Subject | Italian | Russian |
account. | Ad eccezione di quando | за исключением случаев, когда (massimo67) |
gen. | allora... quando... | тогда..., когда... |
proverb | allora si conosce il bene quando si perde | не отведав го́ря, и счастья не узнать |
proverb | battere il ferro quando è caldo | куй железо, пока горячо (Lesnykh) |
saying. | cercare il fucile quando la caccia è già cominciata | на охоту ехать - собак кормить |
gen. | chi lo chissà quando | когда-то (в будущем) |
gen. | chi lo sa quando | когда-то (в будущем) |
saying. | chi non fa quando può | перед смертью не нады́шишься |
humor. | chi non fa quando può, non fa quando vuole | перед смертью не нады́шишься |
proverb | chi non fa quando può, non può quando vuole | перед смертью не нады́шишься |
gen. | chissa quando | когда-то в будущем (Nuto4ka) |
gen. | chissà quando torna! | когда-то он ещё вернётся! |
st.exch. | consegna quando emessi | акции в условной консигнации (которые котируются на бирже в то время, как их физический выпуск ещё не состоялся) |
fin. | consegna quando emessi | "по выпуску" (биржевая операция состоялась, но ценные бумаги, к которым она имела отношение, будут вручены позднее) |
gen. | cullare di quando in quando | покачивать (ребёнка) |
cleric. | da quando | понелиже (nikolay_fedorov) |
gen. | da quando | с тех пор |
gen. | da quando | с тех пор как (Di mercato nero non si parla da quando il governo ha reso stabile la valuta. I. Havkin) |
gen. | da quando | как |
gen. | г da quando che | с тех пор как (Bahus) |
gen. | da quando in qua...? | с каких это пор...? |
gen. | da quando in qua? | с каких это пор? |
geogr. | da quando ne ho memoria. | насколько я себя помню (Voto repubblicano da quando ne ho memoria. I. Havkin) |
gen. | di ouando in quando | минутами (иногда) |
gen. | di quando in quando | иногда (Avenarius) |
gen. | di quando in quando | изредка (Avenarius) |
gen. | di quando in quando | иногда (время от времени) |
gen. | di quando in quando | порою |
gen. | di quando in quando | по временам |
gen. | di quando in quando | временами |
gen. | di quando in quando | часом |
gen. | di quando in quando | время от времени |
gen. | dondolare di quando in quando | покачивать (время от времени) |
gen. | ecco quando | когда (определит. с частицей вот) |
gen. | ecco quando ne hò avuto bisogno | вот когда он мне понадобился |
comp., MS | elemento che scompare quando si tocca lo schermo | исчезновение |
gen. | ero già in piedi, quando appena spuntò l'alba | я уже́ был на ногах, чуть заняла́сь заря |
gen. | fare come quando si era giovani | тряхнуть стариной (Taras) |
inf. | fin da quando si è giovani | смолоду |
obs. | fin quando | дотоле |
obs. | fin quando | дотоль |
gen. | fin quando... | до тех по́р, пока |
gen. | fin quando | пока |
gen. | fino a quando | пока |
gen. | fino a quando? | до каких пор? |
gen. | fino a quando? | доколь до каких пор?? |
cleric. | fino a quando? | елико лет? (nikolay_fedorov) |
gen. | fino a quando? | доколе до каких пор?? |
gen. | fino a quando | до тех пор |
gen. | fino da quando | с тех пор как |
gen. | fino da quando | с тех пор когда |
inf. | gocciolare di quando in leggermente | покапывать |
inf. | gocciolare di quando in quando | покапывать |
law | il confronto г ammesso fra persone già esaminate quando vi г disaccordo fra esse su fatti e circostanze importanti | если в показаниях ранее допрошенных лиц имеются существенные противоречия, проводится очная ставка |
law | il decreto penale di condanna г irrevocabile quando г inutilmente trascorso il termine per proporre opposizione | постановление суда вступает в законную силу и обращается к исполнению по истечении срока его обжалования |
gen. | il dove e il quando | место и время |
saying. | l'asino non conosce la coda, se non quando non l'ha piu | что имеем - не хра́ним, потерявши плачем |
gen. | ma quando? | когда же? |
gen. | ma quando?! | когда там! |
gen. | mi annoio quando... | мне бывает скучно, когда... |
gen. | mi venga a trovare quando voglia | приходите в любое время |
gen. | nel caso quando | в случае, если (zhvir) |
gen. | nel tempo quando ero studente | в бытность мою́ студентом |
gen. | nell'epoca quando era studente | в годы его студенчества |
gen. | non c'è bisogno di andar lontano, quando c'è vicino | далеко ходить не прихо́дится |
gen. | non c'è bisogno di andar lontano, quando c'è vicino | далеко ходить не нужно |
saying. | non fa quando vuole | перед смертью не нады́шишься |
gen. | non gli piace quando non lo salutano | он не любит, когда с ним не здороваются |
gen. | non importa quando | когда угодно (Aruma) |
gen. | non si conosce il bene se non quando s'e perso | что имеем-не храним, потерявши-плачем |
saying. | non si conosce il bene se non quando s'è perso | что имеем - не храни́м, потерявши - плачем |
proverb | non si conosce il bene, se non quando s'è perso | что имеем не храни́м, потерявши плачем |
saying. | non si pensa al superfluo quando il necessario manca | не до жиру - быть бы жи́ву |
gen. | non si sa quando | когда-то |
gen. | non sò quando verrà | я не знаю, когда она́ придёт |
gen. | non è cosa da raccontare quando già annotta | не к ночи будь сказано |
gen. | non è lontano il tempo, quando... | недалёко то время, когда... |
gen. | non è lontano il tempo, quando... | недалеко то время, когда... |
gen. | nò, sin a quando son vivo! | только через мой труп! |
gen. | quando anche | да (с повел. накл.) |
gen. | capirai quando avrai vissuto quanto me | поживи́ с моё |
gen. | quando che fosse | когда бы ни |
gen. | quando che sia | когда угодно (Taras) |
gen. | quando che sia | в любое время (Taras) |
gen. | quando che sia | когда бы то ни было (Taras) |
gen. | quando ci si pone mente... | когда думаешь об этом... |
st.exch. | quando, come e se emessi | "после выпуска" (условие сделки с ценными бумагами, выпуск которых разрешён, но ещё не осуществлён) |
gen. | quando c'è vicino | недалеко ходить |
gen. | quando desidera | когда угодно |
math. | quando e solo quando | тогда и только тогда |
gen. | quando ... era ancora in vita | ещё при его, своей жизни (Le opere autobiografiche avrebbero potuto essere un grande successo editoriale quando egli era ancora in vita. I. Havkin) |
gen. | quando era in vita | при его жизни |
law | quando ero di stato libero | вне брака (когда не состоял в (зарегистрированном) браке; до заключения брака: beni acquistati quando ero di stato libero; имущество приобретенное вне брака massimo67) |
idiom. | quando gli asini voleranno | после дождичка в четверг (gorbulenko) |
idiom. | quando gli asini voleranno | когда рак на горе свистнет (Assiolo) |
gen. | quando il gatto non c e i topi ballano | кошка из дома-мышкам раздолье (Clawdio) |
saying. | Quando il gatto non c'г i topi ballano! | Кот из дома — мыши в пляс! (злобный гном с волосатыми ногами) |
proverb | Quando il gatto non c'г i topi ballano | Без кота мышам раздолье (Quando il gatto non c'г i topi ballano злобный гном с волосатыми ногами) |
gen. | quando ingrana non la finisce più | затвердил своё |
proverb | quando la fame assale, la musica non vale | соловья баснями не кормят |
proverb | quando la gatta non e in casa i sorci ballano | кошка из дома-мышкам раздолье |
proverb | quando l'acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare | как тонуть начнёшь, так и плавать нау́чишься |
account. | quando le componenti di ricavo o di costo sono significative | если статьи доходов и расходов являются существенными (massimo67) |
gen. | quando mai?! | когда такое было?! (Assiolo) |
gen. | quando mai? | когда это? (Assiolo) |
gen. | quando mai?! | в кои-то веки?! (Vadim KKC) |
gen. | quando mai? | где это видано? |
gen. | quando mai? | когда же? |
gen. | quando me ne son accorto, era già sparito | я хвать, а его уже́ и след простыл |
gen. | quando meno te lo aspetti | нежданно-негаданно (Assiolo) |
gen. | quando mi trovo a parlare... | когда мне прихо́дится говорить... |
law | quando ne sia il caso | когда уместно (massimo67) |
saying. | quando non c'e il gatto | кошки дома нет-мышкам воля |
math. | quando non c'è ambiguità | когда нет двусмысленности |
saying. | quando non c'è il gatto, i topi ballano | кошка из до́ма - мышкам раздолье |
math. | quando non si avverta il contrario | если не оговорено противное |
gen. | quando parla ha un certo verso | у него своя характерная манера говорить |
gen. | quando parla ha un certo verso | у него своя особая манера говорить |
law | quando particolari circostanze lo facciano ritenere opportuno | в случае крайней необходимости (massimo67) |
gen. | quando presenti | при их наличии (massimo67) |
math. | quando qualcuno degli esponenti è infinito | когда какой-нибудь из показателей бесконечен |
tech. | Quando si aziona il freno di stazionamento, la leva di comando deve sempre essere tirata completamente | При включении стояночного тормоза вытягивайте рычаг стояночного тормоза полностью, Взведение и отпускание стояночного тормоза (massimo67) |
gen. | quando si deve | своим чередом |
gen. | quando si deve | своим порядком |
gen. | quando si e in ballo bisogna ballare | назвался груздём-полезай в кузов |
proverb | quando si ha fame, il pane sa di carne | голодному Федоту и репа в охоту |
saying. | quando si г in ballo bisogna ballare | назвался груздём-полезай в кузов (Assiolo) |
gen. | quando si porgera l'occasione | когда представится случай |
gen. | quando si presentera l'occasione | при первом удобном случае |
proverb | quando si è al ballo, bisogna ballare | назвался груздём, - полезай в кузов |
proverb | quando si è in ballo, bisogna ballare | назвался груздём - полезай в кузов |
proverb | quando si è in ballo bisogna ballare | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
proverb | quando si è in ballo bisogna ballare | взялся за гуж - не говори что не дюж |
gen. | quando sono venuto, non hò trovato più nessuno | когда я пришёл, то никого́ уже́ не застал |
idiom. | quando ti sposerai non te lo ricorderai più | до свадьбы заживёт (Незваный гость из будущего) |
gen. | quando tu avessi voluto, tutto sarebbe stato fatto | когда бы ты захотел, всё было бы сделано |
account. | quando una programmata operazione di copertura ha un effetto sull’utile perdita d’esercizio | когда хеджируемая прогнозируемая операция оказывает влияние на величину прибыли или убытка (massimo67) |
gen. | quando uno vuole | когда угодно (Aruma) |
gen. | quando verrai da me? | когда ты придёшь ко мне? |
gen. | quando verrà a trovarci? | когда вы придёте к нам? |
gen. | quando vuoi | в любой момент |
math. | quando x tende all'infinito | при x стремящемся к бесконечности |
gen. | Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. | Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как дома (Aruma) |
gen. | secondo quando | смотря когда |
gen. | si stava meglio quando si stava peggio | было лучше, когда было хуже |
gen. | sin quando | пока |
gen. | sino a quando? | до каких пор? |
gen. | Sino a quando vi siano | до тех пор, пока (massimo67) |
gen. | Sino a quando vi siano | пока (massimo67) |
gen. | so quel ch'io dico quando dico zuppa | я знаю, что говорю (Taras) |
gen. | son passati vent'anni da quando... | минуло 20 лет с тех пор, как... |
mus. | sonare di quando in quando | поигрывать |
gen. | stava per uscire quando bussarono alla porta | он собирался выйти, как постучали в дверь |
gen. | stavo ancora lavorando, quando... | я ещё работал, когда.... |
gen. | stavo per rispondere quando... | я собрался ответить.... (длительное время) |
mus. | suonare di quando in quando | поигрывать |
proverb | tardi si vien con l'acqua, quando la casa è arsa | по́сле пожара да по воду |
saying. | tutto andava bene quando il diavolo ci ha messo lo zampino | не было печали, так че́рти накачали |
gen. | una volta quando... | один раз, когда... |
gen. | viene quando viene! | мало ли когда он придёт! |