DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing terminare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a rigor di terminiстрого говоря...
a rigor di terminiв узком смысле слова...
a rigore di terminiстрого говоря
a termini brevissimiв кратчайший срок
a termini di leggeв соответствии с требованиями законодательства (massimo67)
a termini di questi impegniсогласно этим обязательствам
abbreviare i terminiсокращать сроки
abbreviare i terminiсократить сроки
ai termini del pianoв соответствии с планом
ai termini del progettoсогласно проекту
ai termini della leggeна основании закона
anticiperei terminiопережать сроки
azzerarsi, terminareсойти на нет (kim71)
con le modalità e nei terminiв сроки и в порядке (massimo67)
condursi a cattivi terminiприйти в плохое состояние
confondi termini della questioneзапутать вопрос
dire senza mezzi terminiвысказать свое мнение без обиняко́в
dire senza mezzi terminiговорить напрямик
dire senza mezzi terminiсказать со всей прямотой
dire senza mezzi terminiговорить без обиняков
entro brevi terminiв сжатые сроки
esorbitare i termini delle attribuzioniпревышать свои полномочия
esorbitare i termini delle attribuzioniпревысить свои полномочия
essere in buoni terminiбыть в хороших отношениях
essere negli ultimi terminiбыть при смерти
fare il lavoro entro i termini prescrittiуложиться в срок
i termini contrattualiдоговорные условия
i termini dela controversiaосновны́е пункты разногласия
i termini della conversazioneсуть разговора
i termini della resaусловия сдачи
i termini dell'accordoусловия договора
i termini sono stati prorogatiсроки отодвинулись
Il presente Accordo e' concluso per un periodo di cinque anni e la sua validita' si rinnova automaticamente per successivi termini di cinque anni.Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды (massimo67)
importa terminare il lavoro a tempoважно кончить работу вовремя
in altri terminiиными словами
in altri terminiиначе говоря (I. Havkin)
in altri terminiговоря иначе (I. Havkin)
in altri terminiдругими словами (I. Havkin)
in termini caloriciв переводе на калории
in termini diв смысле (См. пример в статье "в отношении". I. Havkin)
in termini diв отношении (Il soggetto valuta la sua ricchezza in termini dell'utilità attesa. I. Havkin)
in termini diв категориях (Ecco una classificazione delle armi in termini di danni per PA usati. I. Havkin)
in termini di...в переводе на...
in termini diв ((о выигрыше, экономии и т. п.) La trasformazione del rame e del ferro in verderame e ruggine era accompagnata da un guadagno in termini di peso. I. Havkin)
in termini diв единицах (Nelle comunicazioni ottiche, lo spettro trasmissivo г descritto usualmente in termini di lunghezza d'onda invece che di frequenza. I. Havkin)
in termini diпо части (См. пример в статье "в отношении". I. Havkin)
in termini diв плане (Ciò semplifica l'analisi, che può essere svolta in termini di utilità ordinale. I. Havkin)
in termini diв понятиях (Lei г un vecchio che pensa in termini di nazioni e di popoli. I. Havkin)
in termini diв терминах (Un comportamento bizzarro e non descrivibile in termini della fisica classica I. Havkin)
in termini diесли иметь в виду (См. пример в статье "если говорить о". I. Havkin)
in termini diна основе (Costituiscono il sistema delle azioni orientate da criteri di scelta differenziati in termini di comportamenti razionali. I. Havkin)
in termini diна языке (Un errore grave della moviola giornalistica che si chiama in termini del web EPIC FAIL (полное фиаско) I. Havkin)
in termini diпо (President: alta 73,5 metri, г il terzo albero più grande del mondo in termini di volume. I. Havkin)
in termini diна предмет (Si г aperto il sipario sul nuovo modo di intendere lo spazio e sulla capacità di controllarlo in termini di sicurezza. I. Havkin)
in termini diимея в виду (См. пример в статье "если говорить о". I. Havkin)
in termini diесли говорить о (Ma a quale prezzo in termini del comportamento contributivo di molti lavoratori? I. Havkin)
in termini diв рамках (Analizzare la comunicazione persuasiva in termini di un sistema composto da una serie di componenti. I. Havkin)
in termini diв разрезе (См. пример в статье "в плане". I. Havkin)
in termini diс точки зрения (См. пример в статье "в отношении". I. Havkin)
in termini di- иногда не переводится (Raggiungere la migliore efficienza in termini di protezione della coltura. (эффективности защиты) I. Havkin)
in termini di leggeв соответствии с требованиями закона (в установленные законом сроки: Quando le parti non hanno proposto ricorso nei termini di legge o vi hanno rinunciato; cantiere non è partito nel periodo fissato a termini di legge massimo67)
in termini di leggeс точки зрения закона (nutriva dubbi circa la legalità in termini di legge della decisione che obbligava il Tesoro a procedere; in termini di adempimento della legge; è sempre bene verificare gli ultimi aggiornamenti in termini di legge massimo67)
in termini di qualitaпо качеству (massimo67)
in termini di quantitaпо вопросам количества (in materia di massimo67)
in termini di quantitaпо количеству (in termini di volume massimo67)
in termini di tempo e di costiс точки зрения затраченного времени и расходов (massimo67)
in termini di tempo e di costiв плане затрат и сроков (massimo67)
in termini di tempo e di costiс точки зрения как времени, так и расходов (massimo67)
in termini di volumeв объёме (предусмотренном... spanishru)
in termini finanziariв финансовом плане (massimo67)
in termini formaliформально
in termini nominaliв цифровом выражении (spanishru)
in termini nominaliв цифрах (spanishru)
la somma non cambia invertendo l'ordine dei terminiот перестановки слагаемых сумма не изменяется
la somma non cambia invertendo l'ordine dei terminiот перемены мест слагаемых сумма не меняется
le cose sono in questi terminiдела обстоят так
misurare i terminiвыбирать слова
misurare i terminiвзвешивать слова
misurare le i terminiвзвешивать выражения
nei terminiв срок (likaus)
nei termini più brevi possibiliв самые кратчайшие сроки (zhvir)
3 nei termini più brevi possibiliв самые кратчайшие сроки (zhvir)
nei termini più brevi possibiliв самые сжатые сроки (zhvir)
non terminareнедоделать
oltrepassare i termini del suo ufficioпревысить свой полномочия
parlare in termini di stimaговорить с уважением
parlare in termini generaliговорить в общих выражениях
parlare senza mezzi terminiговорить без обиняко́в
passare i termini di...далеко зайти
porre il problema senza mezzi terminiставить вопрос ребром (Taras)
porre il problema senza mezzi terminiпоставить вопрос ребром
porre la domanda senza mezzi terminiставить вопрос ребром (Taras)
porre la questione senza mezzi terminiпоставить вопрос ребром
procrastinare i terminiрастянуть сроки
prolungare i terminiотодвинуть сроки
prolungare i terminiотодвигать сроки
prorogare i terminiпродлить сроки
questi sono i termini della situazioneвот каково положение дел
restringere i terminiсжать сроки
ridurre ai minimi terminiуменьшить
ridurre ai minimi terminiуменьшать
ridurre una frazione ai minimi terminiсократить дробь
rispettare i terminiвыдерживать сроки
rispettare i terminiвыдержать сроки
rispettare i terminiукладываться в сроки (giummara)
secondo i termini e le modalitaна условиях и в порядке (massimo67)
secondo i termini e le modalitaсогласно условиям в соответствии с условиями ... (massimo67)
senza mezzi terminiясно
senza mezzi terminiнедвусмысленно (I. Havkin)
senza mezzi terminiбез околичностей (I. Havkin)
senza mezzi terminiсо всей прямотой (I. Havkin)
senza mezzi terminiсо всей откровенностью (I. Havkin)
senza mezzi terminiбез экивоков (I. Havkin)
senza mezzi terminiоткровенно (I. Havkin)
senza mezzi terminiпрямолинейно (I. Havkin)
senza mezzi terminiнапрямик (Taras)
senza mezzi terminiнапрямую (Taras)
senza mezzi terminiв лоб (Taras)
senza mezzi terminiбез обиняков (Taras)
sicurezza in termini di neutralita organoletticaСохранение органолептических свойств продуктов питания (garantisce al produttore gli stessi livelli di sicurezza in termini di neutralità organolettica massimo67)
terminare con un pareggioзакончиться вничью
terminare di arareперепахивать (закончить вспашку)
terminare di arareперепахать (закончить вспашку)
terminare di battereдопечатывать (до конца; на пишущей машинке)
terminare di battereдопечатать (до конца; на пишущей машинке)
terminare di beccareдоклевать
terminare di bruciareдожигать
terminare di bruciareдожечь
terminare di macellareдоколоть (добить)
terminare di macellareдокалывать (добить)
terminare di masticareдожёвывать
terminare di masticareдожевать
terminare di stampareдопечатывать (до конца; на пишущей машинке)
terminare di stampareдопечатать (до конца; на пишущей машинке)
terminare di stirareотгладить (всё)
terminare di studiareотучиться (кончить заниматься)
terminare gli studiкончать (школу и т.п.)
terminare gli studiокончить учение
terminare gli studiкончить (школу и т.п.)
terminare gli studiдоучиваться (закончить обучение)
terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
terminare il giocoдоигрывать (об игре)
terminare il giocoдоиграть (об игре)
terminare il lavoro prima della seraпокончить с работой до ве́чера
terminare il pranzoотобедать
terminare il suo turno di servizioотдежурить (окончить дежурить)
terminare in grossoзакончить вчерне
terminare la fienagioneубраться с сенокосом
terminare la mietituraдожать (окончить жатву)
terminare la mietituraотжать (закончить жатву)
terminare la mietituraвыжать (рожь и т.п.)
terminare la riparazioneкончить ремонт
terminare la seminagioneдосеивать (окончить сев)
terminare la seminagioneдосеять (окончить сев)
terminare la seminagioneдосевать (окончить сев)
terminare per sommi capiзакончить вчерне
terminare un lavoroдоработать (окончить работу)
terminare un lavoroдорабатывать (окончить работу)
termini della licenzaлицензионные условия (massimo67)
termini di aspettativaВыжидательный период (Assiolo)
termini di un periodoчлены предложения
termini di una proposizioneчлены предложения
termini essenzialiсущественные условия (Валерия 555)
termini fissatiкалендарные сроки
termini stabilitiкалендарные сроки
termini tecniciтехнические термины
usare termini convenientiупотреблять подходящие выражения
usare termini linguaggio per un pubblico adultoиспользовать ненормативную лексику (massimo67)
venire a terminiдоговориться (с кем-л., con qd)
áei termini più brevi possibiliв самые кратчайшие сроки (zhvir)