāztais finierisнеклеёная фанера
nonstand.drāž pa ceļuнажаривает по дороге (sar.)
gen.koks labi drāžamsдерево хорошо строгается
gen.koku labi drāztдерево хорошо строгается
gen.putns vēl mežā, iesmu jau drāžмедведь в лесу, а шкура продана
gen.sākt drāztпомчаться (начать мчаться, sar.)
gen.sākt drāztполететь (побежать, sar.)
inf.uz kurieni tad tu tā drāzīsiкуда ты мчишься?
inf.uz kurp tad tu tā drāzīsiкуда ты мчишься?
gen.zēns drāž pa ceļuмальчик так и садит по дороге (,ko māk, cik spēj, ko nagi nes, ka kājas vien zib)