Subject | Latvian | Russian |
gen. | arī es tāpat domāju | и я такого же мнения |
gen. | audzējs, kas liek domāt par vēzi | подозрительная на рак опухоль |
gen. | būt ar kādu vienās domās | совпасть с кем-л. во мнениях |
gen. | būt ar kādu vienās domās | разделить чьё-л. мнение |
gen. | būt augstās domās | держаться высокого мнения (о чём-л., parkaut ko) |
gen. | būt augstās domās | быть высокого мнения (о чём-л., parkaut ko) |
gen. | būt augstās domās par kādu | держаться высокого мнения (о ком-л.) |
gen. | būt augstās domās par kādu | быть высокого мнения (о ком-л.) |
inf. | būt augstās domās par sevi | много возмечтать о себе |
gen. | būt augstās domās par sevi | мнить много о себе |
inf., obs. | būt augstās domās par sevi | много мыслить о себе |
gen. | būt augstās domās par sevi | быть о себе высокого мнения |
gen. | būt citādās domās | придерживаться особых мнений |
gen. | būt citās domās | быть иного мнения |
obs. | būt dažādās domās | разногласить (быть несогласным) |
gen. | būt nepareizās domās par ko, kādu | быть ошибочного мнения (о ком-чем) |
gen. | būt par sevi augstās domās | много о себе думать |
gen. | daži biedri domā, ka... | кое-кто из товарищей думает, что... |
gen. | daži biedri domā, ka... | некоторые товарищи думают, что... |
gen. | dažādi domāt | порозну думать |
gen. | domās aizklīst pagātnē | уйти в прошлое |
gen. | domās atskatīties pagātnē | окинуть прошлое умственным взором |
gen. | domās iegrimis | задумчивый (погружённый в размышления) |
gen. | domās iztēloties savu ceļu | мысленно представить свой путь |
gen. | domās nogrimis | объятый думой |
gen. | domās nogrimis | задумчивый (погружённый в размышления) |
gen. | domās pārcelties nākotnē | улететь мыслью в будущее |
gen. | domās pārcelties pagātnē | мысленно перенестись в прошлое |
gen. | domāt dziļu domu | думу думать |
gen. | domāt dziļu domu | думать крепкую думу |
inf. | domāt tik ilgi, tikmēr, kamēr... | додумать до того, что... |
gen. | domāt loģiski | мыслить логически |
gen. | domāt par kaut ko | думать (о чем-л.) |
gen. | domāt par teikto | размышлять о сказанном |
gen. | domāt tikai par kaut ko vienu | дышать воздухом (чего-л.) |
contempt. | domāt tikai par savu paša labumu | шкурничать |
gen. | domāt tēlos | мыслить образами |
gen. | domāt uz priekšdienām | думать вперёд (Anglophile) |
gen. | dziļās domās | в забытьи |
gen. | es bieži daudzreiz esmu par to domājis | я часто думал об этом |
gen. | es biju domājis izbraukt ārpus pilsētas | я мыслил за город съездить |
gen. | es domāju aizbraukt agri- | я намереваюсь уехать рано |
gen. | es domāju gan! | я думаю! (как же, разумеется) |
obs. | es domāju jūs aizbraukušu | я полагал вас в отъезде |
obs. | es domāju jūs aizceļojušu | я полагал вас в отъезде |
gen. | es domāju, ka... | я того мнения, что... |
obs. | es domāju, ka jūs esat aizbraucis | я полагал вас в отъезде |
obs. | es domāju, ka jūs esat aizceļojis | я полагал вас в отъезде |
gen. | es domāju, ka man taisnība, bet tagad esmu guvis citu pārliecību | я думал, что прав, но теперь разубедился в этом |
gen. | es domāju, ka man taisnība, bet tagad esmu nācis pie citas pārliecības | я думал, что прав, но теперь разубедился в этом |
gen. | es domāju, ka man taisnība, bet tagad esmu savas domas mainījis | я думал, что прав, но теперь разубедился в этом |
gen. | es domāju, ka viņam taisnība | я нахожу, что он прав |
gen. | es domāju, ka viņam taisnība | я думаю, что он прав |
gen. | es domāju, ka viņš veiks savu darbu laikā | я полагаю, что он сделает свою работу в срок |
gen. | es domāju, ka viņš veiks savu darbu laikā | я думаю, что он сделает свою работу в срок |
gen. | es domāju rīt aizbraukt | я предполагаю завтра уехать |
gen. | es domāju rīt aizbraukt | я думаю предполагаю, намереваюсь, собираюсь завтра уехать |
gen. | es esmu tais domās tādos uzskatos, ka... | я того мнения, что... |
gen. | es jau tā domāju | я так и знал |
gen. | es ne domāt nedomāju braukt | я далёк от мысли ехать |
gen. | es nebūt nedomāju braukt | я далёк от мысли ехать |
gen. | es nedomāju jūs, bet viņu | я не вас подразумеваю, а его |
gen. | es nedomāju jūs bet viņu | я не вас подразумеваю имею в виду, а его |
gen. | es nedomāju pieņemt šo lēmumu | я не склонен принимать это решение |
gen. | es nepavisam nedomāju braukt | я далёк от мысли ехать |
gen. | es par to negribu pat ne domāt | я и думать не хочу об этом |
gen. | es par viņu neesmu augstās domās | я невысокого мнения о нём |
gen. | es turpretim tā nedomāju | я, наоборот, этого не думаю |
gen. | es tā vis nedomāju | я отнюдь вовсе разг. так не думаю |
inf. | gremdēties domās | раздумываться |
gen. | iegrimt domās | задумываться (погрузиться в размышления) |
gen. | iegrimt domās | погрузиться в раздумье |
gen. | iegrimt domās | позабыться (замечтаться) |
inf. | iegrimt domās | раздуматься |
inf. | iegrimt domās | размыслиться |
inf. | iegrimt domās | раздумываться |
inf. | iegrimt domās | пораздуматься |
gen. | iegrimt domās | погрузиться в размышления |
gen. | iegrimt domās | уйти в размышления |
gen. | iegrimt domās | впасть в задумчивость |
gen. | iegrimt domās par pagātni | размыслиться о прошлом |
gen. | ilgi domāju par nākotni | долго раздумывал о будущем |
gen. | intensīvi domāt | напрягать ум |
gen. | intensīvi domāt | напряжённо думать |
gen. | ir iemesls domāt | есть основание полагать |
gen. | ir nedomā! | и думать забудь! |
gen. | ir nedomā! | и думать нечего! |
gen. | ir nedomā! | и не думай! |
gen. | ir nedomāju piekāpties | и не думаю уступать |
gen. | ir pamats domāt | есть основание полагать |
gen. | ir pamats domāt, ka... | есть основание думать, что... |
gen. | kad jūs domājat braukt? | когда изволите ехать? |
gen. | kas to būtu domājis! | кто бы мог это подумать! |
gen. | kas to būtu domājis! | кто бы мог сказать! |
gen. | kas to būtu domājis! | кто бы подумал! |
gen. | ko jus par to domājat? | что вы думаете по этому поводу? |
gen. | ko jūs ar to domājat? | что вы имеете в виду? |
gen. | ko jūs ar to domājat? | что вы под этим подразумеваете? |
gen. | ko jūs ar to domājat? | что вы подразумеваете под этим? |
gen. | ko jūs domājat darīt? | что вы предполагаете делать? |
gen. | ko jūs domājat darīt? | что вы намерены делать? |
gen. | kā jūs domājat? | как вы полагаете? |
gen. | kādu vēsturisku personu autors domājis attēlot romānā? | какое историческое лицо подразумевал автор в романе? |
gen. | man domāt sar., tā būs labāk | мне думается, так лучше будет |
gen. | man gribētos domāt, ka tas tā nav bijis | я склонен думать, что это было не так |
gen. | man ir ne domāt negribas par to | я и думать не хочу об этом |
gen. | mēdz domāt, ka... | принято думать, что... |
inf. | mēs domājam izbraukt uz jūrmalu | мы думаем поехать на взморье |
gen. | mēs domājām, ka... | мы полагали, что... |
gen. | mēs esam dažādās domās | наши мнения расходятся (не совпадают) |
gen. | mēs esam dažādās domās | у нас разные мнения |
gen. | mēs jau sākam domāt par aizbraukšanu | мы уже подумываем об отъезде |
gen. | nav ko domāt | нечего и думать |
gen. | nav ko domāt | и думать нечего |
gen. | nav ne ko domāt! | и думать нечего! |
gen. | man nav nācis ne domās | я далёк от мысли |
gen. | man nav nācis ne domās | у меня и в мыслях не было |
gen. | ne domāt nedomāju | я далёк от мысли |
gen. | ne domāt nedomāju | у меня и в мыслях не было |
gen. | ne domāt nedomāju to darīt! | и не думаю! |
gen. | ne par ko nedomāt | ни о чём не думать |
gen. | neatlaidīgi domāt | думать крепкую думу |
gen. | nebiju pat ir domājis atvērt grāmatu | я даже и не подумал раскрыть книгу |
gen. | nedomā runāt pretim! | не смей прекословить! |
gen. | nedomāt par sevi | не думать о себе |
gen. | nemitīgās rūpēs viņai neatlika laika domāt par ko citu | она закружилась в хлопотах |
gen. | nezināt, ko domāt | теряться в догадках (Anglophile) |
gen. | nogrimt domās | задумываться (погрузиться в размышления) |
inf. | nogrimt domās | призадуматься |
inf. | nogrimt domās | раздуматься |
inf. | nogrimt domās | размыслиться |
inf. | nogrimt domās | раздумываться |
inf. | nogrimt domās | призадумываться |
inf. | nogrimt domās | пораздуматься |
gen. | nogrimt domās | погрузиться в раздумье |
gen. | nogrimt domās | уйти в размышления |
gen. | nogrimt domās | погрузиться в размышления (в думы) |
gen. | nogrimt domās | впасть в задумчивость |
gen. | nogrimt domās | погрузиться в задумчивость |
gen. | nogrimt domās | задуматься (погрузиться в размышления) |
gen. | nogrimt domās par pagātni | размыслиться о прошлом |
gen. | novēlējums domās | мысленное пожелание |
gen. | pag, domāju pie sevis savā prātā, paskatīšos | давай, думаю себе, посмотрю |
gen. | par ko ne domāt nedomāju, par ko ne sapnī neiedomājos | чего не думал, не гадал |
gen. | par ko tu domā? | о чем ты думаешь? |
gen. | par to es pat nedomāju | об этом я и не мыслю |
gen. | par to ir nedomā | об этом и не помышляй! |
gen. | par to nav ko domāt | нечего об этом думать |
gen. | par to var domāt dažādi | об этом можно думать разно |
gen. | pastāvīgi aizvien domāt par darbu | неотступно думать о работе |
gen. | pārcilāt domās visus dienas notikumus | перебрать в мыслях все события дня |
gen. | sasprindzināti domāt | напряжённо думать |
gen. | sākt domāt | задумываться (начать думать) |
inf. | sākt domāt | подумывать |
inf. | sākt domāt | пораздуматься (parko) |
gen. | sākt domāt | задуматься (начать думать) |
gen. | sākt domāt par nākotni | задуматься о будущем |
gen. | sēdēt, dzijās domās iegrimis | сидеть в глубоком раздумье |
gen. | sēdēt, dzijās domās nogrimis | сидеть в глубоком раздумье |
gen. | tas lika viņam domāt... | это навело его на мысль... |
inf. | tu i nedomā! | и подумать не смей! |
gen. | tālu aizklīst savās domās | унестись далеко в своих мыслях |
gen. | vajag domāt pašam ar savu galvu | чужим умом не проживёшь |
gen. | valstībai domāt | думать по-государственному |
gen. | valstībai domāt | мыслить по-государственному |
gen. | varētu domāt, ka... | можно подумать, что... |
gen. | vedas domāt | кажется |
gen. | vedas domāt | напрашивается мысль |
gen. | viss ceļojums, domājams, ilgs trīs nedēļas | всё путешествие, предположительно, продлится три недели |
gen. | viņa stāv, domās iegrimusi | она стоит, задумавшись |
gen. | viņa stāv, domās nogrimusi | она стоит, задумавшись |
gen. | viņam ir pamats domāt, ka... | он имеет основание предполагать, что... |
gen. | viņam slinkums domāt | ему лень думать |
gen. | viņš aizbrauca ātrāk, nekā bija domājis | отъезд его ускорился |
gen. | viņš aizbrauca ātrāk, nekā bija domājis | он ускорил свой отъезд |
gen. | viņš bija domājis pavisam ko citu | он имел в виду совсем другое |
gen. | viņš bija pavisam maldīgās domās | он находился в полном заблуждении |
gen. | viņš domāja atnākt | он рассчитывал прийти |
gen. | viņš iegrimis domās | он погружён в раздумье |
gen. | viņš iegrimis domās | он погружён в размышления |
nonstand., obs. | viņš ir augstās domās par sevi | он много мечтает о себе |
nonstand., obs. | viņš ir augstās domās par sevi | он высоко мечтает о себе |
gen. | viņš ir augstās domās par sevi | он много о себе воображает |
gen. | viņš nogrimis domās | он погружён в раздумье |
gen. | viņš nogrimis domās | он погружён в размышления |
gen. | viņš nolēma aizbraukt ātrāk, nekā bija domājis | он ускорил свой отъезд |
gen. | viņš sācis domāt par to, kā atrisināt šo problēmu | он задумался над решением этой проблемы |
gen. | viņš sāka domāt par šo jautājumu | он задумался над этим вопросом |
gen. | viņš sāka domāt un gudrot | стал он думать и гадать |
gen. | viņš sāka domāt un prātot | стал он думать и гадать |