DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing nessuno | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
inf.a nessuno e nascosto...всем известно... ни для кого не секрет...
gen.all'impossibile nessuno e tenutoна нет и суда нет
gen.c'e nessuno?есть тут кто-нибудь?
gen.colpa sua di non aver ascoltato nessunoвольно́ ему было не слушаться никого́
gen.c'è nessuno?есть здесь кто-нибудь?
gen.c'è proprio nessunoтам ровно никого́ нет
inf.di nessunoничейный
gen.di nessunoничей
gen.di nessuno valoreникудышный
gen.di nessuno valoreникчёмный
fig.e un libro chiuso dove nessuno ci leggeон очень скрытный человек
gen.figli di nessunoбеспризорные
gen.figlio di nessunoподкидыш (Avenarius)
gen.figlio di nessunoнайдёныш (Avenarius)
gen.ha telefonato nessuno?никто не звонил? кто-нибудь звонил?
gen.in latino non è secondo a nessunoв латыни он дока
gen.in nessuno luogoнигде
gen.in nessuno modoникоим образом
gen.in nessuno tempoникогда
gen.la morte non risparmia nessunoсмерть никого не щадит (ray-funt)
gen.le sue parole non toccano nessunoего слова́ никого́ не трогают
gen.nessuno al mondoничто на свете
gen.nessuno al mondoникто на свете
gen.nessuno ci ha colpaнекого винить в этом
gen.nessuno di loroникто из них
gen.nessuno di loroни один из них
saying.nessuno e profeta in patriaнет пророка в своём отечестве
proverbnessuno e profeta nella sua patriaнет пророка в своём отечестве
gen.nessuno eccettuatoвсе без исключения
gen.nessuno esclusoвсе без исключения
gen.nessuno gli è pariникто не может с ним сравниться
gen.nessuno lo batteон здоров врать
gen.nessuno lo può eguagliareникто не может с ним сравниться
proverbnessuno nascere e maestroникто гением не родится
gen.nessuno ne può dire maleо нём никто плохого не ска́жет (di lui)
gen.nessuno poteva vederloникто не мог видеть его
gen.nessuno puo competere con luiникто не может тягаться с ним
gen.nessuno puo gareggiare con luiникто не может с ним сравниться
saying.nessuno puo piacersi a tuttiна всех не угодишь
lawnessuno può appartenere contemporaneamente alle due Camereодно и то же лицо не может быть одновременно членом обеих палат Парламента
gen.nessuno può competere con luiникто не может равняться с ним
lawnessuno può essere distolto dal giudice naturale precostituito per leggeни кто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено законом
lawnessuno può invocare a propria scusa l'ignoranza della legge penaleнезнание уголовного закона не освобождает от ответственности
gen.nessuno rispondeникого́ не дозовёшься
gen.nessuno si fa vivoникого́ не дозовёшься
gen.nessuno si muova!ни с места!
inf.nessuno si ricorda simili geliтаких морозов никто и не запомнит
gen.nessuno ti obbliga a venire con meникто тебя не тя́нет ехать со мной
gen.nessuno è esente da erroriникто не застрахован от ошибок
gen.nessuno è immune da erroriникто не застрахован от ошибок
saying.nessuno è tenuto all'impossibileна нет и суда́ нет
gen.nessuno è venutoникто не приходил
gen.non aver bifogno di nessunoни в ком не нуждаться
gen.non aver nulla da invidiare a nessunoбыть довольным собой и своей судьбой
gen.non avere barbazzale a nessunoни с кем не считаться
gen.non c'e nessunoнет никого
gen.non c'era nessunoтам совсем никого не было
gen.non c'era nessuno, nessunissimoтам совсем никого не было
gen.non c'è nessunoтам нет никого́
gen.non c'è nessuno a chi affidarloнекому это поручить
inf.non c'è nessuno con chi scambiare una parolaне с кем сло́ва перемолвить
gen.non da pace a nessunoот него проходу нет
gen.non da pace a nessunoот него прохода нет
gen.non dar noia a nessunoникому не мешать
gen.non dar retta a nessunoне считаться ни с чьим мнением
gen.non dare retta a nessunoне считаться ни с чьим мнением (Taras)
gen.non dovrebbe esserci nessuno a casaникого не должно быть дома (Taras)
gen.non essere secondo a nessunoникому не уступать
gen.non fa male a nessunoон никому́ не делает ху́да
gen.non fa male a nessunoон никому не причиняет зла
gen.non farsi mangiare la torta in capo da nessunoникому не давать себя в обиду
gen.non fiatare con nessunoни с кем словом не обмолвиться
gen.non guardar in viso a nessunoне взирать на лица (критикуя, осуждая)
gen.non hò ricevuto lettere da nessunoя ни от кого не получал писем
inf.non lasciare nessuno in paceперетормошить
gen.non lasciarsi comandare da nessunoникому не подчиняться
gen.non lasciate entrare nessunoне впускайте никого́
gen.non mi costa nessuno sforzoмне ничего не стоит (сделать что-л.)
gen.non mi lascio prender all'amo da nessunoменя на удочку не поймаешь
fig.non portar la livrea di nessunoни от кого не зависеть
gen.non portare barbazzale a nessunoни с кем не считаться
gen.non risparmiare nessunoникого́ не пропустить
saying.non si puo' costringere nessuno ad amare o a cantareнасильно мил не будешь (Lantra)
gen.non si trovò nessuno che riuscisse a farloне нашлось никого́, кто бы сумел это сделать
gen.non ti scambio con nessuno al mondoя тебя ни на кого не променяю
fig.non voglio essere debitore di nessunoне люблю одалживаться
gen.non voglio procurare fastidi a nessunoя не хочу доставлять никому беспокойство (Nuto4ka)
gen.non è morto nessunoне на пожар бежишь
gen.non è secondo a nessunoон никому́ не уступает
gen.non è venuto nessunoникто не приходил
gen.non è venuto nessunoни один человек не пришёл
gen.quando sono venuto, non hò trovato più nessunoкогда я пришёл, то никого́ уже́ не застал
gen.se ne sta a fumare senza badar a nessunoон сидит и знай себе покуривает
gen.se ne sta a +inf. senza badar a nessunoзнай (себе)
gen.senza guardar in faccia a nessunoневзирая на лица
gen.senza guardare in faccia a nessunoне взирая на ли́ца
nonstand.senza guardare in faccia a nessunoс плеча
gen.senza guardare in faccia a nessunoневзирая на лица
inf.senza voler offendere nessunoне в обиду будь сказано
gen.sia detto senza offesa per nessunoне в обиду будь сказано
mil.terra di nessunoнейтральная полоса
lawterra di nessunoничейная территория
lawterra di nessunoничья земля (Soulbringer)
gen.terra di nessunoничейная зона между воюющими сторонами
mil.terreno di nessunoнейтральная зона
proverbun po' per uno non fa male a nessunoс миру по нитке - голому рубашка
gen.un po' per uno non fa male a nessunoс миру по нитке-голому рубашка
proverbun poco per uno non fa male a nessunoс миру по нитке - голому рубашка
saying.ventre digiuno non ode nessunoсоловья баснями не кормят
proverbventre digiuno non sente nessunoсоловья баснями не кормят
nonstand.è andato via senza dir niente a nessunoсообщить о себе он ушёл и никому́ не сказался