Subject | Italian | Russian |
gen. | abborracciare versi | кропать стишки |
gen. | acciabattare versi | кропать стихи |
gen. | acciabattatore di versi | кропатель стихов |
gen. | aggiungere versando | подлить (прибавить) |
gen. | aggiungere versando | подливать (прибавить) |
inf. | aver versato troppo | пересыпать (насыпать слишком много) |
tech. | calcestruzzo versato | насыпной бетон |
fin. | capitale interamente versato | полностью оплаченный акционерный капитал |
fin. | capitale non versato | невостребованный капитал |
fin. | capitale non versato | неоплаченный капитал |
account., econ. | capitale non versato | изъятый из обращения акционерный капитал |
fin. | capitale sociale г stato interamente versato in contanti. | уставной капитал полностью оплачен денежными средствами (tania_mouse) |
fin. | capitale sociale è stato interamente versato in contanti | уставной капитал полностью оплачен денежными средствами (tania_mouse) |
account., econ. | capitale versato | находящийся в обращении акционерный капитал |
law | capitale versato | паевой капитал |
econ. | capitale versato | оплаченный капитал (Assiolo) |
law | capitale versato | внесённый капитал |
cleric. | Chiesa del Salvatore sul Sangue Versato | Собор Воскресения Христова (Andrey Truhachev) |
cleric. | Chiesa del Salvatore sul Sangue Versato | Храм Спаса-на-Крови (Andrey Truhachev) |
gen. | da versare alla stipula del contratto definitivo | уплачивается при подписании окончательного договора (Валерия 555) |
gen. | declamare recitare versi | прочесть стихи |
comp., MS | Dissolvenza in uscita verso il bianco | исчезание, в белый фон |
comp., MS | Dissolvenza in uscita verso il nero | исчезание, в чёрный фон |
gen. | dramma in versi | драма в стихах |
gen. | essere molto versato in | обладать большой осведомлённостью (в чём-л., qc) |
gen. | essere versato in | знать прок (толк; в чём-л., qc) |
gen. | essere versato in | быть во всеоружии (знаний и т.п., qc) |
contempt. | facitore di versi | рифмоплёт |
gen. | far versi | писа́ть стихами |
comp., MS | Freccia verso l'alto | Восходящая стрелка |
gen. | gli e entrato il furore dei versi | его охватило желание писать стихи |
gen. | hai versato troppo grano | ты пересыпал зёрна |
gen. | i versi | стихи |
econ. | importo versato in eccesso | излишне уплаченная сумма (recupero degli importi versati in eccesso ai beneficiari sottoposti ad audit massimo67) |
tax. | imposta da versare all'erario | налог, подлежащий уплате в бюджет (Незваный гость из будущего) |
gen. | improvvisare versi | импровизировать стихи |
gen. | in versi | стихотворный |
busin. | int. versato | полностью оплачен (о капитале общества Elmitera) |
econ. | interamente versato | внесённый целиком (уставной капитал likaus) |
gen. | la musica dei versi | музыкальность стихов |
gen. | la vergono tutti gli sforzi | туда направлены все усилия (Taras) |
gen. | mettere in versi | переложить прозу на стихи |
gen. | mettere in versi | переложить на стихи |
gen. | mettere in versi | переложить в стихи |
gen. | non versato | несведущий (in qc) |
account. | numero delle azioni emesse e interamente versate | количество выпущенных и полностью оплаченных акций (massimo67) |
inf. | per certi versi | в некоторой степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в определенной степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в какой-то степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | до некоторой степени (gorbulenko) |
inf. | per certi versi | в какой-то мере (gorbulenko) |
gen. | per certi versi | в некотором роде (spanishru) |
gen. | per molti versi | во многих отношениях |
gen. | per molti versi | по многим причинам |
saying. | piangere sul latte versato | слезами го́рю не поможешь |
gen. | poco versato | несведущий (in qc) |
econ. | prezz compreso il non versato | цена с учётом будущих расходов |
gen. | rabberciare versi | кропать стишки |
gen. | recitar versi | декламировать стихи |
gen. | recitare versi | читать стихи |
gen. | recitazione di versi | чтение стихов |
busin. | richiedere la restituzione di quanto già versato | требовать возвращения уже перечисленных сумм (giummara) |
gen. | scarabocchiare versi | марать стихи |
gen. | schiccherare versi | кропать стишки |
gen. | scrivere versi | писа́ть стихи |
gen. | scrivere versi a braccio | сочинять стихи экспромтом |
gen. | spargere, versare | выплеснуть (федерика) |
gen. | ssersi versato fuori | вы́сыпаться (о сыпучих телах) |
comp., MS | stima dal basso verso l'alto | оценка "снизу вверх" |
gen. | tradurre in versi | переложить прозу на стихи |
gen. | uomo versato in vari mestieri | универсал (работник Taras) |
gen. | verga di nocciolo | лещиновый прут |
chem. | versare a gocce | вливать по каплям |
gen. | versare a gocce | накапывать |
gen. | versare a gocce | накапать |
fin. | versare a mezzo assegno | оплачивать чеком |
fin. | versare a riserva | отчислять в резервный фонд |
gen. | versare acqua addosso | облить водой (кого-л., a qd) |
gen. | versare addosso | захлестнуть (окатить, обдать) |
gen. | versare qc addosso | облить (a qd) |
gen. | versare addosso | окачивать |
gen. | versare addosso | окатить |
gen. | versare qc addosso | обливать (a qd) |
gen. | versare addosso | обливать (Olya34) |
ironic. | versare amarezze in seno | жаловаться на свои беды |
ironic. | versare amarezze in seno | qd плакать в жилетку |
gen. | versare amarezze in seno a qd | излить свой горести |
gen. | versare bustarelle | давать взятку (dessy) |
econ. | versare degli interessi ai creditori | выплачивать проценты кредиторам |
inf. | versare dell'acqua bollente sopra | ошпаривать (облить кипятком) |
inf. | versare dell'acqua bollente sopra | шпарить (облить кипятком) |
inf. | versare dell'acqua bollente sopra | ошпарить (облить кипятком) |
gen. | versare dell'acqua bollente sopra | обварить (облить кипятком) |
gen. | versare dell'acqua bollente sopra | обваривать (облить кипятком) |
gen. | versare dell'avena ai cavalli | засы́пать овса лошадям |
fin. | versare denaro alla banca | положить деньги в банк |
chem. | versare dentro | вливать |
gen. | versare dentro | влить |
gen. | versare di nascosto | подсыпать (MilaB) |
gen. | versare fiumi di sangue | проливать ре́ки кро́ви |
gen. | versare grano dal sacco | высыпать пшеницу из мешка |
econ. | versare i contributi | делать отчисления |
gen. | versare i contributi sindacali | платить профсоюзные взносы |
law | versare i contributi volontari INPS | уплачивать дополнительное отчисления (Дополнительные страховые взносы на накопительную пенсию – это взносы, уплаченные Вами самостоятельно или Вашим работодателем по Вашему заявлению за счет Ваших собственных средств.: versare i contributi volontari INPS massimo67) |
law | versare il conferimento/contributo | оплатить долю в уставном капитале/внести вклад в уставный капитал (massimo67) |
econ. | versare il corrispettivo | перечислять причитающуюся сумму |
econ. | versare il corrispettivo | вносить соответствующую сумму |
account. | versare il deposito cauzionale | вносить депозит (affitto, locazione. Il deposito cauzionale è disciplinato dall'articolo 11 della legge 392/78, che stabilisce che esso non può superare l'importo pari a tre mensilità del canone mensile ed è produttivo di interessi al tasso legale, da corrispondersi al termine di ogni anno di locazione massimo67) |
gen. | versare il grano nei sacchi | рассы́пать зерно по мешкам |
gen. | versare il proprio sangue per la Patria | проливать кровь за Родину |
gen. | versare il sangue | пролить кровь |
gen. | versare il sangue | лить кровь ((за)) |
gen. | versare il sangue | проливать кровь |
fig. | versare il sangue per la patria | проливать кровь за родину |
gen. | versare il sangue per la Patria | пролить кровь за Родину |
gen. | versare il tè | налить чаю |
gen. | versare il vino sulla tovaglia | пролить вино на скатерть |
econ. | versare in banca il ricavato | вносить в банк (выручку от продажи) |
gen. | versare in grandi necessita | очень нуждаться |
gen. | versare in gravi condizioni | оказаться в тяжёлом положении |
gen. | versare in gravi condizioni | быть в тяжёлом состоянии |
law | versare in istato di bisogno | нуждаться |
gen. | versare in pericolo di vita | находиться в смертельной опасности |
met. | versare l' acciaio nel forno a siviera | заливать сталь в печь-ковш |
econ. | versare l' aliquota | вносить квоту |
econ. | versare l' aliquota | вносить долю |
gen. | versare la broda addosso a qd | свалить вину (на кого-л.) |
law | versare la caparra | вносить задаток в качестве способа обеспечения исполнения обязательства |
gen. | versare la cauzione | внести залог |
gen. | versare la cauzione | внести задаток |
gen. | versare la farina dal sacco | трясти муку́ из мешка |
gen. | versare la farina dal sacco | вы́сыпать муку́ из мешка |
gen. | versare la farina nel sacco | сыпать муку́ в мешок |
gen. | versare la propria quota | внести свою долю |
gen. | versare l'acqua | разлить воду |
fig. | versare lacrime | проливать слёзы |
gen. | versare lacrime | обливаться слезами |
gen. | versare lacrime | источать слёзы |
gen. | versare lacrime a fiume | лить слёзы рекой |
gen. | versare le acque | втечь |
gen. | versare le acque | втекать |
gen. | versare le lacrime | лить слёзы |
gen. | versare meno | недосыпать (del grano, ecc.) |
gen. | versare nel sacco | пересыпать в мешок |
ironic. | versare pene in seno | жаловаться на свои беды |
ironic. | versare pene in seno | qd плакать в жилетку |
gen. | versare pene in seno a qd | излить свой горести |
gen. | versare qualche lacrima | всплакнуть |
gen. | versare sudore | обливаться потом |
fig. | versare torrenti di lacrime | лить потоки слёз |
gen. | versare torrenti di lacrime | излить потоки слёз |
econ. | versare un acconto | уплачивать задаток |
law | versare un acconto | внести аванс |
law | versare un acconto | уплатить аванс |
econ. | versare un acconto | вносить задаток |
gen. | versare un acconto | внести задаток |
gen. | versare un altro po' | подсыпать (MilaB) |
econ. | versare un deposito | вносить вклад |
gen. | versare un ditino di vino nel bicchiere | плеснуть вина́ в стакан |
gen. | versare un fiume | лить слёзы рекой |
inf. | versare un mare di lacrime | исплакаться |
gen. | versare un mare di lacrime | утопать в слезах |
gen. | versare un mare di lacrime | разливаться рекой |
gen. | versare un patrimonio | растратить состояние |
gen. | versare via un po' | отлить (часть) |
gen. | versare un po' | подливать (di piu) |
gen. | versare un po' | подлить (di piu) |
gen. | versare via un po' | отливать (часть) |
gen. | versare un po' d'acqua nel bicchiere | отлить в стакан воды́ |
gen. | versare un po' d'acqua sulle mani | полить воды́ на руки |
gen. | versare un po' di farina in un sacco | отсы́пать муки́ в мешок |
inf. | versare un poco | плеснуть (немного налить, di liquido) |
gen. | versare un segreto nel seno d'un amico | поделиться тайной с другом |
fin. | versare un tributo | уплачивать налог |
inf. | versare una brava lacrima | пустить слезу (Sardina) |
fin. | versare una caparra | вносить задаток |
fin. | versare una cauzione | вносить залог |
fin. | versare una cauzione | давать залог |
humor. | versare una lacrimuccia | пролить слезу́ |
inf. | versare una lacrimuccia | пустить слезу (Sardina) |
gen. | versare una lagrima | пролить слезу́ |
gen. | versare una somma a fondo perduto | предоставить сумму денег без процентов и без отдачи |
gen. | versare via l'acqua dalla barca | отчерпать воду из лодки (un poco per volta) |
gen. | versarsi a. goccia a goccia | слезиться |
gen. | versarsi acqua addosso | окачиваться |
gen. | versarsi acqua addosso | окатиться |
gen. | versarsi addosso | облиться (qc) |
gen. | versarsi addosso | обливаться (qc) |
gen. | versarsi addosso un liquido | зали́ться (облиться) |
gen. | versarsi addosso una secchia d'acqua | политься водой из ведра |
gen. | versarsi fuoco e fiamma | метать громы и молнии |
gen. | versarsi fuori | вы́сыпаться (о сыпучих телах) |
gen. | versarsi via | вылиться (вытечь) |
gen. | versarsi via | выливаться (вытечь) |
gen. | versato negli affari | деловой |
gen. | versato nelle lettere | знаток литературы |
gen. | versi annacquati | бесцветные стихи |
gen. | versi blanchi | белые стихи |
gen. | versi d'amore | любовные стихи |
gen. | versi di poca levatura | неважные стихи |
gen. | versi disarmonici | негармоничные стихи |
gen. | versi dissonanti | неблагозвучные стихи |
gen. | versi facili | плавные стихи |
gen. | versi liberi | белые стихи |
gen. | versi liberi | вольные стихи |
gen. | versi lirici | лирические стихи |
gen. | versi sciolti | вольные стихи |
gen. | versi sciolti | белые стихи |
gen. | versi scorrevoli | плавные стихи |
gen. | versi. scrivere | писа́ть стихотворения |
gen. | versi sonanti | звучные стихи |
gen. | versi sublimi | торжественные стихи (Taras) |
gen. | versi ternari | терцины |
fig. | versi zoppicanti | хромоногие стихи |
gen. | verso dei venditori | характерный крик разносчиков |
gen. | verso del cane | лай собаки |
gen. | verso del gallo | крик петуха |
gen. | verso dell'usiguolo | пение соловья |
gen. | verso di sэ | к себе (Assiolo) |
econ. | verso di una moneta | реверс |
lat., law | verso folio | на обратной стороне листа |
gen. | verso fuori | от себя (rispetto a se stessi Assiolo) |
gen. | verso il nulla | в никуда (spanishru) |
gen. | verso la fine | под конец |
gen. | verso l'esterno | на внешнюю сторону (LaraFerro) |
gen. | verso l'esterno | к внешней стороне (LaraFerro) |
gen. | verso sdrucciolo | стих с ударением на третьем слоге от конца |
lat., law | vice versa v.v. | обратно |
lat., law | vice versa v.v. | наоборот |
comp., MS | vista verso il punto | направление взгляда |
gen. | è lui il piu versato | ему и карты в ру́ки |