DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing perduto | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a corpo perdutoочертя голову
gen.a corpo perdutoбез оглядки
gen.a dar retta a lui, c'e da perdere la testaесли его послушать, можно голову потерять (Taras)
gen.a fondo perdutoбез отдачи (о долге)
fin.a fondo perdutoбез отдачи
gen.a perdereодноразовый
gen.a perdere"на выброс"
econ.affare perdutoпроигранная сделка
econ.affare perdutoнесостоявшаяся сделка
econ.affare perdutoнеудачная сделка
econ.aiuto a fondo perdutoбезвозмездная помощь
gen.andar perdutoпропа́сть (о вещах)
gen.andar perdutoпропадать (о вещах)
gen.andare perdutoтеряться
met.anima perdutaразовый стержень
gen.aver perduto la fiducia in seпотерять веру в себя
inf.aver perduto l'onoreзапятнаться
gen.battaglia perdutaпроигранное сражение
saying.ben perduto è conosciutoчто имеем - не хра́ним, потерявши плачем
saying.bene perduto è conosciutoчто имеем - не хра́ним, потерявши плачем
gen.bicchiere a perdereстаканчик одноразового пользования (Taras)
pack.bottiglia a perdereбутылка для разового употребления
pack.bottiglia a perdereневозвратная бутылка
pack.bottiglia a perdereразовая бутылка
pack.bottiglia a perdereнеоборотная бутылка
tech.calore perdutoтепловые потери
chem.calore perdutoотходящее тепло
met.calore perdutoотработавшее тепло
construct.calore perdutoтеплопотери
pack.cassa a perdereящик разового употребления
gen.cassaforma a perdereстационарная опалубка
gen.causa perdutaпроигранное дело
gen.chi rifiuta perde l'occasioneбыла бы честь предложена
gen.ci perdi moltoты на этом много теряешь
gen.cominciare a perdere colpiзабарахлить (Taras)
lawcontributi a fondo perdutoбезвозмездные взносы
econ.contributo a fondo perdutoкредит, не подлежащий возврату
tech.corsa perdutaмёртвый ход
tech.corsa perdutaпотерянный путь (крановой тележки)
gen.da non perdereкоторый нельзя пропустить (Sopra l'orizzonte occidentale i tramonti di Maggio saranno arricchiti da ben tre pianeti: Venere, Mercurio e Giove. Uno spettacolo da non perdere! I. Havkin)
gen.darsi per perdutoсчитать себя погибшим
tech.energia perdutaэнергия потерь
gen.essere perdutoрастеряться (пропасть)
fig.essere perdutoпогибать (исчезнуть)
gen.essere perdutoзатеряться
gen.essere perdutoутратиться
fig.essere perdutoпогибнуть (исчезнуть)
gen.essere perdutoнаходиться в отчаянном положении
gen.far perdereвылечить (una cattiva abitudine, ecc.)
inf.far perdereотбивать (уничтожить)
inf.far perdereотшибить (лишить чего-л.)
inf.far perdereотшибать (лишить чего-л.)
inf.far perdereотбить (уничтожить)
gen.far perdereвылечивать (una cattiva abitudine, ecc.)
gen.far perdere del tempoотнять (заставить потратить время, энергию)
gen.far perdere del tempoотнимать (заставить потратить время, энергию)
gen.far perdere il sonno.разгулять (разогнать сон)
gen.far perdere il sonno.разгуливать (разогнать сон)
inf.far perdere la bussolaсбить с панталыку
gen.far perdere la bussolaзаморочить голову (кому-л.)
gen.far perdere la bussolaзадурить голову (кому-л.)
gen.far perdere la bussolaсбить с толку (Taras)
gen.far perdere la speranzaотнять надежду
gen.far perdere la tramontanaсбить с панталыку
gen.far perdere la tramontanaпоставить в тупик
gen.far perdere la tramontanaсбить с толку
gen.far perdere l'abitudineотучаться отучиваться (от)
inf.far perdere l'abitudineотвадить (a qd)
gen.far perdere l'abitudineотучить (от)
inf.far perdere l'abitudineотваживать (a qd)
gen.far perdere l'abitudineотучать отучивать (от)
gen.far perdere le forzeобессилить
gen.far perdere le forzeобессиливать
gen.far perdere le tracceсбить со следа
obs.far perdere ogni speranzaобезнадёжить
obs.far perdere ogni speranzaобезнадёживать
gen.fare perdere la pazienzaвывести кого-л. из равновесия
obs.fare perdere le tracceсбивать со следа (Ann_Chernn_)
obs.fare perdere le tracceпутать следы (Ann_Chernn_)
gen.finanziamento a fondo perdutoгрант (Lantra)
gen.finanziare a fondo perdutoдавать безвозвратную ссуду
gen.fino a perdere conoscenzaдо бесчувствия
lawfondo perdutoимущество, переданное безвозвратно
met.formatura perdutaразовая формовка
tech.forza perdutaпотерянная сила
fin.giorni perdutiпотерянные дни
gen.gli alberi hanno perduto le foglieдеревья сбросили листву
gen.guadagnare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
gen.ha perduto i sensiон без памяти
gen.ha perduto la bussolaу него ум за разум зашёл
gen.ha perduto la coscienzaон без памяти
gen.ha perduto la memoriaу него память отши́бло
gen.ha perduto la testaу него голова вскружилась
gen.ha perduto l'appetitoу него отши́бло аппетит
inf.ha perduto l'uso della parolaу неё отнялся язык
gen.ha perduto l'uso d'un braccioу него отняла́сь рука
gen.ho perduto la memoriaу меня память отши́бло
gen.il direttore non voleva perdere un vice cosiдиректор не хотел расстаться с таким заместителем
pack.imballaggio a perdereразовая тара (невозвратная тара)
pack.imballaggio a perdereнеоборотная одноразовая упаковка
pack.imballaggio a perdereтара для разового использования
pack.imballaggio a perdereодноразовая тара
pack.imballaggio a perdereнеоборотная тара
econ.imballaggio perdutoневозвратная тара
econ.imballaggio perdutoневозмещаемая стоимость упаковки
econ.imballaggio perdutoутерянная упаковка
econ.imballaggio perdutoневозвратная упаковка
met.impianto di ricupero del calore perdutoрекуператор
gen.irrevocabilmente perdutoбезнадёжно утерянный
gen.lascia perdereпусть себе
gen.lascia perdere!забудьте об этом! (Taras)
gen.lascia perdere!ладно, брось! не занимайся этим больше, забудь (Nuto4ka)
gen.lascia perdere!забудьте! (cf. ingl.: forget it! Taras)
gen.lasciamo perdereпусть их
gen.lasciamo perdereпусть его
gen.lasciar perdereбросить заниматься (чем-либо Taras)
gen.lasciar perdereоставить ((о попытке и т. п.) см. пример в статье "бросить" I. Havkin)
gen.=lasciar perdereпокончить с (Olya34)
gen.lasciar perdereдаже и не пытаться (Assiolo)
gen.lasciar perdereбросить (Abbiamo lasciato perdere il tentativo di capire e tradurre. I. Havkin)
gen.lasciar perdereмахнуть рукой (на что-либо Taras)
gen.lasciare perdereпокончить с (qc Olya34)
inf.lasciare perdere le quisquilieне заморачиваться на пустяках (Assiolo)
tech.lavoro perdutoнепроизводительный труд
tech.lavoro perdutoнепроизводительная работа
gen.meglio perdere l'amico che un bel dettoдля красного словца не пожалеет и родного отца
gen.navigare per perdutoплыть наудачу
econ.nolo perdutoнеоплаченный фрахт
econ.nolo perdutoубыточный фрахт
gen.non c'e tempo da perdereдело не терпит отлагательства
gen.non c'e tempo da perdereнельзя терять время (vpp)
gen.non c'e tempo da perdereдело не терпит (отлагательства)
gen.non c'è tempo da perdereвремя не терпит
gen.non c'è tempo da perdereнекогда тут церемониться (in cerimonie)
gen.non c'è tempo da perdereвремя не ждёт
gen.non hò niente da perdereмне нечего терять
gen.non hò tempo da perdereнекогда тут с вами нежничать (con voi)
gen.non hò tempo da perdereмне нельзя терять времени
gen.non hò tempo da perdereмне не до забав
gen.non hò un minuto da perdereу меня времени в обрез
gen.non perdere di vistaуследить
gen.non perdere la testaнаходиться (не растеряться)
gen.non perdere la testaнайтись (не растеряться)
gen.non perdere paroleне тратить слов
gen.partita perdutaпроигранная партия (в картах, в спорте)
astr.passo perdutoмёртвый ход
gen.perdere al biliardoпроигрывать в бильярд
gen.perdere al giocoпроигрывать (в игре)
gen.perdere al giocoпроиграть (в игре Taras)
gen.perdere ardoreрасхолаживаться
pack.perdere coloreобесцвечивать (растекание краски)
pack.perdere coloreвыцвести
pack.perdere coloreвыцветать
gen.perdere colpiсдавать (Taras)
gen.perdere colpiкапризничать (Taras)
gen.perdere colpiшалить (il motore perde colpi Taras)
gen.perdere colpiзабарахлить (Taras)
gen.perdere colpiбарахлить (Taras)
gen.perdere colpiдавать сбои (Olya34)
gen.perdere colpiсбоить (Olya34)
gen.perdere colpiпошаливать (Taras)
gen.perdere conoscenzaлишиться чувств
gen.perdere coraggioпасть духом
gen.perdere diлишаться (чего-л.)
gen.perdere di bellezzaлишиться былой красоты
gen.perdere di vistaупустить из виду (что-л.)
gen.perdere di vista qd, q.c.потерять из виду (кого-л.)
gen.perdere di vistaтерять из виду
gen.perdere di vistaупускать из виду (Olya34)
gen.perdere di vistaпотерять
gen.perdere di vistaпотерять из виду
gen.perdere due partiteпроиграть дважды
gen.perdere efficaciaпрекратить действие (massimo67)
gen.perdere elezioniпотерпеть поражение на выборах
gen.perdere fervoreрасхолаживаться
gen.perdere fiatoвыдыхаться (обессилеть)
gen.perdere fiatoвыдохнуться (обессилеть)
gen.perdere fiducia accumulataрастерять запас доверия (rischiate di perdere molta della fiducia accumulata fin qui; fiducia accumulata negli anni; precedentemente accumulata; la Commissione è sul punto di perdere un grande patrimonio di fiducia. massimo67)
gen.perdere i capelliлысеть (Olya34)
gen.perdere i fioriотцветать
gen.perdere i fioriотцвести
gen.perdere i frutti e la sorteпотерять проценты и капитал
gen.perdere i legami con le masseоторваться от масс
gen.perdere i polsiпотерять силы
gen.perdere i sensiвпасть в бесчувственное состояние
gen.perdere i sensiлишиться чувств
inf.perdere i sensiобеспамятеть (потерять сознание)
gen.perdere i sensiпомертветь
gen.perdere i sensiупа́сть в обморок
gen.perdere i sensiтерять сознание
gen.perdere i sensiпотерять сознание
gen.perdere i sensiзабываться (впадать в беспамятство)
gen.perdere i sensiсомлеть
inf.perdere i sensiотклониться
gen.perdere i sensiвпасть в беспамятство
gen.perdere il bancoпроиграть
gen.perdere il ben dell'intellettoпотерять рассудок (farcelante)
gen.perdere il buon umoreего здоровье расстроилось (прийти в плохое настроение)
gen.perdere il collegioне быть вновь избранным в депутаты
gen.perdere il coloreкраситься (об одежде при стирке Olya34)
gen.perdere il contatto con le masseоторваться от масс
gen.perdere il controlloпотерять голову (essere fuori di sэ Assiolo)
gen.perdere il controlloвыпустить из-под контроля (su, di qc - что-л. Assiolo)
gen.perdere il controlloвыйти из себя (arrabbiandosi con qualcuno Assiolo)
gen.perdere il controllo del volanteпотерять управление (о самолёте и т.п.)
gen.perdere il controllo di seсрываться
gen.perdere il controllo di seсорваться
gen.perdere il controllo di se stessaвыйти из себя
gen.perdere il controllo di se stessaне владеть собой
gen.perdere il controllò di seтерять над собой власть
gen.perdere il dominio di seтерять над собой власть
gen.perdere il dono della parolaлишиться речи
gen.perdere il favoreпопа́сть в опалу (di qd)
gen.perdere il favore di qdпотерять расположение (кого-л.)
gen.perdere il favore diвойти в немилость
gen.perdere il filoтупиться (о лезвиях Assiolo)
gen.perdere il filo del discorsoпотерять нить разговора
gen.perdere il gasиметь утечку газа
gen.perdere il giudizioлишиться рассудка
gen.perdere il legameразобщиться (потерять связь)
gen.perdere il legameразобщаться (потерять связь)
gen.perdere il lume degli occhiневзвидеть дня (о гневе)
gen.perdere il lume degli occhiневзвидеть света
gen.perdere il lume della ragioneпотерять самообладание
gen.perdere il lume della ragioneвыйти из себя
gen.perdere il lunarioлишиться разума
gen.perdere il mangiare e il dormireпотерять покой и сон
gen.perdere il paneпотерять работу
gen.perdere il passoсбиться с ноги
gen.perdere il peloоблезть
gen.perdere il peloоблезать
gen.perdere il peloлезть (о шерсти)
gen.perdere il peloлинять
gen.perdere il postoслететь с поста́
gen.perdere il profumoвыдыхаться (о пахучих веществах)
gen.perdere il profumoвыдохнуться (о пахучих веществах)
gen.perdere il pudoreпотерять стыд
gen.perdere il ranne il saponeтерять даром время и труд
gen.perdere il sangueистекать кровью
gen.perdere il sennoрешиться ума
gen.perdere il sennoлишиться ума
gen.perdere il sennoвыжить из ума
inf.perdere il sennoополоуметь
gen.perdere il sennoпотерять лишиться рассудка
gen.perdere il sennoспятить с ума
gen.perdere il sennoсойти с ума
gen.perdere il senso della realtàпотерять чувство реальности
gen.perdere il sentimentoтерять сознание
gen.perdere il sonnoпотерять сон
gen.perdere il sonnoлишиться сна
gen.perdere il sonnoстрадать бессонницей
gen.perdere il tempoпонапрасну тратить время
gen.perdere il tempoбездельничать
gen.perdere il tempoв бирюльки играть
gen.perdere il tempoзря терять время
obs.perdere il tempo in chiacchiereтерять время на пустую болтовню (gorbulenko)
obs.perdere il tempo in chiacchiereпопусту терять время (gorbulenko)
gen.perdere il tempo in chiacchiereпереливать из пустого в порожнее
gen.perdere il tempo preziosoтерять драгоценное время
gen.perdere il tempo senza far nullaтоптаться без де́ла
gen.perdere il tempo tra ninnoli e nannoliзря тратить время (Taras)
gen.perdere il terreno sotto i piediтерять почву под ногами
gen.perdere il tramупустить удобный слу́чай
gen.perdere il trenoотстать от по́езда
gen.perdere il trenoопоздать на поезд
gen.perdere il trotto per l'ambiaturaменять кукушку на ястреба
gen.perdere il turnoпотерять очередь
gen.perdere il vizio di...отвыкнуть от дурной привычки
gen.perdere il vizio di...отвыкать от дурной привычки
gen.perdere il volto umanoутратить образ человеческий
gen.perdere il volto umanoпотерять образ человеческий
inf.perdere intenzionalmenteподдаться (в игре)
gen.perdere inutilmente il tempoзря тратить время (Taras)
gen.perdere la battagliaпроиграть сражение
inf.perdere la broccaразозлиться (spanishru)
inf.perdere la broccaпотерять контроль (spanishru)
gen.perdere la bussolaпомешаться (Olya34)
gen.perdere la bussolaсбиться с панталыку
gen.perdere la bussolaпотерять голову
gen.perdere la camiciaпотерять всё до последней копейки
gen.perdere la capacità lavorativaутрачивать трудоспособность
gen.perdere la capacità lavorativaутратить трудоспособность
gen.perdere la castitàпотерять честь
gen.perdere la causaпроиграть дело
gen.perdere la causaпроиграть процесс
gen.perdere la coincidenzaопоздать на пересадку (Avenarius)
gen.perdere la conoscenzaлишиться чувств
gen.perdere la conoscenzaпотерять сознание
gen.perdere la corsaне попасть (в трамвай и т.п.)
gen.perdere la corsaопоздать (на поезд)
med.perdere la coscienzaтерять сознание
gen.perdere la facciaпотерять стыд (Taras)
gen.perdere la faticaтрудиться зря
gen.perdere la favellaлишиться языка
gen.perdere la favellaпотерять дар речи
gen.perdere la favellaлишиться речи
gen.perdere la fedeпотерять веру (религ. Assiolo)
gen.perdere la fiduciaпотерять доверие
gen.perdere la fiduciaвыйти из доверия
gen.perdere la fiduciaпотерять веру (nelle persone Assiolo)
gen.perdere la forzaотпасть
gen.perdere la forzaотпадать
gen.perdere la guerraпроиграть войну
gen.perdere la lezioneпропустить урок (Nuto4ka)
gen.perdere la lineaрасполнеть
gen.perdere la lineaрастолстеть
gen.perdere la loquelaпотерять дар речи
gen.perdere la memoriaпотерять память
gen.perdere la misuraсбиться с такта
gen.perdere la parolaонеметь (от неожиданности)
gen.perdere la parolaпотерять дар речи
gen.perdere la parolaлишиться языка
gen.perdere la parolaзанеметь
gen.perdere la partitaпроиграть матч
gen.perdere la partitaпроиграть партию
gen.perdere la pazienzaтерять самообладание (spanishru)
gen.perdere la pazienzaвыйти из терпения
gen.perdere la pazienzaтерять терпение
gen.perdere la pazienzaпотерять терпение
gen.perdere la qualificaдисквалифицироваться
gen.perdere la qualificaдеквалифицироваться
gen.perdere la ragioneобезуметь (потерять рассудок)
gen.perdere la ragioneпотерять разум
gen.perdere la ragioneпотерять лишиться рассудка
gen.perdere la ragioneпотерять рассудок
gen.perdere la rottaсбиться с курса
gen.perdere la saluteутрачивать здоровье
gen.perdere la saluteутратить здоровье
gen.perdere la schermaрастеряться
gen.perdere la schermaсбиться с толку
gen.perdere la scommessaпроиграть пари
gen.perdere la speranzaутратить надежду
gen.perdere la speranzaутрачивать надежду
gen.perdere la speranzaтерять надежду
gen.perdere la speranza diотчаяться (+inf.)
gen.perdere la speranza diотчаиваться (+inf.)
gen.perdere la stradaзаблудиться
gen.perdere la testaобезуметь (потерять голову)
gen.perdere la testaрастеряться (потерять голову)
inf.perdere la testaошалеть
gen.perdere la testaтеряться (терять голову)
gen.perdere la testaпотерять голову
inf.perdere la testaпомешаться (per qc)
inf.perdere la testaшалеть
gen.perdere la testaтерять голову
gen.perdere la testa perбыть без ума (от кого-л., qd)
gen.perdere la tintaвыцветать
gen.perdere la tintaвыцвести
gen.perdere la tintaлинять
gen.perdere la tracciaпотерять след
gen.perdere la tramontanaсбиться с панталыку
gen.perdere la tramontanaсбиться с толку
inf.perdere la tramontanaошалеть
gen.perdere la tramontanaрастеряться (потерять голову)
gen.perdere la tranquillitàутратить спокойствие
gen.perdere la validitàутрачивать силу
gen.perdere la validitàотпасть
gen.perdere la validitàутратить силу
gen.perdere la validitàотпадать
gen.perdere la vistaслепнуть
gen.perdere la vistaтерять зрение
gen.perdere la vistaослепнуть
gen.perdere la vistaлишиться зрения
gen.perdere la vista per il troppo guardareвысмотреть глаза́
gen.perdere la vitaсложить ко́сти
gen.perdere la vitaсложить голову
gen.perdere la vitaрешиться жизни
gen.perdere la voceохрипнуть (потерять голос)
inf.perdere la vogliaотхотеть
gen.perdere l'abitudineотвыкнуть
gen.perdere l'abitudineотучиться (от)
inf.perdere l'abitudineпоотвыкнуть (a poco a poco, ma non del tutto)
gen.perdere l'abitudineразучиваться
gen.perdere l'abitudineотвыкать
gen.perdere l'accordaturaего здоровье расстроилось
gen.perdere l'amore aпотерять охоту (к чему-л.)
gen.perdere l'appetitoлишиться аппетита
gen.perdere l'aspetto umanoутратить образ человеческий
gen.perdere l'aspetto umanoпотерять образ человеческий
inf.perdere l'attimo buonoпромешкать
gen.perdere l'attrattivaдурнеть
gen.perdere le foglieронять листья
gen.perdere le forzeвыбиться из сил
gen.perdere le forzeлишиться сил
gen.perdere le forzeобессилеть
gen.perdere le grazieвпасть в немилость (di qd)
gen.perdere le illusioniспуститься с облаков
gen.perdere le illusioniсойти с неба на зе́млю
gen.perdere le piegheотвисеться (о платье и т.п., restando appeso)
inf.perdere le staffeпотерять контроль над собой (Avenarius)
inf.perdere le staffeвзбелениться (Avenarius)
inf.perdere le staffeразъяриться (Avenarius)
gen.perdere le staffeвыходить из себя
gen.perdere l'elasticitàрастянуться (потерять упругость)
gen.perdere l'elasticitàрастягиваться (потерять упругость)
gen.perdere l'esercizioотвыкнуть
gen.perdere l'impiegoпотерять работу
gen.perdere l'interesseохладеть (per)
gen.perdere l'interesseохладевать (per)
gen.perdere l'occasioneупускать шанс (Andrey Truhachev)
gen.perdere l'occasioneупустить удобный слу́чай
gen.perdere l'occasioneупустить шанс (Andrey Truhachev)
gen.perdere l'occasioneупустить случай
gen.perdere l'uditoутратить слух
gen.perdere l'uditoоглохнуть
gen.perdere l'uditoпотерять слух
gen.perdere l'uso della parolaнеметь (лишиться речи)
gen.perdere mordenteопустить крылья
gen.perdere nei cambiпотерпеть убыток при обмене (валюты)
gen.perdere nella sti ma pubbli perdere caупасть в общественном мнении
gen.perdere una buona occasioneупустить слу́чай
gen.perdere ogni pudoreотбросить всякий стыд
gen.perdere ogni ritegnoпотерять совесть
gen.perdere ogni ritegnoотбросить всякий стыд
gen.perdere ogni segno di vitaмертветь
gen.perdere ogni sembianza umanaпотерять человеческий образ
gen.perdere ogni speranzaоставить всякую надежду
gen.perdere pesoтерять в весе
gen.perdere pesoхудеть (stskam)
gen.perdere piedeбыть неудачником (обл.)
gen.perdere posizioniтерять позиции
gen.perdere quotaснижаться
gen.perdere quotaтерять высоту
gen.perdere ragioneлишиться рассудка
gen.perdere riputazioneпотерять уважение
gen.perdere sangueистекать кровью
gen.perdere 1 sensiпотерять сознание
gen.perdere tempoзря тратить время (Taras)
gen.perdere tempoтерять время (попусту)
gen.perdere tempoпо-пустому тратить время (Taras)
gen.perdere tempoпотерять время
inf.perdere tempo in chiacchiereзаболтаться
gen.perdere tempo inutilmenteпопусту тратить время
gen.perdere tempo inutilmenteпо-пустому тратить время (Taras)
gen.perdere tempo inutilmenteзря тратить время (Taras)
gen.perdere terrenoтерять позиции
gen.perdere tre chiliпотерять три кило (в весе)
gen.perdere tuttoостаться без всего
inf.perdere tutto al giocoпроигрываться
inf.perdere tutto al giocoпроиграться
gen.perdere tutto il denaro nel giocoпросаживать все де́ньги в карты
gen.perdere tutto il denaro nel giocoпросадить все де́ньги в карты
gen.perdere un ferroрасковываться
gen.perdere un ferroрасковаться
gen.perdere un ferroотковаться
gen.=perdere un paio di chiliсбавить жир
gen.perdere una grande sommaпроиграть крупную сумму денег
inf.perdere una personaтопить (губить, calunniandola)
gen.perdere una scommessaпроспорить
gen.perdere un'opportunitàупустить шанс (Assiolo)
gen.perdere vigoreутратить силу
inf.perdere ì dentiобеззубеть
gen.perderei'erreспутаться
gen.perderei'erreсбиться
gen.perderei'erreнапиться пьяным
gen.perdeva sangue dal nasoу него текла́ кровь из носа
gen.perdi capelliоблысеть
gen.piangere il bene perdutoсожалеть об утраченном благе
tech.potenza perdutaмощность потерь
construct.pozzo perdutoопускной колодец
gen.prestito a fondo perdutoбезвозвратная ссуда
gen.questa pentola perdeэта кастрюля протекает
gen.questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempoэта работа отняла́ много времени
gen.raccattare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
gen.rassegnarsi a perdereпринести в жертву (что-л., qc)
econ.reclamare l'importo del nolo perdutoвыставить рекламацию на сумму утраченной фрахтовой ставки
gen.riacquistare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
gen.ricuperare il tempo perdutoнавёрстывать потерянное время
gen.ricuperare il tempo perdutoподтянуться (в учёбе)
gen.ricuperare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
met.ricupero del calore perdutoрекуперация отходящего тепла
gen.riguadagnare il tempo perdutoнавёрстывать потерянное время
gen.riguadagnare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
gen.rimettere il sonno perdutoотоспаться
gen.rimpiangere il tempo perdutoпожалеть о потерянном времени
gen.riparare il tempo perdutoнаверстать потерянное время
gen.riprendere la posizione perdutaотвоевать захваченную врагом позицию
gen.rubinetto che perdeподтекающий кран смеситель (traduiser)
lawsala dei passi perdutiкулуары
gen.scadere perdere valoreтерять ценность
gen.sentiva di essere irrimediabilmente perdutoон чувствовал свою обречённость
gen.senza dover perdere tempoне теряя времени (Questo consente all'utente di essere operativo in pochi semplici passaggi, senza dover perdere tempo con lunghe procedure di impostazione. I. Havkin)
gen.sono perdutoя пропал
gen.sono perduto!я погиб!
lawsovvenzione a fondo perdutoбезвозмездная субсидия
econ.spazio perdutoнезаполненное пространство при загрузке в трюм
gen.state perdendo tempoвы зря теряете время (Assiolo)
econ.tempo perdutoпериод простоя
econ.tempo perdutoпростой
tech.tempo perdutoнепроизводительно затраченное время
fin.tempo perdutoвремя простоя
gen.tempo perdutoзря потраченное время
construct.tubo perdutoобсадная труба, остающаяся в грунте
gen.un bicchierino a perdereодноразовый стаканчик
gen.un uomo perdutoпропащий человек
gen.uomo perdutoпотерянный человек
gen.versare una somma a fondo perdutoпредоставить сумму денег без процентов и без отдачи
gen.vincere la causa e perdere la liteвыиграть процесс без пользы для себя
gen.vuoto a perdereтара сдаче возврату не подлежит (надпись)
gen.è un uomo perdutoэто погибший человек
Showing first 500 phrases