DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing traccia | all forms | exact matches only
ItalianRussian
essere in tracciaнапасть на след
essere in tracciaвыслеживать (di qd)
far la traccia sulla neveпрокладывать дорогу в снегу
far la traccia sulla neveпротаптывать дорогу в снегу
far sparire ogni tracciaхоронить концы
il tracciareначертание
in traccia di... +Gв поисках
lasciare tracciaсказываться
lasciare tracciaсказаться
non ha lasciato traccia di seон бесследно исчез
non lasciare tracciaпройти без следа (Assiolo)
non rimaner traccia diотойти в область преданий
perdere la tracciaпотерять след
seguire una traccia falsaидти по ложному следу (тж. перен.)
senza lasciar tracciaбез следа́
senza lasciar tracciaбесследно (di se)
senza lasciar tracciaбесследно
smarrire la tracciaпотерять след
sparire senza lasciar tracciaисчезнуть без следа́
sparito senza lasciar traccia di seкак водой смыло
tenere dietro alla tracciaидти по следу
tenere traccia diотслеживать что-л. (Consente di tenere traccia dei luoghi attraversati. I. Havkin)
tenere traccia diотслеживать (что-л. (Consente di tenere traccia dei luoghi attraversati. I. Havkin)
traccia circolareкруговая развёртка
traccia degli sciлыжня
traccia delle ruoteколея
traccia di espansioneслед распространения (vpp)
traccia di saldaturaсварочный шов
traccia d'un discorsoнамётка речи
tracciare a grandi lineeизложить основны́е черты (плана, проекта и т.п.)
tracciare con accuratezzaвыписывать (тщательно написать)
tracciare con accuratezzaвыписать (тщательно написать)
tracciare con curaвыводиться
tracciare con curaвыводить
tracciare con curaвывести
tracciare con cura una letteraвывести букву
tracciare dei pianiстроить планы
tracciare il bilancioподвести итоги
tracciare il confine traпровести черту между (проводить черту между душой и духом; Гинцбург призвал провести «черту» между привитыми и непривитыми; Как провести черту между национализмом и фашизмом massimo67)
tracciare il confine traразграничить (разграничить понятия; обозначить границы между: tracciare il confine tra il lavoro dell'uno e quello dell'altro; автор рассматривает особенности разграничения понятия юридических услуг и юридической помощи massimo67)
tracciare il confine traпровести границу между (граница между; определить, определять границы; установить границы: Nel tracciare il confine tra la denuncia e la querela non si può fare a meno di distinguere due tipologie di reati; A tracciare il confine furono i soldati anglo-americani; Информационный подход не может провести границу между наблюдателем и объектом наблюдения massimo67)
tracciare il contornoобвести
tracciare il contornoобводить
tracciare il contornoнабросать контур
tracciare il profilo artisticoнаписать творческую характеристику (кого-л., di qd)
tracciare la pistaпрокладывать лыжню
tracciare un circoloначертить круг
tracciare un discorsoнабросать план речи
tracciare un frego suвычеркнуть
tracciare un frego suвычёркивать
tracciare un parcoразбить парк
tracciare un percorsoпроложит тропинку (È stato così tracciato un percorso verso un’economia basata sulla conoscenza, competitiva e solidale, che offrisse una risposta massimo67)
tracciare un percorsoпроложить маршрут (построить: traccia un percorso utilizzando Google Maps; una app per tracciare percorsi di trekking; Per tracciare un itinerario a tappe su Google Maps massimo67)
tracciare un pianoнабросать план
tracciare un pianoсоставить план
tracciare un triangoloстроить треугольник
tracciare una lineaпровести черту
tracciare una lineaпровести линию
tracciare una linea di demarcazioneотграничить
tracciare una linea di demarcazioneотграничивать
tracciare una piantaчертить план
tracciare una rettaпровести прямую
tracciare una rigaпровести полосу (vk.com/italianskii)
è sparito senza lasciar tracciaот словно в воду канул