DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Finances containing pagamento | all forms | exact matches only
ItalianRussian
accettare in pagamentoпринимать в качестве оплаты
accordare una dilazione di pagamentoпредоставить отсрочку платежа
accordare una proroga di pagamentoпредоставлять отсрочку платежа
acquisto con pagamento ratealeпокупка в рассрочку
agevolazione di pagamentoльготное условие платежа
anticipazione di pagamentoчастичное погашение долга до наступления срока
assegnazione di titoli con pagamento ratealeраспределение облигаций платёж по которым производится в рассрочку
assegnazione di titoli con pagamento ratealeраспределение акций платёж по которым производится в рассрочку
autorizzare il pagamentoдать разрешение на оплату
autorizzazione al pagamentoразрешение на оплату
autorizzazione di pagamentoденежный оправдательный документ (напр. счёт-фактура, погашенный счёт, квитанция)
avvenuto pagamentoпроизведённый платёж (Блуждающий огонек)
avviso di mancato pagamentoпротест (нотариальный акт о неплатеже по векселю в срок или отказ в его акцептовании)
avviso di non pagamentoуведомление о неплатеже
avviso di pagamentoуведомление об оплате
avviso di pagamentoтребование об оплате
bollettino di pagamentoплатёжное извещение
calendario di pagamentoграфик платежей
cambiale documenti contro pagamentoдокументарная тратта, оплачиваемая по предъявлении отгрузочных документов
cambiale presentata per il pagamentoвексель к оплате
circolazione di mezzi di pagamentoобращение платёжных средств
contro pagamentoпротив платежа
contrordine di pagamentoприостановка платежа по чеку
data di pagamentoсрок платежа
data di pagamentoдата платежа
data media di pagamentoсредний срок платежа
delegazione di pagamentoпередача права осуществить платёж
deposito a garanzia del pagamento della pigioneсумма, положенная на депозит съёмщиком в качестве гарантии выполнения условий контракта об аренде
deposito a garanzia del pagamento della pigioneсумма, положенная на депозит арендатором в качестве гарантии выполнения условий контракта об аренде
deposito a garanzia del pagamento della pigioneсумма, положенная на депозит арендатором в качестве гарантии выполнения условий договора об аренде
dietro pagamentoпротив платежа
differire il pagamentoотсрочить платёж
difficolta di pagamentoтрудности, связанные с расчётами
dilazionare un pagamentoотсрочить платёж
dilazione del pagamentoотсрочка платежа
documenti contro pagamentoдокументы против платежа
domicilio di pagamentoплатёжный агент (банк, уполномоченный акционерным предприятием осуществлять все операции с его акциями)
effettuare il pagamentoосуществлять платёж
epoca di pagamentoсрок платежа
esentare dal pagamentoосвобождать от платежа
esenzione da un pagamentoосвобождение от платежа
esigere il pagamentoтребовать оплаты
fermo al pagamentoприостановка платежа
garantire un pagamentoгарантировать оплату
garanzia di pagamentoгарантия платежа
impegno di pagamentoобязанность произвести платёж
importazione senza pagamentoбезвозмездный импорт
importazioni a pagamentoоплачиваемый импорт
imputazione di pagamentoотнесение платежа к определённому долгу
in pagamentoв счёт оплаты (spanishru)
indicazione di pagamentoпредписание кредитора должнику кому осуществить выплату долга
indicazione di pagamentoпредписание кредитора дебитору кому осуществить выплату долга
indugio nel pagamentoпросрочка платежа
intimazione di pagamentoтребование оплаты
Istituto di Pagamentoплатёжный институт (NKandelaki)
leggi sulle vendite con pagamento ratealeзаконы о продаже в рассрочку
lettera di sollecitazione al pagamentoписьмо дебитору с напоминанием погасить долг в течение определённого периода времени
lettera di sollecitazione al pagamentoписьмо должнику с напоминанием погасить долг в течение определённого периода времени
liberare dal pagamento di un'impostaосвобождать от уплаты налога
luogo di pagamentoместо платежа
maggiorazione per pagamento ratealeнадбавка к цене за продажу товара в рассрочку
mancanza di pagamentoотсутствие платежа
mancato pagamentoотсутствие платежа
mancato pagamentoнеуплата
mandato di pagamentoплатёжное поручение
mandato di pagamentoплатёжный ордер
mandato di pagamento collettivoобщее платёжное поручение
mandato di pagamento del Tesoroплатёжное поручение, выписанное США в виде банковского чека
mandato di pagamento di dividendiсвидетельство на получение дивиденда
mandato di pagamento di interessiпроцентный купон
mandato di pagamento di interessiсвидетельство о выплате процентов
mandato di pagamento municipaleплатёжное поручение финансового отдела муниципалитета
metodo di pagamentoспособ платежа
mezzi di pagamentoплатёжные средства
mezzi di pagamento in circolazioneплатёжные средства в обращении
mezzo di pagamento differitoсредство платежа
mezzo di pagamento differitoсредство погашения долга
modalita di pagamentoспособ платежа
Modalità di pagamentoспособ оплаты (Анастасия Фоммм)
mora nel pagamentoзадержка платежа
moratoria di pagamentoотсрочка платежа
non pagamentoнеоплата
obbligo di pagamentoплатёжное обязательство
offerta di pagamentoпредложение об оплате
ordinativo di pagamentoплатёжное поручение
ordine di pagamentoбанковское платёжное поручение
ordine di pagamentoплатёжное поручение
ordine di pagamento documentarioраспоряжение о платеже по документарному аккредитиву
ordine di pagamento internazionaleраспоряжение о международных платежах
pagamento a contantiплатёж наличными
pagamento a mezzo assegnoплатёж чеком
pagamento a mezzo cambialeплатёж векселем
pagamento a mezzo cambialeрасчёт векселем
pagamento a pareggioполный платёж
pagamento a premioплатёж с премией
pagamento a pronta cassaнемедленный платёж наличными
pagamento a prontiнемедленный платёж
pagamento a prontiсрочная оплата
pagamento a prontiкассовая операция
pagamento a pronti contantiсрочная оплата наличными
pagamento a pronti contantiнемедленный платёж наличными
pagamento a rateплатёж в рассрочку
pagamento a ricezione della fatturaплатёж в течение определённого количества дней после получения счёта
pagamento a ricezione delle merciплатёж в момент получения товара
pagamento a ricezione delle merciналоженный платёж
pagamento a tempo debitoплатёж по истечении срока
pagamento a tempo debitoсрочный платёж
pagamento a termineсрочный платёж
pagamento a termineплатёж по истечении срока
pagamento a termineуплата в срок
pagamento al bisognoплатёж гаранта (в случае отказа акцептанта погасить вексель)
pagamento al cambio della prima girataплатёж по курсу, указанному на обороте векселя
pagamento al punto di venditaплатёж в месте совершения покупки
pagamento alla consegnaплатёж в момент получения товара
pagamento alla consegnaуплата при доставке
pagamento alla scadenzaплатёж по истечении срока
pagamento alla scadenzaсрочный платёж
pagamento all'ordinazioneплатёж за товар на момент его заказа
pagamento annualeежегодный платёж
pagamento anticipatoпредварительная оплата
pagamento automaticoавтоплатёж (spanishru)
pagamento automaticoавтоматический платёж (spanishru)
pagamento autorizzato in anticipoплатёж в соответствии с заранее данной инструкцией
pagamento bloccatoприостановленный платёж
pagamento completoполная оплата
pagamento con lettera di creditoоплата посредством аккредитива
pagamento contrassegnoплатёж в момент получения товара
pagamento contrassegnoналоженный платёж
pagamento contrattualeплатёж по контракту
pagamento contro assegnoплатёж в момент получения товара
pagamento contro assegnoналоженный платёж
pagamento contro consegnaплатёж в момент получения товара
pagamento degli interessiвыплата процентов (по кредиту, по вкладу)
pagamento dei dividendiвыплата дивидендов
pagamento delle speseоплата расходов
pagamento di dividendiвыплата дивидендов
pagamento di un assegnoоплата чека
pagamento di un debitoуплата долга
pagamento di una fatturaоплата фактуры
pagamento di una fatturaоплата счёта-фактуры
pagamento di una lettera di creditoоплата аккредитива
pagamento di un'impostaуплата налога
pagamento d'imposta mediante ritenuta alla fonteуплата налога, взимаемого у источника платежа
pagamento direttoпрямой платёж
pagamento documentarioплатёж под гарантию ценных бумаг
pagamento dopo la consegnaплатёж в течение определённого количества дней после доставки товара
pagamento elettronicoплатёж с помощью электронных средств
pagamento forfettarioединовременный платёж
pagamento garantitoгарантированный платёж
pagamento in accontoплатёж в счёт причитающейся суммы
pagamento in anticipoпредварительная оплата
pagamento in anticipoдосрочный платёж
pagamento in anticipoавансовый платёж
pagamento in contantiплатёж наличными
pagamento in contoплатёж в счёт причитающейся суммы
pagamento in contrassegnoналоженный платёж (Haushinka)
pagamento in divisa esteraплатёж валютой
pagamento in effettivoплатёж в валюте, указанной в контракте
pagamento in effettivoплатёж, который производится в валюте, указанной в контракте
pagamento in monetaплатёж наличными
pagamento in moneta metallicaплатёж полноценными деньгами (монетами, слитками благородных металлов)
pagamento in naturaплатёж натурой
pagamento in unica soluzioneпогашение нескольких платежей единовременной выплатой
pagamento in valutaплатёж валютой
pagamento incondizionatoбезусловный платёж
pagamento internazionaleплатёж по международным сделкам
pagamento parzialeчастичная оплата
pagamento per assegnoплатёж чеком
pagamento per contantiплатёж наличными
pagamento per occorendoоплата третьим лицом опротестованного векселя
pagamento posticipatoотсроченный платёж
pagamento posticipato, pagamento a scadenzaпостоплата (Denizani2)
pagamento privilegiatoпервоочерёдный платёж
pagamento scadutoпросроченный платёж
pagamento semestraleполугодовая выплата
pagamento sempliceпростой платёж
pagamento sotto protestoоплата третьим лицом опротестованного векселя
pagamento su stato di avanzamento lavoriпромежуточная выплата (по мере выполнения работ)
pagamento telegraficoтелеграфный денежный перевод
pagamento totaleполный платёж
pagamento trimestraleквартальная выплата
pagamento vista fatturaоплата при получении счета (Блуждающий огонек)
penale per pagamento ritardatoштраф за задержку платежа
piano di pagamento ratealeсистема продажи в рассрочку
piano di pagamento ratealeпрограмма продажи в рассрочку
piazza di pagamentoместо платежа
preavviso di pagamentoпредварительное уведомление о платеже
presentazione per il pagamentoпредставление к оплате
promessa di pagamentoобещание произвести платёж
proroga di pagamentoотсрочка платежа
prorogare il pagamentoотсрочить платёж
protesto per mancato pagamentoпротест из-за неплатежа
provvedere a un pagamentoобеспечить платёж
quietanza di pagamentoквитанция об уплате
rateizzare un pagamentoразделить сумму на части для оплаты в рассрочку
reclamare il pagamentoтребовать оплаты
revoca di un ordine di pagamentoприостановка платежа (по платёжному поручению)
ricevere in pagamentoполучать в качестве оплаты
ricevuta di pagamentoрасписка в получении платежа
richiedere il pagamentoтребовать оплаты
richiesta di pagamentoтребование об уплате
rifiuto di pagamentoотказ от платежа (векселя или чека)
rimandare un pagamentoотложить платёж
rinvio di un pagamentoотсрочка платежа
riserve per il pagamento di imposteрезервы для оплаты подоходного налога физических лиц
ritardare il pagamentoзадерживать платёж
ritardo del pagamentoпросрочка платежа (Блуждающий огонек)
scadenza di pagamentoсрок платежа
scadenza di pagamentoвремя осуществления платежа
servizi di pagamentoплатёжные услуги (Katia Sn)
sollecitare il pagamentoнастаивать на платеже (в срок)
sollecito di pagamentoписьмо должнику с напоминанием погасить долг в определённый срок
sollecito di pagamentoписьмо дебитору с напоминанием погасить долг в определённый срок
strumento di pagamentoплатёжное средство
strumento di pagamento bancarioбанковское платёжное средство
termine di pagamentoсрок платежа
termine di pagamento degli interessiсрок уплаты процентов (spanishru)
ufficio di pagamentoучреждение, занимающееся платежами
vendita con pagamento alla consegnaпродажа с оплатой при доставке
vendita con pagamento anticipatoпродажа с предоплатой
vendita con pagamento differitoпродажа с отсрочкой платежа
vendita con pagamento ratealeпродажа в рассрочку