Subject | Italian | Russian |
gen. | a qualsiasi costo | чего бы это не стоило (Taras) |
gen. | a qualsiasi ora | в любой момент |
law | a qualsiasi titolo | на любых основаниях (massimo67) |
gen. | andare al di la' di qualsiasi aspettativa | превосходить любые ожидания (gorbulenko) |
gen. | astenersi da qualsiasi atto possa avere conseguenze negative al riguardo | во избежание негативного воздействия (massimo67) |
law | bevande alcoliche di qualsiasi gradazione | алкогольные напитки любой крепости (di qualsiasi gradazione alcolica; basso, medio, alto contenuto di alcol: запрещены к распитию на улице алкогольные напитки любой крепости; sarà vietato il consumo di bevande alcoliche all'aperto massimo67) |
busin. | cessione di qualsiasi diritto di credito al risarcimento del danno | переход любого права требования о возмещении потери (giummara) |
gen. | con esonero da ogni e qualsiasi responsabilità al riguardo | с освобождением от любой связанной с этим ответственности (armoise) |
gen. | dar corso a negozi o attività di qualsiasi natura | начинать любого рода сделки или деятельность (massimo67) |
gen. | declinare qualsiasi responsabilità | не нести никакой ответственности (Briciola25) |
law | di qualsiasi entità | любого размера (размер взятки, ущерба, вреда здоровью; risarcimento danni di qualsiasi entità e origine: Il Fornitore non deve fare promesse o versamenti di somma o beni in natura di qualsiasi entità o valore non simbolico; La responsabilità penale derivante da incidente stradale sorge qualora esso provochi lesioni di qualsiasi entità; danni di qualsiasi entità arrecati a terzi; fare una donazione di qualsiasi entità massimo67) |
gen. | di qualsiasi genere o natura | любого вида или природы (massimo67) |
gen. | di qualsiasi genere o natura | любого вида или характера рода (massimo67) |
gen. | di qualsiasi genere o natura | любого вида или характера (massimo67) |
law | di qualsiasi natura | какой бы то ни был (Compensi di qualsiasi natura connessi all'assunzione dell'incarico massimo67) |
gen. | farebbe qualsiasi cosa, pur di accontentarti | он сделает всё на свете, лишь бы ты был доволен (Nuto4ka) |
idiom. | in qualsiasi modo sia | как бы там ни было (Ann_Chernn_) |
gen. | in qualsiasi momento | в любое время (gulnaz khiss) |
gen. | in qualsiasi momento per tutta la durata del contratto | в любой момент в течение срока действия контракта (massimo67) |
gen. | Indicatore di una performance di qualsiasi genere di un'azienda, di un processo, di un software | КПД (di qualsiasi genere (di un'azienda, di un processo, di un software) dessy) |
law | lei ha il diritto di rimanere in silenzio. Qualsiasi cosa dira potra essere e sara usata contro di lei in tribunale. Ha diritto a un avvocato durante l'interrogatorio. Se non puo permettersi un avvocato, gliene sara assegnato uno d'ufficio. | вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. (diritti Miranda massimo67) |
law | Ogni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato. | Каждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства. (Валерия 555) |
law | ostilità belliche di qualsiasi natura | любого рода военные действия (война и военные действия, военные конфликты и действия massimo67) |
law | ostilità belliche di qualsiasi natura | любые военные действия (война и военные действия, военные конфликты и действия massimo67) |
gen. | per qualsiasi gusto | на любой вкус (Lantra) |
gen. | per qualsiasi motivo | по всякому поводу |
law | privo di qualsiasi valore probatorio | не имеющий никакой доказательной силы (ценности, не признать (не принять в качестве) доказательством; признать доказательство недопустимым, не имеющим юридической силы; Недопустимые доказательства не имеют юридической силы; Доказательства, полученные с нарушением закона, не имеют юридической силы и не могут быть положены в основу решения суда: sono state considerate prive di qualsiasi valore probatorio le conversazioni WhatsApp e Sms estratte dall’utenza telefonica e prodotte con trascrizioni su fogli Word massimo67) |
busin. | qualsiasi altro importo dovuto | иные платежи, подлежащие уплате (giummara) |
comp., MS | Qualsiasi carattere | любой знак |
comp., MS | Qualsiasi cifra | любая цифра |
insur. | qualsiasi rischio | от всех рисков |
law | rappresentare attivamente e passivamente la societa davanti a qualsiasi autorita amministrativa, fiscale e giudiziaria | представлять интересы общества в качестве истца и ответчика в судебных процессах с участием органов государственной власти, налоговых и судебных органов (in termini legali, si parla piu' comunemente di liti attive e passive. Liti attivi sono quelle che un soggetto (tecnicamente l'attore) promuove nei confronti di un altro soggetto. Liti passive sono quelle promosse da un terzo nei confronti della societa'. Il potere di rappresentanza alle liti significa che il consiglio di amministrazione autorizza (=delega) il presidente a rappresentare la societa' sia nel promuovere cause (->liti attive) sia nel resistere (costituire e presentare ricorso) se chiamati in causa da altro soggetto (-> liti passive) ed eventualmente raggiungere accordi extra-giudiziali. massimo67) |
law | respingere qualsiasi responsabilita per | снимать с себя всякую ответственность за (gorbulenko) |
law | rifiutare qualsiasi offerta di vantaggi indebiti | отказаться от необоснованных выгодных для них предложений (MariaDomanina) |
law | sotto qualsiasi denominazione | независимо от наименования (Gli utili distribuiti, in qualsiasi forma e sotto qualsiasi denominazione, anche nei casi di cui all'articolo massimo67) |
law | sotto qualsiasi denominazione | под любым наименованием (Gli utili distribuiti, in qualsiasi forma e sotto qualsiasi denominazione, anche nei casi di cui all'articolo massimo67) |
law | svolgere qualsiasi altra attivita connessa | совершать все действия, связанные с (massimo67) |
fin. | tariffa per qualsiasi quantita | тариф, не зависящий от количества груза |
derog. | un berrettino qualsiasi | шапчонка |
gen. | un caso qualsiasi | рядовой слу́чай |
gen. | un mortale qualsiasi | каждый смертный |
gen. | un tizio qualsiasi | любое ничтожество |
contempt. | un vestito qualsiasi | одежонка |
gen. | una città qualsiasi | заштатный город |
gen. | una cosa qualsiasi | что-то |
inf. | una gonnella qualsiasi | юбчонка |
gen. | magari uno qualsiasi | хоть какой-нибудь |
gen. | uno qualsiasi | кто-то |
gen. | uno qualsiasi | хоть какой |
inf. | uno qualsiasi di... | который-нибудь |
inf. | uno qualsiasi di... | который-либо |
gen. | uomo qualsiasi | заурядный человек |