Italian | Russian |
a contro pagamento | наложенным платежом |
a pagamento | платный (tigerman77) |
a pagamento | платно, за плату (Lisa) |
Al venir meno delle ragioni che hanno portato al blocco dello strumento di pagamento | После устранения причин, которые привели к блокировке платёжного инструмента (massimo67) |
anticipare il pagamento | платить вперёд |
anticipare il pagamento | выплатить деньги до срока |
anticipare il pagamento | оплатить вперёд |
applicazione di pagamento | платёжное приложение (massimo67) |
carta di pagamento | платёжная карта (Assiolo) |
carta di pagamento | банковская карта (armoise) |
carta pagamento | платёжная карта (Assiolo) |
chiedere qualche giorno di sopporto per il pagamento | попросить на несколько дней отсрочить уплату |
con facilitazioni di pagamento | по льготной цене |
condannare al pagamento delle spese | присудить к уплате издержек |
Corrispettivo e modalità di pagamento | Вознаграждение и порядок оплаты (Валерия 555) |
corrispondere un pagamento | произвести оплату (massimo67) |
dare botte in pagamento | отплатить побоями |
dare in pagamento | дать в уплату |
dare parole in pagamento | отплатить словами |
dei pagamenti | расчётный (платёжный) |
di pagamento | платёжный |
differire il pagamento | оттянуть срок платежа |
differire il pagamento | отсрочить уплату |
differire il pagamento | отсрочивать уплату |
dilazione di pagamento | отсрочка уплаты |
effettuare il pagamento della retribuzione | выплачивать зарплату (effettuare il pagamento della retribuzione in contanti presso lo sportello bancario o postale massimo67) |
effettuare un pagamento | произвести оплату (massimo67) |
effettuare un pagamento | произвести выплату (spanishru) |
effettuare un pagamento | производить выплату (Kalinichenko I.) |
elaborare il pagamento | произвести оплату (massimo67) |
elaborazione di pagamento | прохождение платежа (zhvir) |
entrata a pagamento | платный вход |
erogazione a pagamento di servizi educativi | оказания платных образовательных услуг (massimo67) |
eseguire un pagamento | произвести уплату |
eseguire un'operazione di pagamento | произвести оплату (massimo67) |
essere in mora col pagamento | просрочить платёж |
essere in mora col pagamento | просрочивать платёж |
essere in ritardo col pagamento | просрочить платёж |
essere in ritardo col pagamento | просрочивать платёж |
giornata di pagamento | день выплаты |
il ritardo del pagamento del salario | задержание выдачи зарплаты |
il ritardo nel pagamento del salario | задержание выдачи зарплаты |
in caso di ritardato pagamento | в случае задержки платежа (ulkomaalainen) |
indipendentemente dall'obbligatorietà di un pagamento | вне зависимости от того, требуется ли оплата (massimo67) |
intimare un pagamento | требовать оплаты |
mancato pagamento | неплатёж |
mancato pagamento | невзнос |
mettere in pagamento | передать на оплату (счет и т.п. Lantra) |
modalità di pagamento | условия платежа |
nel caso di mancato pagamento | в случае неуплаты |
nel caso di mancato pagamento | при неуплате |
obbligo di pagamento | денежное обязательство (massimo67) |
omesso pagamento | невыплата (Il ritardo o l'omesso pagamento della retribuzione rappresenta un grave inadempimento da parte del datore di lavoro; In caso di mancato o ritardato stipendio massimo67) |
ordine di pagamento | чек |
pagamento a consegna | наложенный платёж |
pagamento a cottimo | сдельная оплата |
pagamento a giornata | подённая плата |
pagamento a giornata | посуточная оплата |
pagamento a lezione | поурочная оплата |
pagamento a rate | рассрочка |
pagamento a rate | платежи производиться частями (massimo67) |
pagamento a rate | оплата в рассрочку |
pagamento a rate | оплата частями (massimo67) |
pagamento aggiuntivo | доплата (armoise) |
pagamento г andato a buon fine | оплата прошла успешно (Незваный гость из будущего) |
pagamento anticipato | предварительная уплата |
pagamento anticipato | досрочная уплата |
pagamento arretrato | запоздалый платёж |
pagamento col lavoro | отработка (возмещение работой) |
pagamento del debito | уплата долга |
pagamento del trasporto | плата за провоз |
pagamento della mutua | выплата пособия (no болезни) |
pagamento della quota sociale | уплата членских взносов (al sindacato) |
pagamento della retta | оплата за обучение (Незваный гость из будущего) |
pagamento di differenziali in contanti | расчёт денежными средствами (Валерия 555) |
pagamento di trasporto | провозная плата |
pagamento dilazionato | оплата в рассрочку |
pagamento dilazionato | рассрочка |
pagamento fatto dal consumatore senza il cassiere | саморасчет |
pagamento giornaliero | подённая оплата |
pagamento giornaliero | посуточная оплата |
pagamento, 30 giorni netto | платёж нетто в течение 30 дней со дня выставления счета (massimo67) |
pagamento, 30 giorni netto | оплата в течение 30 дней суммы нетто ((с учетом скидки, внутри одной страны) massimo67) |
pagamento immediato | немедленная оплата |
pagamento in contanti | наличный расчёт |
pagamento in contanti | денежная оплата |
pagamento in contanti alla consegna | оплата наличными при получении (Haushinka) |
pagamento in moneta | денежная оплата |
pagamento in moneta liquida | наличный расчёт |
pagamento in natura | натуроплата |
pagamento in natura | плата натурой |
pagamento per il trasporto di merci | плата за провоз |
pagamento per linea | построчная оплата |
pagamento rateale | уплата по частям |
pagamento rateale | платёж в рассрочку |
pagamento rateizzato | оплата в рассрочку |
pagamento supplementare | дополнительная плата |
pagamento supplementare | доплата (enneti) |
pagamento è andato a buon fine | оплата прошла успешно (Незваный гость из будущего) |
parcheggio a pagamento | платная парковка (alesssio) |
pattuire le condizioni di pagamento | договориться об условиях оплаты (Taras) |
polizza di pagamento | ассигновка |
posto a pagamento | платное место |
presentare al pagamento una cambiale | пода́ть вексель ко взысканию |
proroga d'un pagamento | отсрочка платежа |
prorogare il pagamento | отсрочить уплату |
prorogare il pagamento | отсрочивать уплату |
prorogare il termine del pagamento della cambiale | продлить срок ве́кселя |
prorogare la scadenza di un pagamento | отсрочить уплату |
prova di pagamento | квитанция об оплате (zhvir) |
provvedere al pagamento | произвести оплату (massimo67) |
resta a pagamento | остаётся уплатить |
rimborso del pagamento | возврат средств (возврате средств по исполненному (проведенному) автоплатежу; possibilità per il cliente di chiedere il rimborso del pagamento di un addebito diretto preautorizzato (ad esempio un RID) entro il termine di 8 settimane dall'addebito in conto corrente. Sì, puoi chiedere il rimborso degli addebiti diretti SDD in stato "Pagato" per i quali il pagamento sia avvenuto entro 8 settimane. È sufficiente scegliere "Richiedi rimborso": написать заявление о возврате денег по автоплатежам мошенников massimo67) |
ritardare il pagamento | опоздать с уплатой |
ritardare il pagamento | запоздать с уплатой |
ritardare il pagamento | запоздать уплатить |
ritardare il pagamento | задержать выплату |
ritardare il pagamento del salario | задерживать зарплату |
ritardare il pagamento del salario | задержать зарплату |
ritardato pagamento | задержка платежа (ulkomaalainen) |
ritardo nel pagamento dello stipendio | задержка выплаты заработной платы (Cosa rischia il datore di lavoro in caso di mancato o ritardato pagamento dello stipendio o della busta paga massimo67) |
ritenuta sul pagamento | недоплата |
sanzione per ritardato od omesso pagamento dei contributi | штраф за за неуплату или несвоевременную уплату взносов (страховых, отчислений; с опозданием; за опоздание с отчетностью; за поздно представленные уведомления, отчеты; за непредставление в срок документов; за просрочку со сдачей; за несвоевременный ответ на требование; за нарушение срока предоставления; за неподачу налоговой декларации: sanzione per ritardata o omessa comunicazione dell’indirizzo di posta elettronica certificata (domanda di iscrizione; presentazione della comunicazione obbligatoria dei redditi); Штраф за непредставление или несвоевременное предоставление сведений massimo67) |
senza pagamento senza compenso | даровщинка |
senza pagamento senza compenso | даром |
settore pagamento e gestione pensioni | Отдел выплат и управления пенсионным обеспечением (massimo67) |
sistema automatizzato di pagamento, controllo e gestione viaggi in treni suburbani | АСОКУПЭ (автоматизированная система оплаты контроля и учета проезда в пригородных электропоездах vpp) |
sistema automatizzato pagamento viaggi | автоматизированная система оплаты проезда (vpp) |
sistema automatizzato pagamento viaggi | АСОП (vpp) |
sistemi di pagamento | Платёжные системы (massimo67) |
sollecito di pagamento | напоминание об оплате (Olya34) |
spese di pagamento | размер комиссии за платёж (из банковской квитанции банка Монако: Le spese del pagamento sono a carico del debitore; costi di transazione; commissioni sulle transazioni effettuate; commissioni per ogni transazione che possono variare dallo 0,99% fino al 4%; Commissioni bancarie per transazioni; Concorrono alla formazione di questo importo sia le commissioni delle banche, che la legge fissa nello 0,2% per le transazioni con carta di debito o bancomat e lo 0,3% per quelle con carta di credito; Размер комиссии за платеж; Тариф за исполнение распоряжения в электронном виде; размер комиссии банка; Размер комиссии, взимаемой банком; Комиссии за переводы между...; Комиссия за осуществление межбанковских платежей в пользу физических лиц 4. 1% от оборота за месяц massimo67) |
telefono a pagamento | таксофон (Tarija) |
trattenuta sul pagamento | недоплата |