DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject Idiomatic containing het | all forms | exact matches only
DutchRussian
aan het lijntje houdenдержать в неизвестности (Сова)
aan het lijntje houdenтянуть кота за хвост (Сова)
aan het lijntje houdenдержать кого-л. в напряжённом ожидании (Сова)
aan het lijntje houdenдержать в неопределённости (Сова)
aard: dat het een aard heeftво всю мочь (http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/196984/что Сова)
aard: dat het een aard heeft... что только держись (Сова)
aard: dat het een aard heeftдым столбом / коромыслом (Сова)
aard: dat het een aard heeftпросто мама дорогая (Сова)
aard: dat het een aard heeftработа спорится, злой на работу, мастер своего дела (Сова)
achter het net vissenостаться с носом (juliab.copyright)
achter het net vissenоставаться с носом (juliab.copyright)
alles uit de kast halenделать все возможное (Fuji)
daar lag het juistвот какое дело (Сова)
daar lag het juistвот в чем штука (Сова)
de blos der gezondheid op de wangen hebben / een gezonde blos op de wangen hebbenиметь свежий, здоровый цвет лица (lapuschinskaja)
de druppel die de beker doet overlopenпоследняя капля (в чаше терпения juliab.copyright)
de druppel die de emmer doet overlopenпоследняя капля (в чаше терпения juliab.copyright)
de kat op het spek bindenввести кого-то в искушение (alenushpl)
de kat op het spek bindenстать соблазном для кого-то (alenushpl)
de vloer aanvegen met iemandопустить ниже плинтуса (juliab.copyright)
Doen: het doen en latenжитье-бытье (Сова)
voor iemand door het vuur gaanи в огонь и в воду (жертвовать собой и своими интересами ради кого-либо, идти на самоотверженный поступок juliab.copyright)
voor iemand door het vuur gaanидти и в огонь и в воду (juliab.copyright)
voor iemand door het vuur gaanидти в огонь и в воду (juliab.copyright)
voor iemand door het vuur gaanидти в огонь и в воду ((ради кого-либо) жертвовать собой и своими интересами ради кого-либо, идти на самоотверженный поступок juliab.copyright)
voor iemand door het vuur vliegenидти и в огонь и в воду (juliab.copyright)
voor iemand door het vuur vliegenи в огонь и в воду (juliab.copyright)
door het vuur vliegenидти в огонь и в воду (juliab.copyright)
een frisse neus halenпрогуляться на свежем воздухе (Fuji)
een handje van iets weg hebbenиметь дурную привычку делать (juliab.copyright)
een kale kin is gauw geschorenпустяк, плёвое дело (lapuschinskaja)
een oogje in het zeil houdenмотать на ус (принимать во внимание, иметь в виду juliab.copyright)
een oogje in het zeil houdenприсматривать (Lichtgestalt)
elkaar naar het leven staanхватать друг друга за горло (Сова)
elkaar naar het leven staanубивать друг друга (Сова)
er schuilt een adder onder het grasза этим что-то стоит (juliab.copyright)
ergens een mouw aan weten te passenзнать выход из ситуации (juliab.copyright)
ergens een mouw aan weten te passenзнать ответ на вопрос (знать, как решить какую-либо проблему juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenпоссориться (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenразругаться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenпоссориться (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenразругаться в пух и прах (juliab.copyright)
het bestнаилучшим образом, лучше всего (alenushpl)
Het gaat er bij mij niet inЯ этого не понимаю (Wif)
het heft in handen nemenнемедленно начать действовать (ms.lana)
het hoofd boven water houdenдержаться на плаву (ms.lana)
het hoogste woord hebbenиметь последнее слово (быть главным juliab.copyright)
het ijs brekenрастопить лёд (устранить отчуждённость между кем-либо juliab.copyright)
het is me watэто что-то с чем-то (Сова)
het is nu eenmaal zoэто так, и ничего тут не поделаешь (Wif)
iemand het mes op de keel zettenзажать в тиски (поставить кого-либо в безвыходное положение, оказывать сильное давление на кого-либо juliab.copyright)
iemand het mes op de keel zettenбрать в тиски (поставить кого-либо в безвыходное положение, оказывать сильное давление на кого-либо juliab.copyright)
iemand het mes op de keel zettenвзять в тиски (поставить кого-либо в безвыходное положение, оказывать сильное давление на кого-либо juliab.copyright)
iemand het mes op de keel zettenприставить нож к горлу (поставить кого-либо в безвыходное положение, оказывать сильное давление на кого-либо juliab.copyright)
het mes snijdt aan twee kantenубить двух зайцев одним выстрелом (получить двойную выгоду juliab.copyright)
het met iemand aan de stok hebbenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het met iemand aan de stok krijgenрассориться в пух и прах (juliab.copyright)
het stekt niet zo nauwточность тут не важна (Сова)
het stekt niet zo nauwэто не имеет значения (Сова)
het stekt niet zo nauwэто не так уж важно (Сова)
het stinkt een uur in de windвонь, хоть святых вон выноси (Сова)
het tij kerenповернуть ход событий (Krijndel)
het tij kerenизменить ситуацию (Krijndel)
het tij kerenизменить ход событий (Krijndel)
het was niet om aan te zienна это было невозможно смотреть (Сова)
het was niet om aan te zienэто было ужасно (Сова)
Het werd hem zwart voor de ogenУ него потемнело в глазах (Wif)
het woord zegt het alкак следует из названия (Сова)
het woord zegt het alслово говорит само за себя (Сова)
het woord zegt het alкак можно понять из названия (Сова)
het woord zegt het alкак указывает название (Сова)
het woord zegt het alкак видно из названия (= as the name implies; the term itself indicates Сова)
het zit hem hoogэто ему попёрек горла (Сова)
hij kan het niet helpenэто не его вина (Сова)
hij kan het niet helpenон в этом не виноват (Сова)
hij kan het niet helpenон здесь ни при чем niet betrokken (Сова)
hoe het kwam of nietхочешь не хочешь... (Сова)
hoe het kwam of nietкак бы то ни было (Сова)
iemand aan de tand voelenдопрашивать с пристрастием (juliab.copyright)
iemand aan de tand voelenлезть кому-л. в душу (juliab.copyright)
iemand aan het woord latenдать кому-л. возможность высказаться (Fuji)
iemand aan het woord latenдать кому-л. слово (Fuji)
iemand het volle pond gevenответить чётко и обстоятельно (Сова)
iemand het volle pond gevenрассчитаться сполна (Сова)
iemand op het schild verheffen / hijsenпревозносить (Сова)
iemand op het schild verheffen / hijsenделать из кого-то героя (Сова)
iemand op het schild verheffen / hijsenвыбирать кого-то лидером политическим (Сова)
ik kon het niet over m'n hart verkrijgenязык не повернулся (Jilt Dijk)
in de kost zijn/komen bij iem.столоваться (Сова)
in het honderd lopenидти прахом (juliab.copyright)
in het honderd lopenрассыпаться прахом (juliab.copyright)
in het honderd lopenпойти прахом (juliab.copyright)
in het honderd sturenиспортить (juliab.copyright)
in het honderd sturenпустить прахом (испортить juliab.copyright)
in iemands kielzog varen/in het kielzog vanследовать за кем-л (Fuji)
in iemands kielzog varen/in het kielzog vanбыть последователем кого-л. (Fuji)
in iemands kielzog varen/in het kielzog vanподражать кому-л (Fuji)
kaf tussen het korenВолк в овечьей шкуре Er zit soms kalf tussen het koren, maar de meeste mensen die oppassen doen hun werk goed. De Twentsche Courant Tubantia 7/07/10 (tolkksu)
kluitje in het rietкитайская грамота (juliab.copyright)
kluitje in het rietкот в мешке (что-либо неизвестное, о чём мало информации, непонятное juliab.copyright)
meevallen: het valt nog meeэто ещё ничего (Сова)
meevallen: het valt nog meeмогло бы быть и хуже (Сова)
met de handen in het haar zittenхвататься за голову (не знать, что делать дальше; не знать решения проблемы juliab.copyright)
niet het achterste van je tong laten zienне договаривать что-л. (juliab.copyright)
niet het achterste van je tong laten zienзамалчивать что-л. (juliab.copyright)
niet het achterste van je tong laten zienскрывать свою сущность (juliab.copyright)
niet het achterste van tong laten zienне договаривать что-л. (juliab.copyright)
niet het achterste van tong laten zienзамалчивать что-л. (juliab.copyright)
niet het achterste van zijn tong laten zienскрывать свою сущность (juliab.copyright)
nul op het rekest krijgenполучить отрицательный ответ (на запрос, прошение и т.д. Groningen)
oog in het zeil houdenприсматривать (Сова)
oog in het zeil houdenдержать под наблюдением (Сова)
oog in het zeil houdenследить (Сова)
oog in het zeil houdenконтролировать (=in de gaten houden Сова)
op het ergste voorbereidкак на смерть (Jilt Dijk)
op het hart drukkenподчеркнуть (=met de grootste nadruk zeggen Сова)
op het schild verheffen / hijsenвыбирать кого-то лидером (Сова)
over de nek gaanтошнить (lapuschinskaja)
over het hoofd zienупустить из виду (juliab.copyright)
iets over het hoofd zienупускать из виду (запамятовать, не принять во внимание juliab.copyright)
iets over het hoofd zienупускать из виду (juliab.copyright)
roet in het eten gooienподпортить (juliab.copyright)
roet in het eten gooienкидать ложку дёгтя в бочку мёда (подпортить juliab.copyright)
uit het veld geslagenсбитый с толку (juliab.copyright)
uit het veld geslagen zijnбыть сбитым с толку (juliab.copyright)
uit het veld slaanсбивать с толку (juliab.copyright)
uit het veld slaanсбить с толку (juliab.copyright)
van het hele varken lustenесть всё подряд (Сова)
van het hele varken lustenбыть непривередливым в еде (Сова)
van het kastje naar de muur sturenпосылать кого-л. то туда, то сюда (juliab.copyright)
voor als het tegenzitна чёрный день (Wif)
voor het blok zettenзагонять в угол (Сова)
voor het blok zettenпоставить в затруднительное положение (Groningen)
voor het zeggen hebbenрешать (Сова)
voor het zeggen hebbenрешать (je heb't voor het zeggen: выбирай сам; решай сам; слово за тобой Сова)
wel hebben: als ik het wel heb...если я правильно помню (Сова)
wel hebben: als ik het wel heb...если память мне не изменяет (Сова)
wel hebben: als ik het wel heb...если не ошибаюсь (Сова)