Subject | Italian | Russian |
gen. | a dar retta a lui, c'e da perdere la testa | если его послушать, можно голову потерять (Taras) |
gen. | a testa | на душу (gorbulenko) |
gen. | a testa | на брата (числительное + "a testa" gorbulenko) |
gen. | a testa | на каждого |
gen. | a testa | на брата (Nuto4ka) |
gen. | a testa | на нос (gorbulenko) |
gen. | a testa in giu | вверх тормашками (Avenarius) |
gen. | a testa in giu | вверх ногами (Avenarius) |
gen. | a testa in giu | вниз головой (Avenarius) |
gen. | a testa scoperta | без шапки |
gen. | a testa scoperta | с открытой головой |
gen. | a testa scoperta | с непокрытой головой |
gen. | a testa scoperta | Простоволосый (Olguscia) |
gen. | abbassar la testa | понурить голову |
gen. | abbassar la testa | опустить голову |
gen. | abbassare la testa | опустить голову |
gen. | abbassare la testa | понурить голову |
gen. | abbassare la testa | поникнуть головой |
gen. | abbassare la testa | наклонить голову |
gen. | accarezzare la testa | гладить по голове |
gen. | accendere la testa a qd | смущать чей-л. ум |
gen. | aereo di testa | ведущий самолёт |
gen. | affondare la testa nelle spalle | втянуть голову в плечи (Assiolo) |
gen. | al sole gli si è scaldata la testa | разг ему напекло́ голову на солнце |
gen. | alla testa di... | во главе... |
gen. | alla testa di | во главе |
gen. | alzare la testa | вскидывать голову |
gen. | alzare la testa | вскинуть голову |
gen. | alzare la testa | задрать голову |
gen. | alzare la testa | поднять голову |
gen. | arrivarci di propria testa | дойти своим умом |
gen. | assestare un colpo sulla testa | шарахнуть кого-л. по голове |
gen. | assestare un colpo sulla testa | шарахать кого-л. по голове |
gen. | aver altro per la testa | думать совсем о другом |
gen. | aver della pappa frullata nella testa | быть глупым |
gen. | aver la testa a posto | иметь голову на плечах |
gen. | aver la testa come una rapa | быть совершенно лысым |
gen. | aver la testa come una rapa | иметь бритую голову |
gen. | aver la testa fra le nuvole | витать в эмпиреях |
gen. | aver la testa nel mondo della luna | витать в эмпиреях |
gen. | aver la testa nel mondo della luna | витать в облаках |
gen. | aver la testa nelle nuvole | считать звёзды |
gen. | aver la testa nelle nuvole | витать в облаках |
gen. | aver la testa tra le nuvole | витать в эмпиреях |
gen. | aver l'orologio in testa | уметь рассчитывать время |
gen. | aver qualche pensiero per la testa | замышлять (что-л.) |
gen. | aver qualche pensiero per la testa | беспокоиться о (чём-л.) |
gen. | aver una buona testa | иметь голову на плечах |
gen. | avere i ceci nella testa | быть тупицей |
gen. | avere i ceci nella testa | быть тупым |
gen. | avere la testa fra le nuvole | быть всегда невнимательным (Janetta Astakhova) |
gen. | avere la testa fra le nuvole | быть всегда рассеянным (Janetta Astakhova) |
gen. | avere la testa nei calcagni | быть безрассудным |
gen. | avere la testa nei calcagni | быть рассеянным |
gen. | avere una testa di cavolo | быть круглым дураком |
gen. | avvolgere la sciarpa attorno alla testa | замотать шарф вокруг головы (Nuto4ka) |
gen. | balzare in testa | вырваться вперед |
gen. | battaglione di testa | головной батальон |
gen. | battere con la testa contro un palo | удариться головой о столб |
gen. | cadere di testa | падать вниз головой (Assiolo) |
gen. | cadere di testa | упасть вниз головой (Assiolo) |
gen. | camminare in testa | идти впереди |
gen. | carrozza di testa | головной вагон |
gen. | cercar di mettere in testa | толковать |
gen. | che da alla testa | одуряющий (пьянящий) |
gen. | che ti è venuto in testa? | что тебе взбрело в голову? |
gen. | chinare la testa | склонить голову |
gen. | chinare la testa | потупить голову |
gen. | chinare la testa | поникнуть головой |
gen. | chinare la testa | опустить голову |
gen. | chinare la testa | наклонить голову |
gen. | ci giocherei la testa | даю голову на отсечение |
gen. | ci giocherei la testa che... | голову даю́ на отсечение... |
gen. | ci scommetto la testa | я голову гото́в прозакладывать |
gen. | cinque rubli a testa | по пять рублей с человека |
gen. | ciondolare la testa | мотать головой |
gen. | colpo di testa | прихоть (странная) |
gen. | colpo di testa | выходка (нелепая) |
gen. | come mai ti è venuto in testa di farlo? | как это ты умудрился это сделать? |
gen. | cominciar a scrollare la testa | замотать головой |
gen. | con la testa ingiu | вниз головой |
gen. | con la testa nuda | с непокрытой головой |
gen. | coprire la testa con il foulard | накинуть платок на голову (Nuto4ka) |
gen. | cosa hai in testa? | что ты задумал? |
gen. | costare un occhio della testa | стоить баснословных денег (massimo67) |
gen. | costare un occhio della testa | стоить очень дорого |
gen. | curvarsi la testa | повиноваться |
gen. | curvarsi la testa | склонять голову |
gen. | c'è di che rompersi la testa | поневоле задумаешься |
gen. | dalla testa bianca | белоголовый (о старике) |
gen. | dalla testa grossa | большеголовый |
gen. | dalla testa nera | черноголовый |
gen. | dalla testa tonda | круглоголовый |
gen. | dar alla testa | ударить в голову |
gen. | dar di testa | удариться головой |
gen. | dar una botta in testa | кокнуть по голове |
gen. | dare alla testa | вызвать головокружение |
gen. | dare alla testa | пьянить (Aruma) |
gen. | dare alla testa | ударить в голову (о вине и т.п.) |
gen. | dare alla testa | ударить в голову |
gen. | dare la testa contro il muro | стукнуться головой о стенку |
gen. | dare sulla testa col bastone | ударить по голове палкой |
gen. | dare una bella lavata di testa | задать баню (кому-л., a qd) |
gen. | dare una buona lavata di testa | задать трезвон (кому-л.) |
gen. | dare una buona lavata di testa | задать трезвону (кому-л.) |
gen. | dare una buona lavata di testa | задать перцу (кому-л.) |
gen. | dare una lavata di testa | задать перцу |
gen. | di propria testa | своим умом |
gen. | di testa | головной (передний) |
gen. | di testa dura | крепколобый |
gen. | di testa propria | без чье́й-л. указки |
gen. | di testa propria | без чьей-л. указки (Taras) |
gen. | dieci a testa | по десяти на каждого |
gen. | dondolare la testa | качать головой |
gen. | dondolare la testa | трясти головой |
gen. | e una gran testa | у него ума палата |
gen. | entrare in testa | лезть в голову |
gen. | esser duro di testa | ту́го соображать |
gen. | essere alla testa delle masse | возглавить массы |
gen. | essere alla testa d'una impresa | стоять во главе предприятия |
gen. | essere in testa | занимать первое место |
gen. | essere in testa | быть первым в списке |
gen. | essere in testa | возглавлять |
gen. | essere in testa | быть на первом месте |
gen. | essere in testa alla lista, alla classifica | быть впереди |
gen. | essere in testa alla graduatoria | возглавлять рейтинг (Taras) |
gen. | essere in testa alla graduatoria | быть первым в списке |
gen. | essere in testa alla graduatoria | возглавлять список (Taras) |
gen. | essere in testa alla graduatoria | выйти на первое место (в соревновании, конкурсе, чемпионате) |
gen. | far di propria testa | действовать по-сво́ему |
gen. | far di sua testa | поступать по-сво́ему |
gen. | far di sua testa | брать волю |
gen. | far di sua testa | поступать по своему разумению |
gen. | far girare la testa | кружить голову |
gen. | far girare la testa | закрутить голову |
gen. | far girare la testa | вскружить голову (кому-л., a qd) |
gen. | far mettere la testa a partito | наставить на ум |
gen. | far mettere la testa a posto | наставить на ум |
gen. | far mettere la testa a posto | навести на ум |
gen. | far mettere la testa a posto | уму-разуму учить |
gen. | far montare il sangue alla testa | бросать в жар |
gen. | far pagare un occhio della testa | драть втридорога |
gen. | far piegare la testa | согнуть в три погибели |
gen. | far qualcosa con la testa nel sacco | валить через пень колоду |
gen. | far sì con la testa | кивать (Olya34) |
gen. | far una lavata di testa | задать взбучку |
gen. | far una testa grossa cosi | заморочить голову (кому-л., a qd) |
gen. | far venire il mal di testa | причинять головную боль (gorbulenko) |
gen. | fare cenni con la testa | делать знаки головой |
gen. | fare qc con la testa nel sacco | валить через пень колоду |
gen. | fare di no con la testa | кивать головой в знак несогласия (Assiolo) |
gen. | fare di sй con la testa | кивать головой в знак согласия (Assiolo) |
gen. | fare di sua testa | делать по своему усмотрению |
gen. | fare di testa sua | жить своим умом |
gen. | fare testa o croce con una moneta | бросить монетку (massimo67) |
gen. | fare un cenno affermativo con la testa | согласно кивнуть головой |
gen. | fare un cenno con la testa | кивать головой (Assiolo) |
gen. | fare una forte lavata di testa | накрутить хвост (кому-л., a qd) |
gen. | fare una lavata di testa | намылить голову (кому-л., a qd) |
gen. | fare una lavata di testa | намыливать голову (кому-л., a qd) |
gen. | fare una scrollata di testa | покачать головой |
gen. | fasciarsi la testa avanti che sia rotta | проявить излишнюю предусмотрительность |
gen. | fazzoletto da testa | головной платок |
gen. | ficcare in testa | вколачивать в голову |
gen. | ficcare in testa | вколотить в голову |
gen. | ficcare in testa | вдолбить в голову |
gen. | ficcare la testa nel guanciale | уткнуться в подушку |
gen. | ficcarsi in testa | забрать себе в голову |
gen. | ficcarsi in testa | вбить себе в голову |
gen. | ficcarsi qc in testa | вбить себе в голову |
gen. | fracassarsi la testa | разбить себе голову |
gen. | frequenti mal di testa | частые головные боли (zhvir) |
gen. | frullare per la testa | быть на уме (Assiolo) |
gen. | giocare a testa e croce | играть в орлянку |
gen. | gli avevano rimpinzato la testa di nozioni inutili | ему забили голову бесполезными знаниями (Nuto4ka) |
gen. | gli gira la testa come un mulino a vento | у него ветер в голове |
gen. | gli si è ficcata in testa un'idea | ему втемяшилась в голову мысль |
gen. | grattarsi la testa | почёсывать затылок (в знак недоумения и т.п.) |
gen. | grattarsi la testa | чесать себе затылок (тж. перен.) |
gen. | grattarsi la testa | почесать в затылке |
gen. | gravezza di testa | тяжесть в голове |
gen. | gravezza di testa | головная боль |
gen. | guida è in testa alla classifica | в соревновании он идёт впереди |
gen. | ha avuto una buona lavata di testa | ему здо́рово досталось |
gen. | ha la testa quadra | он человек уравновешенный |
gen. | ha la testa sulle spalle | он сам себе голова |
gen. | ha molti grilli per la testa | он человек со странностями |
gen. | ha perduto la testa | у него голова вскружилась |
gen. | ha una confusione nella testa | у него в голове каша |
gen. | ho altro per la testa | мои́ мысли заняты другим |
gen. | ho la testa grossa | у меня голова пухнет... |
gen. | ho mal di testa | у меня голова болит |
gen. | ho mal di testa | у меня болит голова (Tumatutuma) |
gen. | ho male di testa | у меня болит голова |
gen. | hò la testa come un pallone | у меня голова идёт кру́гом |
gen. | hò la testa grave | голова тяжелеет |
gen. | hò la testa grossa cosi | голова пухнет |
gen. | hò la testa pesante | голова тяжелеет |
gen. | hò mal di testa | у меня голова болит |
gen. | hò un mal di testa insopportabile | голова у меня разламывается |
gen. | hò un po' di mal di testa | у меня побаливает голова |
gen. | il sangue gli montò alla testa | у него кровь прили́ла́ к голове |
gen. | il sangue gli montò alla testa | кровь бросилась ему в голову |
gen. | il sangue ha dato alla testa | кровь ударила в голову |
gen. | il vino gli ha dato alla testa | вино стукнуло в голову |
gen. | imbrogliare la testa | сбить с толку |
gen. | imprimere qc nella testa | вбить в голову (кому-л., что-л., a qd) |
gen. | ...in testa | во главе с... (Quei due giorni in cui il mondo, Europa in testa, г rimasto lй a chiedersi: dichiarerà l’indipendenza? I. Havkin) |
gen. | ...in testa | и в первую очередь... (См. пример в статье "во главе с". I. Havkin) |
gen. | in testa al treno | в голове поезда |
gen. | inchinare la testa | наклонять голову |
gen. | inchinare la testa | склонять голову |
gen. | inchiodarsi qc in testa | вбить себе в голову |
gen. | infruscare la testa qd | задурить кому-л. голову |
gen. | la palla passò sopra la testa | пу́ля пролетела над головой |
gen. | la squadra è in testa | команда вышла на первое место |
gen. | la testa gli si reclinò da lato | голова свалилась набок |
gen. | la testa mi va a mulinello | у меня кружится голова |
gen. | la testa mi viene come un pallone | у меня голова пухнет от всего этого |
gen. | avere la testa pesante | голова словно свинцом нали́та́ |
gen. | lasciarsi la testa a casa | быть рассеянным |
gen. | lavata di testa | разнос |
gen. | lavata di testa | трёпка |
gen. | lavata di testa | головомойка |
gen. | levarsi qc dalla testa | выбросить что-л. из головы |
gen. | levarsi qc dalla testa | выкинуть из головы (Olya34) |
gen. | levarsi di testa | выкинуть из головы |
gen. | mal di testa | головная боль (gorbulenko) |
gen. | mal di testa mi è già passato | голова совсем прошла́ |
gen. | mandare fuori di testa | выводить из себя (Assiolo) |
gen. | metter la testa sotto l'ala | прятать голову под крыло |
gen. | metterci la testa | биться об заклад |
gen. | mettere bene in testa | задолбить себе |
gen. | mettere il cappello in testa | надеть шляпу |
gen. | mettere qc in testa | вбить в голову (кому-л., a qd) |
gen. | mettere in testa | уяснить себе (gorbulenko) |
gen. | mettere la testa a partito | остепениться |
gen. | mettere la testa a posto | взяться за ум, взять себя в руки (mnogotran) |
gen. | mettersi alla testa | возглавить (di qc) |
gen. | mettersi alla testa | стать во главе |
gen. | mettersi alla testa | возглавлять (di qc) |
gen. | mettersi alla testa di un'organizzazione | стать во главе организации |
gen. | mettersi in testa | вбить себе в голову |
gen. | mettersi in testa | забрать себе в голову |
gen. | mi costera un occhio della testa | это мне будет слишком накладно |
gen. | mi e saltata una fantasia in testa | мне пришла в голову фантазия |
gen. | mi fa male la testa | у меня голова болит |
gen. | mi fa malealla testa | у меня голова болит |
gen. | mi fa malela testa | у меня голова болит |
gen. | mi fa un po' male la testa | у меня побаливает голова |
gen. | mi gira la testa | у меня голова идёт круго́м |
gen. | mi gira la testa | у меня голова кру́жится |
gen. | mi gira la testa | у меня кружиться голова |
gen. | mi si confonde la testa | у меня в голове всё перемешалось |
gen. | mi è venuto il sangue alla testa | меня в жар бросило |
gen. | mi è venuto mal di testa | начать болеть - о каком-л. органе у меня заболела голова |
gen. | mi è venuto un mal di testa | у меня разболелась голова |
gen. | montare la testa a | вскружить голову |
gen. | montare la testa a qd | взвинтить (кого-л.) |
gen. | montare la testa a qd | вскружить голову (кому-л.) |
gen. | mozzare la testa | отсечь голову |
gen. | nascondere la testa nel cuscino | зарыть голову в подушку |
gen. | nave di testa | головной корабль |
gen. | ne ho sopra la testa | мне это осточертело |
gen. | non alzare la testa | уткнуться носом |
gen. | non alzare la testa | уткнуть нос |
gen. | non aver dove posare la testa | не знать, куда преклонить голову |
gen. | non aver la testa a segno | быть неуравновешенным |
gen. | non avere la testa a segno | быть неуравновешенным |
gen. | non di propria testa | несамостоятельно |
gen. | non entra in testa | на ум не идёт |
gen. | non ha dove posare la testa | ему негде голову приклонить |
gen. | non mi regge la testa | у меня голова идёт кругом |
gen. | non mi è passato nemmeno per la testa | и в уме не было |
gen. | non perdere la testa | находиться (не растеряться) |
gen. | non perdere la testa | найтись (не растеряться) |
gen. | non saper dove batter la testa dalla noia | не знать, куда деваться от тоски |
gen. | non saper dove battere la testa | не знать, что делать |
gen. | non saper dove sbattere la testa | хоть ложись да помирай |
gen. | non saper dove sbattere la testa | хоть в гроб ложись |
gen. | non saper dove sbattere la testa | не знать, что делать |
gen. | non sapere dove battere la testa | не знать, куда деваться |
gen. | non sapere dove sbattere la testa | не знать, куда податься |
gen. | non sò piu dove hò la testa | я совсем замотался |
gen. | occhi a fior di testa | глаза навыкате |
gen. | passare per la testa | быть в голове (что у тебя в голове? - cosa ti passa per la testa? Assiolo) |
gen. | passare per la testa | быть на уме (non so cosa gli passa per la testa - не знаю, что у него на уме Assiolo) |
gen. | passare per la testa | прийти на ум |
gen. | pena la testa | под страхом смертной казни |
gen. | perdere la testa | обезуметь (потерять голову) |
gen. | perdere la testa | потерять голову |
gen. | perdere la testa | теряться (терять голову) |
gen. | perdere la testa | растеряться (потерять голову) |
gen. | perdere la testa | терять голову |
gen. | perdere la testa per | быть без ума (от кого-л., qd) |
gen. | pesantezza di testa | тяжесть в голове |
gen. | picchio alla testa | ушиб головы |
gen. | piegare la testa | понурить голову |
gen. | piegare la testa | склонить голову |
gen. | piegare la testa | согнуться в три погибели |
gen. | piegare la testa | наклонить голову |
gen. | porre il calcagno sulla testa | держать под каблуком (кого-л., di qd) |
gen. | portamento della testa | посадка (постановка головы) |
gen. | portare il capo alta la testa | го́рдо носить голову |
gen. | portare il capo alta la testa | высоко́ носить голову |
gen. | portare in testa | нести на голове |
gen. | portare la testa alta | держать высоко голову |
gen. | prendere la testa | возглавить (prendere la testa di un partito Olya34) |
gen. | prendere la testa fra le mani | взяться за голову |
gen. | Pressione massima in spazio di testa | Максимальное давление в свободном пространстве над продуктом в таре (massimo67) |
gen. | proprio al di sopra della testa | над са́мой головой |
gen. | quadrare la testa a uno | наставить на ум |
gen. | quadrare la testa a uno | навести на ум |
gen. | quadrare la testa a uno | уму-разуму учить |
gen. | questa idea gli si è ficcata in testa | эта мысль засела у него в голове |
gen. | reclina la testa sul petto | у него голова падает на грудь |
gen. | reclinare la testa | склонить голову |
gen. | rialzare la testa | поднять голову (тж. перен.) |
gen. | ribadire qc nella testa | вбить в голову (кому-л., что-л., a qd) |
gen. | ribadire q.c. nella testa a qd | вбить что-л., кому-л. в голову |
gen. | ribadire un'idea in testa | вдолбить в голову (a qd) |
gen. | rificcarsi il cappello in testa | нахлобучить на себя шляпу |
gen. | rimedio contro il mal di testa | средство от головной боли |
gen. | rintrona nella testa | шумит в голове |
gen. | riquadrare la testa | образумить |
gen. | riscaldare la testa | вскружить голову |
gen. | riscaldarsi la testa | распаляться |
gen. | riscaldo di testa | каприз |
gen. | riscaldo di testa | причуда |
gen. | rispondere colla testa | ответить головой (за что-л.) |
gen. | rivoltarsi la testa | морочить голову |
gen. | romper la testa a | приставать (к кому-л.) |
gen. | romper la testa a qd | надоедать (кому-л.) |
gen. | rompere la testa | разбить голову |
gen. | rompersi la testa | пробиться (промучиться) |
gen. | rompersi la testa | свернуть себе голову |
gen. | rompersi la testa | ломать себе голову |
gen. | rovesciare la testa | откинуть голову |
gen. | rovesciare la testa | закинуть голову (Nuto4ka) |
gen. | rovesciare la testa all'indietro | запрокидывать голову |
gen. | rovesciare la testa all'indietro | запрокинуть голову |
gen. | rovesciare la testa all'indietro | закинуть голову назад |
gen. | saltare in testa | вздумать (che non ti salti in testa... — не вздумай... Olya34) |
gen. | saltare in testa | прийти в голову |
gen. | sbalordire con un colpo di bastone sulla testa | оглушить ударом палки по голове |
gen. | sbattere la testa | стукнуться головой (Assiolo) |
gen. | sbattere la testa contro il muro | стукнуться головой о стенку |
gen. | scacciare i grilli dalla testa a qd | выбить дурь из чьей-л. головы |
gen. | scacciare i grilli dalla testa a qd | образумить (кого-л.) |
gen. | scaldare la testa a qd | вскружить голову (кому-л.) |
gen. | scesa di testa | прихоть |
gen. | scesa di testa | каприз |
gen. | schiacciare la testa a qd | размозжить голову (кому-л.) |
gen. | scombussolare la testa | взбудоражить |
gen. | scommetterci la testa | дать голову на отсечение |
gen. | scommettere la testa | дать голову на отсечение |
gen. | scommettere la testa | ручаться головой (Avenarius) |
gen. | sconficcare una idea dalla testa a qd | разубедить (кого-л.) |
gen. | scoprirsi la testa | обнажить голову |
gen. | scrollare la testa | закачать головой |
gen. | scrollare la testa | качать головой |
gen. | scrollare la testa | покачать головой |
gen. | scuotere la testa | мотать головой (agitandola Assiolo) |
gen. | scuotere la testa | кивать головой (Assiolo) |
gen. | scuotere la testa | качать головой (Assiolo) |
gen. | scuotere la testa | мотать головой |
gen. | scuotere la testa | покачать головой |
gen. | scuotere la testa | неодобрительно покачать головой |
gen. | scuotere la testa | тряхнуть головой |
gen. | sfondare la testa | размозжить голову |
gen. | sfondarsi la testa | раскроить себе голову |
gen. | sfracassare la testa | разбить голову |
gen. | si paghera un tanto per testa | каждый будет получать столько-то |
gen. | sollevare la testa dal libro | приподнять голову от книги |
gen. | sopra la testa | над головой |
gen. | spaccare la testa | размозжить голову |
gen. | spaccare la testa | разбить голову |
gen. | Spazio di testa | свободное пространство над жидкостью (в бутылке massimo67) |
gen. | Spazio di testa | свободное пространство над продуктом в таре (massimo67) |
gen. | sporgere la testa | высунуть голову |
gen. | sprofondare la testa nel guanciale | уткнуться в подушку |
gen. | stazione di testa | ж.д. головная станция |
gen. | stazione di testa | начальная станция |
gen. | stazione di testa | конечная остановка |
gen. | stazione di testa | конечная станция |
gen. | superficie di testa | площадь торца (vpp) |
gen. | superficie di testa | торцевая поверхность (vpp) |
gen. | svegliarsi con il mal di testa | проснуться с головной болью (Nuto4ka) |
gen. | tagliare la testa | отрубить голову |
gen. | tagliare la testa | обезглавить (Николь) |
gen. | tener testa | не уступать (кому-л., a qd) |
gen. | tener testa a qd | сопротивляться |
gen. | tener testa a qd | не уступать (кому-л.) |
gen. | tener testa al nemico | устоять против врага |
gen. | tener testa all'assalto | сдержать натиск |
gen. | tener testa all'urto nemico | выдерживать натиск противника |
gen. | tener testa all'urto nemico | выдержать натиск противника |
gen. | tenere il capo alta la testa | го́рдо носить голову |
gen. | tenere il capo alta la testa | высоко́ носить голову |
gen. | tenere testa | противостоять (a qd Olya34) |
gen. | tenere testa a | выстоять |
gen. | tenere testa a | выстаивать |
gen. | tenersi testa a qd | дать отпор (кому-л.) |
gen. | tentennare la testa | качать головой |
gen. | tentennare la testa | трясти головой |
gen. | testa a testa | впритык (I. Havkin) |
gen. | testa alta! | Выше голову! (Ann_Chernn_) |
gen. | testa arruffata | лохматая голова |
gen. | testa artificiale | муляж головы (massimo67) |
gen. | testa balzana | ненормальный человек |
gen. | testa balzana | шальная голова |
gen. | testa balzana | сумасбродная голова |
gen. | testa balzana | сумасброд |
gen. | testa calda | вспыльчивый человек |
gen. | testa calda | горячая голова |
gen. | testa calva | голая голова (без волос) |
gen. | testa coronata | король |
gen. | testa del letto | изголовье кровати |
gen. | testa della colonna | головной отряд колонны |
gen. | testa della fune | конец каната |
gen. | testa della strada | конец улицы |
gen. | testa dello stantuffo | головка поршня |
gen. | testa di bue | дурья голова |
gen. | testa di cavolo | пустая голова |
gen. | testa di cavolo | остолоп |
gen. | testa di chiodo | заклёпочная головка |
gen. | testa di chiodo | шляпка (гвоздя) |
gen. | testa di chiodo | шляпка гвоздя |
gen. | testa di gesso | немой персонаж |
gen. | testa di gesso | статист |
gen. | testa di legno | тупица |
gen. | testa di legno | дубовая голова |
gen. | testa di legno | медный лоб |
gen. | testa di legno | тупая голова |
gen. | testa di legno | упрямая голова |
gen. | testa di morto | мёртвая голова (бабочка) |
gen. | testa di ponte | предмостное укрепление |
gen. | testa di ponte | плацдарм (тж. перен.) |
gen. | testa di ponte | десант (Olya34) |
gen. | testa di ponte | опорный пункт |
gen. | testa di rapa | болван |
gen. | testa di rapa | простофиля |
gen. | testa di rapa | пустая голова |
gen. | testa di rapa | истукан |
gen. | testa di rapa | чурбан |
gen. | testa di rapa | остолоп |
gen. | testa di stoppa | дурак |
gen. | testa di sughero | пустая голова |
gen. | testa di una colonna | голова колонны (демонстрантов, di manifestanti) |
gen. | testa dura | дубовая голова |
gen. | testa dura | медный лоб |
gen. | testa dura | тупоголовый человек |
gen. | testa dura | тупая голова |
gen. | testa e cartilagini di pesce | головизна |
gen. | testa forte | толковый человек |
gen. | testa fresante | режущая головка (vpp) |
gen. | testa gloriosa | чудак |
gen. | testa gloriosa | человек с причудами |
gen. | testa grave | тяжёлая голова |
gen. | testa grossa | тяжёлая голова |
gen. | testa intelligente | умная голова |
gen. | testa matta | буйная головушка |
gen. | testa o croce? | орёл или решка? |
gen. | testa o croce | орёл или решка (Sophokl) |
gen. | testa pesante | тяжёлая голова |
gen. | testa-piedi | валетом (dormire testa-piedi Spindel) |
gen. | testa quadra | светлая голова |
gen. | testa quadra | умная голова |
gen. | testa quadra | умница |
gen. | testa quadra | уравновешенный человек |
gen. | testa quadra | умный человек |
gen. | testa quadrata | большой ум |
gen. | testa rapata | бритая голова |
gen. | testa rdaggine | упрямство |
gen. | testa selvosa | лохматая голова |
gen. | testa smemorata | дырявая голова |
gen. | testa spaccata | разбитая голова |
gen. | testa stramba | шальная голова |
gen. | testa strampalata | шальная голова |
gen. | testa strampalata | чудак |
gen. | testa vuota | пустая голова |
gen. | tieni la testa alta | Выше нос! (злобный гном с волосатыми ногами) |
gen. | titoli di testa | шапка (фильма) |
gen. | trarre il vino dalla testa a qd | отрезвить (кого-л.) |
gen. | uomo di testa | человек с головой |
gen. | usare la testa | раскинуть мозгами |
gen. | usare la testa | раскинуть умом |
gen. | uscire di testa | сойти с ума (Olya34) |
gen. | uscire di testa | выжить из ума (Olya34) |
gen. | uscire di testa | спятить (Olya34) |
gen. | uscirne con la testa rotta | разориться |
gen. | uscirne con la testa rotta | потерпеть поражение |
gen. | voce di testa | фальцет |
gen. | voltare la testa | отклонять голову |
gen. | voltare la testa | повернуть голову |
gen. | voltare la testa | отклонить голову |
gen. | è un uomo che ha testa | он умный мужик |
gen. | è una testa dura | ничто на неё не действует |
gen. | è una testa forte | он человек головастый |
gen. | è una testa sventata | у него ветер в голове |