Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
containing
nessuno
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Italian
Russian
inf.
a
nessuno
e nascosto...
всем известно... ни для кого не секрет...
gen.
all'impossibile
nessuno
e tenuto
на нет и суда нет
gen.
c'e
nessuno
?
есть тут кто-нибудь?
gen.
colpa sua di non aver ascoltato
nessuno
вольно́ ему было не слушаться никого́
gen.
c'è
nessuno
?
есть здесь кто-нибудь?
gen.
c'è proprio
nessuno
там ровно никого́ нет
inf.
di
nessuno
ничейный
gen.
di
nessuno
ничей
gen.
di
nessuno
valore
никудышный
gen.
di
nessuno
valore
никчёмный
fig.
e un libro chiuso dove
nessuno
ci legge
он очень скрытный человек
gen.
figli di
nessuno
беспризорные
gen.
figlio di
nessuno
подкидыш
(
Avenarius
)
gen.
figlio di
nessuno
найдёныш
(
Avenarius
)
gen.
ha telefonato
nessuno
?
никто не звонил? кто-нибудь звонил?
gen.
in latino non è secondo a
nessuno
в латыни он дока
gen.
in
nessuno
luogo
нигде
gen.
in
nessuno
modo
никоим образом
gen.
in
nessuno
tempo
никогда
gen.
la morte non risparmia
nessuno
смерть никого не щадит
(
ray-funt
)
gen.
le sue parole non toccano
nessuno
его слова́ никого́ не трогают
gen.
nessuno
al mondo
ничто на свете
gen.
nessuno
al mondo
никто на свете
gen.
nessuno
ci ha colpa
некого винить в этом
gen.
nessuno
di loro
никто из них
gen.
nessuno
di loro
ни один из них
saying.
nessuno
e profeta in patria
нет пророка в своём отечестве
proverb
nessuno
e profeta nella sua patria
нет пророка в своём отечестве
gen.
nessuno
eccettuato
все без исключения
gen.
nessuno
escluso
все без исключения
gen.
nessuno
gli è pari
никто не может с ним сравниться
gen.
nessuno
lo batte
он здоров врать
gen.
nessuno
lo può eguagliare
никто не может с ним сравниться
proverb
nessuno
nascere e maestro
никто гением не родится
gen.
nessuno
ne può dire male
о нём никто плохого не ска́жет
(di lui)
gen.
nessuno
poteva vederlo
никто не мог видеть его
gen.
nessuno
puo competere con lui
никто не может тягаться с ним
gen.
nessuno
puo gareggiare con lui
никто не может с ним сравниться
saying.
nessuno
puo piacersi a tutti
на всех не угодишь
law
nessuno
può appartenere contemporaneamente alle due Camere
одно и то же лицо не может быть одновременно членом обеих палат Парламента
gen.
nessuno
può competere con lui
никто не может равняться с ним
law
nessuno
può essere distolto dal giudice naturale precostituito per legge
ни кто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено законом
law
nessuno
può invocare a propria scusa l'ignoranza della legge penale
незнание уголовного закона не освобождает от ответственности
gen.
nessuno
risponde
никого́ не дозовёшься
gen.
nessuno
si fa vivo
никого́ не дозовёшься
gen.
nessuno
si muova!
ни с места!
inf.
nessuno
si ricorda simili geli
таких морозов никто и не запомнит
gen.
nessuno
ti obbliga a venire con me
никто тебя не тя́нет ехать со мной
gen.
nessuno
è esente da errori
никто не застрахован от ошибок
gen.
nessuno
è immune da errori
никто не застрахован от ошибок
saying.
nessuno
è tenuto all'impossibile
на нет и суда́ нет
gen.
nessuno
è venuto
никто не приходил
gen.
non aver bifogno di
nessuno
ни в ком не нуждаться
gen.
non aver nulla da invidiare a
nessuno
быть довольным собой и своей судьбой
gen.
non avere barbazzale a
nessuno
ни с кем не считаться
gen.
non c'e
nessuno
нет никого
gen.
non c'era
nessuno
там совсем никого не было
gen.
non c'era
nessuno
, nessunissimo
там совсем никого не было
gen.
non c'è
nessuno
там нет никого́
gen.
non c'è
nessuno
a chi affidarlo
некому это поручить
inf.
non c'è
nessuno
con chi scambiare una parola
не с кем сло́ва перемолвить
gen.
non da pace a
nessuno
от него проходу нет
gen.
non da pace a
nessuno
от него прохода нет
gen.
non dar noia a
nessuno
никому не мешать
gen.
non dar retta a
nessuno
не считаться ни с чьим мнением
gen.
non dare retta a
nessuno
не считаться ни с чьим мнением
(
Taras
)
gen.
non dovrebbe esserci
nessuno
a casa
никого не должно быть дома
(
Taras
)
gen.
non essere secondo a
nessuno
никому не уступать
gen.
non fa male a
nessuno
он никому́ не делает ху́да
gen.
non fa male a
nessuno
он никому не причиняет зла
gen.
non farsi mangiare la torta in capo da
nessuno
никому не давать себя в обиду
gen.
non fiatare con
nessuno
ни с кем словом не обмолвиться
gen.
non guardar in viso a
nessuno
не взирать на лица
(критикуя, осуждая)
gen.
non hò ricevuto lettere da
nessuno
я ни от кого не получал писем
inf.
non lasciare
nessuno
in pace
перетормошить
gen.
non lasciarsi comandare da
nessuno
никому не подчиняться
gen.
non lasciate entrare
nessuno
не впускайте никого́
gen.
non mi costa
nessuno
sforzo
мне ничего не стоит
(сделать что-л.)
gen.
non mi lascio prender all'amo da
nessuno
меня на удочку не поймаешь
fig.
non portar la livrea di
nessuno
ни от кого не зависеть
gen.
non portare barbazzale a
nessuno
ни с кем не считаться
gen.
non risparmiare
nessuno
никого́ не пропустить
saying.
non si puo' costringere
nessuno
ad amare o a cantare
насильно мил не будешь
(
Lantra
)
gen.
non si trovò
nessuno
che riuscisse a farlo
не нашлось никого́, кто бы сумел это сделать
gen.
non ti scambio con
nessuno
al mondo
я тебя ни на кого не променяю
fig.
non voglio essere debitore di
nessuno
не люблю одалживаться
gen.
non voglio procurare fastidi a
nessuno
я не хочу доставлять никому беспокойство
(
Nuto4ka
)
gen.
non è morto
nessuno
не на пожар бежишь
gen.
non è secondo a
nessuno
он никому́ не уступает
gen.
non è venuto
nessuno
никто не приходил
gen.
non è venuto
nessuno
ни один человек не пришёл
gen.
quando sono venuto, non hò trovato più
nessuno
когда я пришёл, то никого́ уже́ не застал
gen.
se ne sta a fumare senza badar a
nessuno
он сидит и знай себе покуривает
gen.
se ne sta a
+inf.
senza badar a
nessuno
знай
(себе)
gen.
senza guardar in faccia a
nessuno
невзирая на лица
gen.
senza guardare in faccia a
nessuno
не взирая на ли́ца
nonstand.
senza guardare in faccia a
nessuno
с плеча
gen.
senza guardare in faccia a
nessuno
невзирая на лица
inf.
senza voler offendere
nessuno
не в обиду будь сказано
gen.
sia detto senza offesa per
nessuno
не в обиду будь сказано
mil.
terra di
nessuno
нейтральная полоса
law
terra di
nessuno
ничейная территория
law
terra di
nessuno
ничья земля
(
Soulbringer
)
gen.
terra di
nessuno
ничейная зона между воюющими сторонами
mil.
terreno di
nessuno
нейтральная зона
proverb
un po' per uno non fa male a
nessuno
с миру по нитке - голому рубашка
gen.
un po' per uno non fa male a
nessuno
с миру по нитке-голому рубашка
proverb
un poco per uno non fa male a
nessuno
с миру по нитке - голому рубашка
saying.
ventre digiuno non ode
nessuno
соловья баснями не кормят
proverb
ventre digiuno non sente
nessuno
соловья баснями не кормят
nonstand.
è andato via senza dir niente a
nessuno
сообщить о себе
он ушёл и никому́ не сказался
Get short URL