Subject | Italian | Russian |
law | a prescindere dalla nazionalita o dal luogo di residenza | вне зависимости от их гражданства или места жительства (massimo67) |
gen. | a tempo e luogo | в своё время |
gen. | a tempo e luogo | своевременно |
gen. | abituarsi a vivere in un luogo | ужиться (привыкнуть к жизни где-л.) |
gen. | abituarsi a vivere in un luogo | уживаться (привыкнуть к жизни где-л.) |
gen. | accedere a un luogo | расследовать на месте преступления |
gen. | affollare un luogo | натискаться (скопиться) |
inf. | affollarsi in qualche luogo | толочься (толпиться) |
law | allontanamento arbitrario dal reparto o dal luogo di servizio | самовольное оставление части или места службы (massimo67) |
gen. | assuefarsi a vivere in un luogo | ужиться (привыкнуть к жизни где-л.) |
gen. | assuefarsi a vivere in un luogo | уживаться (привыкнуть к жизни где-л.) |
gen. | aver avuto luogo | состояться (осуществиться) |
gen. | aver luogo | произойти |
gen. | aver luogo | происходить |
gen. | aver luogo | состояться |
gen. | aver luogo | есть |
gen. | aver luogo | быть |
gen. | aver luogo | бывать |
gen. | aver luogo | случиться |
gen. | aver luogo | совершиться |
gen. | aver luogo | совершаться |
gen. | aver luogo | свершаться |
gen. | aver luogo | пойти |
gen. | aver luogo | итти |
gen. | aver luogo | идти |
gen. | aver luogo | иметь место |
gen. | avere divieto in un luogo | не иметь права входа в какое-л. место |
gen. | avere la posteriorita di luogo | находиться сзади (чего-л.) |
gen. | avere luogo | происходить |
gen. | avere luogo | проводиться (julchik) |
gen. | avere luogo | проходить (manifestazioni hanno avuto luogo in tutto il paese — демонстрации проходили по всей стране Olya34) |
gen. | avere luogo | иметь место |
gen. | avere stanza in un luogo | жить где-либо |
fin. | cambiale pagabile nel luogo di emissione | местный вексель |
econ. | cambiale pagabile nel luogo di emissione | вексель с оплатой в месте выдачи |
gen. | che ha luogo una volta | единовременный |
gen. | circostanza di luogo | обстоятельство места |
gen. | commettere atti osceni in luogo pubblico | непристойное поведение в общественном месте (massimo67) |
gram. | complemento di luogo | обстоятельство места (gorbulenko) |
gen. | conoscere un luogo a palmo a palmo | знать местность как свой пять пальцев |
pack. | conservare in luogo asciutto! | Хранить в сухом месте! |
pack. | conservare in luogo asciutto! | Боится сырости! |
pack. | conservare in luogo fresco | Держать в холодном месте! |
pack. | conservare in luogo fresco | Содержи в холоде! |
pack. | conservate in luogo asciutto | Хранить в сухом состоянии! |
pack. | conservate in luogo fresco | Хранить в холоде! |
pack. | conservate in luogo fresco | Содержи в холоде! |
fin. | controllo sul luogo di produzione | контроль на месте изготовления |
econ. | controllo sul luogo di produzione | проверка на месте изготовления |
law | convenire davanti al giudice del luogo in cui si e verificato l'evento dannoso | привлекать в качестве ответчика в судах по месту причинения ущерба (massimo67) |
gen. | da nessun luogo | ниоткуда |
gen. | da qualche luogo non si sa da dove | откуда-то |
gen. | da un luogo a un altro | с ме́ста на место |
gen. | da un qualche luogo | откуда-то |
gen. | da un qualche luogo | откуда-нибудь |
gen. | da un qualche luogo | откуда-либо |
law | dar luogo a responsabilità | привести к возникновению ответственности (Незваный гость из будущего) |
gen. | dare luogo a | дать повод для (gorbulenko) |
law | dare luogo | вызывать (контекст massimo67) |
law | dare luogo | исполнить (контекст massimo67) |
law | dare luogo | совершить (контекст massimo67) |
gen. | dare luogo a | дать основание для (gorbulenko) |
gen. | dare luogo a commenti | дать повод к толкам |
gen. | dare luogo a dubbi in | вызвать сомнение (massimo67) |
gen. | dare luogo a situazione | приводить к ситуации (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67) |
gen. | dare luogo a situazione | создавать ситуацию (frequentemente, finisce per dare luogo a situazioni di emergenza legate alle difficoltà di smaltimento; dare luogo a serie complicazioni massimo67) |
law | dare luogo a una controversia | вызвать спор |
inf. | non dare luogo ad ottimismo | не внушать оптимизм (spanishru) |
law | dare luogo all'adozione | установить усыновление удочерение (non dare luogo all'adozione: Nel caso di sentenza con la quale non si dя luogo all'adozione massimo67) |
law | davanti al giudice del luogo in cui l'evento dannoso è avvenuto | в судах по месту, где произошло событие, причинившее вред (massimo67) |
nonstand. | del luogo | тутошний |
inf. | del luogo | здешний |
gen. | del luogo | местный (attrattiva del luogo — местная достопримечательность Olya34) |
gen. | del luogo ove l'interessato si trovi | по месту нахождения заинтересованного лица (armoise) |
law | determinare il luogo dell'adempimento | определить место исполнения обязательств |
inf. | di quel luogo | тамошний |
gen. | e qui il luogo di dire ... | тут уместно сказать ... |
gen. | e qui il luogo di notare... | тут уместно заметить... |
law | esibizione in luogo pubblico degli organi genitali | демонстрация половых органов в общественном месте (massimo67) |
obs. | essere fuori luogo | быть не к месту (Ann_Chernn_) |
gen. | essere tenuto in certo luogo | содержаться (находиться, помещаться где-л.) |
gen. | faccia del luogo | характер местности |
gen. | far luogo | дать место |
law | fare luogo all'adozione | установить удочерение усыновление (fare luogo /non fare luogo all'adozione: Affinché si possa dar luogo all'adozione è necessaria: la dichiarazione dello stato di abbandono di un minore; in camera di consiglio di far luogo o di non far luogo all'adozione massimo67) |
gen. | fare un sopra luogo | расследовать на месте преступления |
gen. | fare un volo in qualche luogo | смотаться (быстро сбегать, съездить куда-л.) |
gen. | fare un volo in qualche luogo | сматываться (быстро сбегать, съездить куда-л.) |
gen. | fare una capatina in qualche luogo | смотаться (быстро сбегать, съездить куда-л.) |
gen. | fare una capatina in qualche luogo | сматываться (быстро сбегать, съездить куда-л.) |
fin. | franco luogo produzione | франко-место производства |
law | fuga da un luogo di pena | побег из места заключения |
gen. | fuggire un luogo | избегать какого-л. места |
gen. | fuggire un luogo | не ходить (куда-л.) |
gen. | fuor luogo | неуместно |
inf. | fuori luogo | невпопад |
gen. | fuori luogo | не впору |
gen. | fuori luogo | несвоевременно |
gen. | fuori luogo | употребляемый не к месту (Gli aggettivi possono sembrare a volte spropositati e fuori luogo perchè troppo superlativi. I. Havkin) |
gen. | fuori luogo | не к месту |
gen. | fuori luogo | лишний (Olya34) |
gen. | fuori di luogo | неуместно |
gen. | fuori luogo | неуместный (I. Havkin) |
gen. | fuori luogo | некстати |
gen. | hanno luogo gli esami | идут экзамены |
gen. | ho luogo di sperare? | могу я надеяться? |
law | il minore ha il domicilio nel luogo di residenza della famiglia | местом жительства несовершеннолетних признаётся место жительства их родителей |
gen. | il tribunale dichiaro il non farsi luogo a procedere | суд признал отсутствие оснований для преследования |
winemak. | imbottigliare nel luogo di produzione | разливаться по месту производства (Himera) |
gen. | impegnarsi di non lasciare il luogo di residenza | дать подписку о невыезде |
gen. | in alto luogo | в высших сферах |
gen. | in altro luogo | в друго́м месте |
law | in luogo del denaro | вместо денег |
gen. | in luogo di | вместо |
math. | in luogo di... | вместо... |
gen. | in luogo di... +G | вместо |
econ. | in luogo di pagamento | в качестве платежа |
cleric. | in luogo suo | в него место (nikolay_fedorov) |
law | in luogo visibile al pubblico | на видном месте (на удобном для его обозрения месте: I pubblici esercenti debbono tenere esposte nel locale dell'esercizio, in luogo visibile al pubblico, la licenza e l'autorizzazione e la tariffa dei prezzi; Hanno pure l'obbligo di tenere in luogo visibile al pubblico l'elenco delle bevande alcoliche indicate nell'art. 89 della legge che trovansi in vendita massimo67) |
gen. | in nessun luogo | никуда |
gen. | in nessun luogo | нигде |
gen. | in nessuno luogo | нигде |
gen. | in ogni luogo | везде и всюду |
gen. | in ogni luogo | всюду |
gen. | in ogni luogo | везде |
inf. | in primo luogo | спервоначалу |
inf. | in primo luogo | спервоначала |
gen. | in primo luogo | главным образом |
inf. | in primo luogo | перво-наперво |
gen. | in primo luogo | в первую голову |
inf. | in primo luogo | сперва |
law | in primo luogo | в первую очередь |
gen. | in primo luogo | во-первых |
gen. | in primo luogo | прежде всего (gorbulenko) |
gen. | in primo luogo | первым долгом |
inf. | in qualche luogo | куда (в какое-л. место) |
gen. | in qualche luogo | где-нибудь |
gen. | in qualche luogo | где-то |
gen. | in qualche luogo | кое-куда |
gen. | in qualche luogo | где-либо |
gen. | in qualche luogo non si sa dove | где-то, куда-то |
gen. | in quel luogo | туда |
gen. | in questo luogo | на этом са́мом месте |
gen. | in quinto luogo | в-пятых (spanishru) |
gen. | in secondo luogo | во-вторых |
gen. | in ultimo luogo | в конце концов |
gen. | in un luogo sicuro | в сохранном месте |
gen. | incontrarsi nel luogo designato | встретиться в назначенном месте |
gen. | l' incontro non ebbe luogo | встреча не состоялась |
gen. | la gita avrà luogo permettendo il tempo | при хоро́шей погоде экскурсия состоится |
gen. | la lettera è rimasta a giacere in qualche luogo | письмо где-то застряло |
law | la residenza г nel luogo in cui la persona ha la dimora abituale | местом жительства признаётся место, где гражданин постоянно проживает |
law | la residenza г nel luogo in cui la persona ha la dimora abituale | местом жительства признаётся место, где гражданин преимущественно проживает |
law | la residenza г nel luogo in cui la persona ha la sua dimora abituale | местом жительства признается место, где гражданин постоянно проживает |
law | la residenza г nel luogo in cui la persona ha la sua dimora abituale | местом жительства признается место, где гражданин преимущественно проживает |
gen. | la riunione dovrebbe aver luogo domani | собрание должно состояться завтра |
gen. | la scelta dei più bei luogo ghi d'un opera | сборник избранных отрывков какого-л. произведения |
gen. | lasciami un po'di luogo | подвинься немного |
gen. | l'azione del dramma ha luogo nella città di... | действие драмы происхо́дит в городе... |
law | Letto, Confermato e sottoscritto. Luogo e Data | С моих слов записано верно, мною прочитано, дополнений не имею (massimo67) |
gen. | Letto, Confermato e sottoscritto. Luogo e Data | Прочитано, одобрено, подписано (massimo67) |
inf. | levarsi da un luogo | убраться (уйти) |
inf. | levarsi da un luogo | убираться (уйти) |
sec.sys. | limiti all' di esposizione sul luogo di lavoro, valore limite d'esposizione professionale VLEP o VME | ПДКРЗ ПДК р.з. предельно допустимая концентрация химического вещества в воздухе рабочей зоны (massimo67) |
sec.sys. | limiti all' di esposizione sul luogo di lavoro, valore limite d'esposizione professionale VLEP o VME, WEL or TLV-TWA AOEL | ПДКРЗ ПДК р.з. предельно допустимая концентрация химического вещества в воздухе рабочей зоны (WEL Workplace Exposure Limit, Occupational Exposure Limits, acceptable operator exposure level (WEL/TLV) massimo67) |
gen. | lo spettacolo non avrà luogo | отмена спектакля |
gen. | lo trovo fuor di luogo | я не нахожу это уместным |
gen. | locale, del luogo | здешний (luca92) |
gen. | luogo abitato | населённый пункт (zhvir) |
gen. | luogo animato | бойкое место |
astr. | luogo apparente | видимое положение (светила) |
astr. | luogo apparente | видимое место (светила) |
gen. | luogo appartato | уединённое место |
mil. | luogo boschivo | лесистая местность |
gen. | luogo calmo del fiume | тиховодье |
gen. | luogo comodo | уборная |
gen. | luogo comune | банальность (likaus) |
gen. | luogo comune | уборная |
gen. | luogo comune | общее место |
gen. | luogo comune | прописная истина |
gen. | luogo comune | трафарет (общее место) |
gen. | luogo comune | штамп |
gen. | luogo comune | избитая истина |
sec.sys. | luogo con pericolo di esplosione | взрывоопасное помещение (gorbulenko) |
law | luogo convenuto | условленное место (agreed place (Incoterms 2010) dessy) |
math. | luogo degli zeri | множество нулей |
math. | luogo dei punti | место точек |
gen. | luogo dei punti | ГМТ (vpp) |
gen. | luogo dei punti | Геометрическое место точек (vpp) |
law | luogo del delitto | место совершения преступления |
gen. | luogo del delitto | место преступления (Nuto4ka) |
gen. | luogo d'elezione | объект творчества (La metropoli, luogo d'elezione della poesia di Baudelaire, La galleria г intitolata al pittore milanese Raffaele De Grada (1885-1957) che scelse San Gimignano come luogo di elezione. AnastasiaRI) |
gen. | luogo della giustizia | место казни |
gen. | luogo della giustizia | эшафот |
law | luogo della prestazione lavorativa | место работы (Il luogo della prestazione lavorativa nel rapporto di lavoro subordinato massimo67) |
law | luogo dell'adempimento | место исполнения (обязательства) |
tech. | luogo dell’astro | положение светила |
tech. | luogo dell’astro | место светила |
law | luogo dell'azione | место действия |
math. | luogo delle radici | расположение корней |
econ. | luogo dell'impronta | место оттиска (печати, штампа) |
law | luogo dell'incidente | место происшествия |
law | luogo dell'infrazione | место совершения правонарушения |
law | luogo dell'ultimo domicilio | последнее местожительство |
fin. | luogo d'esecuzione | место платежа |
fin. | luogo d'esecuzione | место исполнения |
inf., coll. | luogo deserto | дичь (глушь) |
law | luogo di abitazione | местожительство |
gen. | luogo di abituale dimora | адрес преимущественного пребывания (All’articolo 43 il codice civile specifica che per residenza si deve intendere il luogo nel quale la persona ha la dimora abituale. La dimora altro non г il luogo nel quale un soggetto abita massimo67) |
fin. | luogo di addestramento | место обучения |
mil. | luogo di ammassamento | место сосредоточения |
mil. | luogo di ancoraggio | место якорной стоянки |
law | luogo di apertura della successione | место открытия наследства |
econ. | luogo di arrivo | пункт прибытия |
dipl. | luogo di attinenza | место рождения (в паспорте Nata Italia) |
law | luogo di attinenza | место вступления в гражданство Швейцарской конфедерации (Швейцария, если касается иностранцев, то это скорее всего место принятия, получения, вступления в первое гражданство; è una particolarità svizzera che indica l'origine (non il luogo di nascita) da cui si arriva. In Svizzera il luogo d'origine, denominato anche "luogo di attinenza", è il Comune in cui un cittadino svizzero ha ottenuto il suo diritto di cittadinanza. Non corrisponde per forza né al luogo di nascita né al luogo di domicilio. In questo senso è bene ricordare che forse solo per gli svizzeri è esistita una dicitura sui documenti di identità capace di raccontare ed evocare luoghi della memoria, terra che riporta a un'età dell'infanzia. Quella dicitura era il luogo di attinenza, voce che compare ancora su alcuni passaporti; ovvero la località di origine della famiglia, un luogo che non sempre coincide con il posto in cui si è nati. Una sorta di romanticismo della burocrazia, ora spazzato via dalle nuove regole che prevedono un solo luogo di origine. Eppure, incontrando gli svizzeri che per ragioni diverse hanno deciso di vivere lontano quel luogo torna a farsi sentire con grande potenza. Il luogo di attinenza, è la casa in cui si è stati bambini, il posto in cui si è formata un'idea di sé e del mondo. Un posto che torna spesso in coloro che per ragioni differenti hanno dovuto uscire dai confini svizzeri per andare a vivere altrove. massimo67) |
astr. | luogo di caduta | место падения метеорита (di una meteorite) |
econ. | luogo di carico | место погрузки |
met. | luogo di carico | место приложения нагрузки (I. Havkin) |
econ. | luogo di carico | пункт погрузки |
law | luogo di commissione del reato | место совершения преступления |
mil. | luogo di concentramento | место сосредоточения |
fin. | luogo di consegna | место отправки |
gen. | luogo di consegna | пункт доставки (massimo67) |
gen. | luogo di consegna | место доставки (massimo67) |
gen. | luogo di conservazione dei documenti fiscali | место хранения налоговых документов (armoise) |
gen. | luogo di convegno | место сбора |
gen. | luogo di culto | культовое сооружение (livebetter.ru) |
gen. | luogo di culto | культовое здание (Валерия 555) |
law | luogo di cura | лечебное учреждение |
law | luogo di cura | больница |
gen. | luogo di cura | курорт |
fin. | luogo di destinazione | место назначения |
corp.gov. | luogo di destinazione | место службы |
law | luogo di destinazione | пункт назначения |
law | luogo di detenzione | место лишения свободы |
gen. | luogo di dimora | местожительство |
fin. | luogo di emissione | место выписки чека |
fin. | luogo di emissione | место выписки векселя |
fin. | luogo di emissione | место выпуска ценных бумаг |
econ. | luogo di emissione | место эмиссии ценных бумаг |
law | luogo di esecuzione | место исполнения (работ, обязательств и т.д.) |
law | luogo di esecuzione dell'attività lavorativa | место работы (Trasferta come mutamento temporaneo del luogo di esecuzione dell'attività lavorativa del dipendente massimo67) |
law | luogo di esercizio | место сосредоточения основного производства (pincopallina) |
law | luogo di esercizio | адрес места осуществления ведения хозяйственной деятельности (pincopallina) |
law | luogo di esercizio | адрес местонахождения предприятия, общества, компании (pincopallina) |
econ. | luogo di imbarco | место погрузки |
econ. | luogo di introduzione | место ввоза |
econ. | luogo di ispezione | место осмотра |
comp., MS | luogo di lavoro | расположение офиса |
econ. | luogo di lavoro | место работы |
corp.gov. | luogo di lavoro non idoneo per le famiglie | несемейное место службы |
gen. | luogo di lavoro permanente | постоянное место работы (alboru) |
fin. | luogo di mercato | рынок |
gen. | luogo di nascita | родина |
gen. | luogo di nascita | месторождение |
gen. | luogo di nascita | место рождения |
fin. | luogo di negoziazione | место негоциации документарного аккредитива |
phys. | luogo di Nichol | локус Николя |
fin. | luogo di origine | место происхождения товара |
gen. | luogo di origine | место рождения |
astr. | luogo di osservazione | наблюдательный пункт |
astr. | luogo di osservazione | место наблюдения |
astr. | luogo di osservazione | точка наблюдения |
fin. | luogo di pagamento | место платежа |
econ. | luogo di partenza | место отправления |
gen. | luogo di partenza | старт (место) |
law | luogo di pena | место отбывания наказания |
econ. | luogo di permanenza | место пребывания |
econ. | luogo di permanenza | место нахождения |
environ. | luogo di pesca | район промышленного рыболовства (Участок моря или пресноводного бассейна, где осуществляется лов рыбы) |
gen. | luogo di pesca | рыбалка (место ловли) |
econ. | luogo di privata dimora | место частной стоянки |
econ. | luogo di produzione | место производства |
pest.contr. | luogo di produzione indenne da un organismo nocivo | свободное место производства |
econ. | luogo di provenienza | место, из которого груз прибыл |
econ. | luogo di provenienza | место происхождения (товара) |
gen. | luogo di residenza | адрес постоянной регистрации (адрес постоянной регистрации (ее еще называют постоянной пропиской); Регистрация по месту жительства ("прописка") massimo67) |
law | luogo di residenza | постоянное местожительство |
fin. | luogo di residenza | место пребывания |
law | luogo di residenza | место жительства ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67) |
law, ADR | luogo di residenza | местожительство (I. Havkin) |
gen. | luogo di residenza | адрес преимущественного пребывания (massimo67) |
econ. | luogo di restituzione | пункт возврата (напр., тары) |
law | luogo di ricezione | место погрузки (pincopallina) |
law | luogo di rifugio | убежище |
gen. | Luogo di rilascio | место выдачи (Валерия 555) |
law | luogo di riposo | место отдыха |
gen. | luogo di riunioni clandestine | конспиративная квартира |
econ. | luogo di sbarco | место разгрузки |
econ. | luogo di sbarco | пункт разгрузки |
gen. | luogo di scarico | место свалки |
law | luogo di soggiorno | место нахождения (физического лица) |
law | luogo di soggiorno | место пребывания (физического лица) |
econ. | luogo di spedizione | пункт отправки |
econ. | luogo di spedizione | место отправки |
econ. | luogo di stazionamento | место стоянки (напр., грузовика) |
fin. | luogo di stipulazione | место подписания (контракта, договора) |
econ. | luogo di stipulazione | место подписания |
gen. | luogo di svago | место отдыха (pincopallina) |
law | luogo di trasbordo | пункт перевалки (грузов) |
astr. | luogo di trovata | место обнаружения |
astr. | luogo di trovata | место находки |
econ. | luogo di ubicazione | место расположения |
mil. | luogo di ubicazione dei mezzi di traino | место расположения средств тяги |
ironic., humor. | luogo di una certa fama | злачное место |
gen. | luogo di villeggiatura | место отдыха |
gen. | luogo di villeggiatura | дачная местность |
gen. | luogo di villeggiatura | курорт (Olya34) |
gen. | luogo di villeggiatura | дачное место |
gen. | luogo d'incontri | сборный пункт |
gen. | luogo d'interesse | достопримечательность (Himera) |
gen. | luogo distrutto dall'incendio | пепелище |
gen. | luogo dominante | самое высокое место |
gen. | luogo d'onore | почётное место |
law | luogo d'origine | принадлежность по рождению |
law | luogo d'origine | место вступления в гражданство Швейцарской конфедерации (Швейцария, если касается иностранцев, то это скорее всего место принятия, получения, вступления в первое гражданство; è una particolarità svizzera che indica l'origine (non il luogo di nascita) da cui si arriva. In Svizzera il luogo d'origine, denominato anche "luogo di attinenza", è il Comune in cui un cittadino svizzero ha ottenuto il suo diritto di cittadinanza. Non corrisponde per forza né al luogo di nascita né al luogo di domicilio. In questo senso è bene ricordare che forse solo per gli svizzeri è esistita una dicitura sui documenti di identità capace di raccontare ed evocare luoghi della memoria, terra che riporta a un'età dell'infanzia. Quella dicitura era il luogo di attinenza, voce che compare ancora su alcuni passaporti; ovvero la località di origine della famiglia, un luogo che non sempre coincide con il posto in cui si è nati. Una sorta di romanticismo della burocrazia, ora spazzato via dalle nuove regole che prevedono un solo luogo di origine. Eppure, incontrando gli svizzeri che per ragioni diverse hanno deciso di vivere lontano quel luogo torna a farsi sentire con grande potenza. Il luogo di attinenza, è la casa in cui si è stati bambini, il posto in cui si è formata un'idea di sé e del mondo. Un posto che torna spesso in coloro che per ragioni differenti hanno dovuto uscire dai confini svizzeri per andare a vivere altrove.: Luogo d'attinenza del figlio massimo67) |
law | luogo d'origine | происхождение |
gen. | luogo dove non batte il sole | тенистое место |
law | luogo fisso di lavoro | постоянное место работы (nel caso di lavoratori privi di un luogo di lavoro fisso; per i lavoratori che non hanno un luogo di lavoro fisso o abituale (fisso o predominante); lavoratori dipendenti non abbiano una sede di lavoro fissa; La trasferta consiste in uno spostamento provvisorio del lavoratore dalla normale sede di lavoro ad altro luogo di lavoro; Il luogo della prestazione lavorativa nel rapporto di lavoro subordinato massimo67) |
gen. | luogo foresto | необитаемое место |
gen. | luogo frequentato | людное место |
gen. | luogo fuori centro | угол |
math. | luogo geometrico | геометрическое место |
tech. | luogo geometrico | геометрическое места точек |
math. | luogo geometrico dei punti | геометрическое место точек (Avenarius) |
gen. | luogo impertinente | неподходящее место |
gen. | luogo impervio | гиблое место |
law | luogo in cui la persona ha la dimora abituale | постоянное место жительства (massimo67) |
law | luogo in cui l'obbligazione dedotta in giudizio e stata o deve essere eseguita | по месту исполнения оспариваемого обязательства (massimo67) |
law | luogo in cui si effettua la prestazione lavorativa | место выполнения работником его трудовых функций (massimo67) |
law | luogo in cui si effettua la prestazione lavorativa | место осуществления трудовой деятельности (massimo67) |
law | luogo in cui si effettua la prestazione lavorativa | место работы (massimo67) |
gen. | luogo infausto | злополучное место |
gen. | luogo isolato | уединённое место |
astr. | luogo medio | среднее место |
law | luogo nascosto | укромное место |
math. | luogo nel piano | место в плоскости |
math. | luogo nello spazio | место в пространстве |
gen. | luogo periferico | внешняя часть (чего-л.) |
gen. | luogo periferico | окраина |
gen. | luogo pieno di fango | грязища |
gen. | luogo pittoresco | живописное место |
gen. | luogo pittoresco | живописность местности |
gen. | luogo pittoresco | живописная местность |
law | luogo pubblico | место общественного пользования |
gen. | luogo pubblico | общественное место (Assiolo) |
gen. | luogo recondito | укромное местечко |
gen. | luogo recondito | потайное место |
gen. | luogo remoto | захолустье |
gen. | luogo remoto | укромное местечко |
gen. | luogo remoto | медвежий угол |
gen. | luogo remoto | дебри (глушь) |
gen. | luogo remoto | дикое место |
inf., coll. | luogo remoto | дичь (глушь) |
inf. | luogo remoto | дыра |
gen. | luogo remoto | глушь (захолустье) |
gen. | luogo remoto | глухое место |
gen. | luogo riposto | укромный уголок |
gen. | luogo riposto | затишье (укромное место) |
gen. | luogo riposto | угол |
gen. | luogo riposto | укромное местечко |
gen. | luogo ritirato | укромное местечко |
gen. | luogo sciagurato | злополучное место |
gen. | luogo sicuro | надёжное место |
gen. | luogo sicuro | безопасное место |
gen. | luogo solingo | уединённое место |
obs. | luogo solitario | медвежий угол |
gen. | luogo sperduto | трущоба (захолустье) |
inf. | luogo sperduto | дыра |
gen. | luogo sperduto | медвежий угол |
tech. | luogo vero | истинное положение (светила) |
tech. | luogo vero | истинное место (светила) |
mil. | luogo vulnerabile | уязвимое место |
fig. | mettere le radici in un luogo | прижиться на каком-л. месте |
gen. | muovere da un luogo | уехать (или' выехать, откуда-л.) |
gen. | nascondere in un altro luogo | перепрятывать (снова) |
gen. | nascondere in un altro luogo | перепрятать (снова) |
gen. | nel luogo della sua ubicazione | по месту её нахождения (организации: ubicato in un luogo diverso da quello della sede. L'ubicazione in Italia della sede legale di una società comporta massimo67) |
gen. | nel luogo in cui г stabilita la sede | по месту нахождения (mexxilano) |
gen. | nel luogo in cui svolge l'attività | по месту осуществления деятельности (armoise) |
cleric. | nel luogo loro | во ихъ место (nikolay_fedorov) |
cleric. | nel luogo loro | въ ихъ место (nikolay_fedorov) |
gen. | nello stesso luogo | там же |
gen. | non aver luogo | его здоровье расстроилось |
law | non luogo a procedere | прекращение дела (I. Havkin) |
gen. | non trovar ne pace ne luogo | места себе не находить |
st.exch. | ordine di borsa rispetto al luogo | приказ брокеру о месте проведения контрактации |
gen. | parlare fuori luogo | заговариваться |
gen. | piantare i calcagni in un luogo | пустить корни |
gen. | piantare i calcagni in un luogo | обосноваться |
gen. | pianti calcagni in un luogo | пустить корни |
gen. | pianti calcagni in un luogo | обосноваться |
gen. | prendere stanza in un luogo | селиться где-либо |
law | prestazione in luogo dell'adempimento | отступное (Timote Suladze) |
law | prima di dar luogo alla prestazione del servizio di investimento | перед предоставлением инвестиционной услуги (выполнением massimo67) |
gen. | principale luogo di lavoro | основное место работы (armoise) |
pack. | pubblicità sul luogo di vendita | реклама в магазинах розничной торговли |
pack. | pubblicità sul luogo di vendita | реклама на месте продажи |
gen. | quel luogo è del tutto spopolato | там совсем безлюдно |
gen. | ragazzo del luogo | местный мальчишка (Himera) |
gen. | registrato presso il luogo di residenza | зарегистрирован по месту жительства (ulkomaalainen) |
gen. | rendersi in un luogo | поехать (куда-л.) |
gen. | riconoscere il luogo | произвести осмотр местности |
inf. | rimanere a lungo a vivere in qualche luogo | зажиться (где-л.) |
inf. | rimanere a lungo a vivere in qualche luogo | заживаться (где-л.) |
inf. | riunirsi in molti in qualche luogo | натолкаться (скопиться) |
law | sentenza di non luogo a procedere | прекращение дела за отсутствием состава преступления (gorbulenko) |
law | sentenza di non luogo a procedere | закрытие дела за отсутствием состава преступления (gorbulenko) |
law | sentenza di non luogo a procedere | постановление о прекращении уголовного дела |
law | sentenziare il non luogo a procedere | вынести постановление о прекращении уголовного дела (Dopo una lunga camera di consiglio il giudice Salvatore ha sentenziato il non luogo a procedere perchè il fatto non sussiste; il tribunale ha sentenziato non esservi luogo a procedere massimo67) |
gen. | sistemare i contadini migranti in un luogo | сажать крестьян на зе́млю |
gen. | stare a lungo in qualche luogo | усиживать (пробыть где-л.) |
gen. | stare a lungo in qualche luogo | усидеть (пробыть где-л.) |
inf. | stare sempre in qualche luogo | торчать (находиться постоянно) |
gen. | sul luogo | на месте (giummara) |
gen. | sul luogo di lavoro | на рабочем месте (Avenarius) |
gen. | sul luogo di residenza | по месту жительства (annabree77) |
gen. | tenere il primo luogo | занимать первое место |
pack. | tenere in luogo asciutto! teme l’umidità! | Боится сырости! |
pack. | tenere in luogo asciutto! teme l’umidità! | Беречь от сырости! |
tuscan. | tornar di bottega in un luogo | перенести торговлю в другое место |
comp., MS | trasferimento in base al luogo | переадресация в зависимости от местонахождения |
gen. | trasferire i lavoratori in un altro luogo | передвинуть работников на другой объект |
gen. | trovarsi in qualche luogo | сидеть |
cust. | ufficio doganale, ufficio doganale di uscita/entrata, ufficio doganale nel luogo di destinazione, ufficio di sdoganamento, ufficio in cui ha avuto luogo lo sdoganamento, ufficio di sdoganamento, Ufficio d'uscita / di entrata | Пункт таможенного оформления, ПТО, Отдел таможенного оформления и таможенного контроля, пункте таможенного контроля, орган выезда/въезда (massimo67) |
cust. | ufficio doganale, ufficio doganale di uscita/entrata, ufficio doganale nel luogo di destinazione, ufficio di sdoganamento, ufficio in cui ha avuto luogo lo sdoganamento, ufficio di sdoganamento, Ufficio d'uscita / di entrata | Пункт таможенного оформления, ПТО, Отдел таможенного оформления и таможенного контроля, пункт таможенного контроля, орган выезда/въезда (massimo67) |
rel., christ. | ultimo luogo di riposo | место последнего упокоения (Sergei Aprelikov) |
gen. | una domanda fuori luogo | неуместный вопрос |
gen. | unita di tempo, di luogo, d'azione | единство времени, места, действия |
lit. | unità di luogo, di tempo e di azione | единство ме́ста, времени и действия |
inf. | uno stipendiato che cambia spesso luogo di lavoro | летун (кто часто меняет место работы) |
gen. | usanze del luogo | местные обычаи |
fin. | utilita relativo al luogo | полезность, возникающая в результате доставки товара к месту спроса |
law | è competente il giudice del luogo in cui risiede l'attore | подлежат юрисдикции общих судов по месту жительства (Se il convenuto non ha residenza, né domicilio, né dimora nella Repubblica o se la dimora è sconosciuta, è competente il giudice del luogo in cui risiede l'attore; è competente il giudice del luogo in cui il convenuto ha la residenza massimo67) |
gen. | è del luogo | он тутошний |
gen. | è del luogo | он местный уроженец |