Italian | Russian |
alloga la lingua! | попридержи язык! |
appallottolarsi la lingua | еле ворочать языком |
apprendimento di una lingua | изучение языка (spanishru) |
ardimentoso di lingua | храбрец на словах |
arrotare la lingua | злословить (Avenarius) |
arrotarsi la lingua | злословить |
atto redatto in una lingua compresa dal destinatario, in una lingua che possa essere compresa dal destinatario, nella lingua da lui compresa | документ, составленный на языке, которым владеет адресат, на языке, доступном для его понимания (massimo67) |
aver familiare una lingua | хорошо знать язык |
aver familiare una lingua | хорошо владеть языком |
aver il cuore sulla lingua | говорить с чистым сердцем |
aver il cuore sulla lingua | говорить с открытым сердцем |
aver la lingua in bocca | быть бойким на язык |
aver la lingua mordace | быть бойким на язык |
aver la lingua mordace | иметь острый язычок |
aver la lingua tagliente | иметь острый язычок |
avere la lingua lunga | иметь длинный язык |
avere ottima conoscenza scritta e parlata di una lingua straniera | свободно владеть языком (ottima conoscenza scritta e parlata di due lingue ufficiali dell'UE; Ha conoscenza (scritta e parlata) delle seguenti lingue straniere: massimo67) |
avere una gran padronanza della lingua | хорошо владеть языком (Taras) |
avere una gran padronanza della lingua | отлично владеть языком |
avere un'ottima padronanza della lingua | свободно владеть языком (armoise) |
balbettare una lingua | коверкать язык (иностранный) |
balbettare una lingua | плохо говорить на каком-л. языке |
bestemmiare la lingua | коверкать язык |
bestemmiare una lingua | говорить на ломаном языке |
bestemmiare una lingua | ломать язык |
bestemmiare una lingua | говорить на исковерканном языке |
capestreria e di lingua | индивидуальные обороты речи |
capitare sotto la lingua | попа́сться кому-л. на язычок (a qd) |
cattiva lingua | злой язык |
ce l'hò sulla punta della lingua | это вертится у меня на кончике языка |
che mi si secchi la lingua! | отсохни у меня язык! |
chi lingua ha a Roma va | язык до Киева доведёт |
con conoscenza di una lingua straniera | со знанием иностранного языка (attestato di conoscenza di una lingua straniera, Un diploma o un certificato di lingua attesta il livello delle competenze acquisite in una lingua massimo67) |
con lingua biforcuta | двояко (spanishru) |
con padronanza di lingue straniere | со знанием иностранного языка (attestato di conoscenza di una lingua straniera, Un diploma o un certificato di lingua attesta il livello delle competenze acquisite in una lingua massimo67) |
conoscenza della lingua | знание языка |
conoscere la lingua in maniera sufficiente | владеть языком в достаточной степени (conoscere la lingua di istruzione in maniera sufficiente a seguire le lezioni; capacità di farsi intendere nella loro lingua in maniera sufficiente; conoscere una lingua straniera in maniera perfetta, tanto da poter passare facilmente per madrelingua massimo67) |
conoscere una lingua | знать какой-л. язык |
conoscere una lingua straniera | знать иностранный язык (Soulbringer) |
correre colla lingua fuori | бежать, высунув язык |
correre con un palmo di lingua fuori | бежать высуня язык |
correre con un palmo di lingua fuori | бежать высунув язык |
corsi di lingue straniere | курсы иностранных языков |
c'è da rompersi la lingua | язык сломаешь |
dedurre vocaboli da un'altra lingua | заимствовать слова из другого языка |
di altra lingua | иноязычный |
di lingua | языково́й |
di lingua | речевой (языковой) |
di lingua russa | русскоязычный (Dice che la guerra in Ucraina è ovunque ci siano “російськомовні громадяни”, ovvero cittadini di lingua russa. I. Havkin) |
di lingua russa | русскоговорящий (прилаг.: Dice che la guerra in Ucraina è ovunque ci siano “російськомовні громадяни”, ovvero cittadini di lingua russa. I. Havkin) |
di lingua straniera | иноязычный |
dimenticare una lingua | забыть язык |
dire quel che viene sulla lingua | болтать языком |
dizionario di lingua | толковый словарь |
dizionario di una lingua | толковый словарь |
e di lingua sciolto a | он не сдержан на язык |
e imperfezioni della lingua impongono di accomunare vari concetti sotto la parola "giudizio" | отводить ((напр., опасность) Per respingere il pericolo di una loro estinzione, e' necessario introdurre al più presto venti nuovi orsi nei Pirenei. I. Havkin) |
enciclopedia di lingua | толковый словарь (gorbulenko) |
errore di lingua | обмолвка |
errori di lingua | неправильность речи |
esercitiare la lingua | много болтать |
esser di due lingue | быть фальшивым человеком |
esser di due lingue | быть двурушником |
esser di due lingue | быть двуличным человеком |
esser lesto di lingua | не лезть за словом в карман |
esser padrone della lingua | хорошо владеть языком (Taras) |
esser padrone della lingua | отлично владеть языком |
essere fluente in lingua straniera | свободно владеть языком (massimo67) |
essere svelto di lingua | не лезть за словом в карман |
far le lingue | показать язык (из озорства) |
far mostrare la lingua | показать язык (врачу) |
far schioccare la lingua | цокать языком |
far sciogliere la lingua | тянуть кого-л. за язык (a qd) |
far vedere la lingua | показать язык (врачу) |
fare un errore di lingua | оговориться (ошибиться) |
fare un errore di lingua | оговариваться (ошибиться) |
frenare la lingua | сдерживать язык |
gli mori la lingua in bocca | язык не повернулся |
gli mori la lingua in bocca | язык прилип к гортани |
gli mori la lingua in bocca | слова замерли у него на языке |
gli sta bene la lingua in bocca | у него язык хорошо подвешен |
ha il cuore sulla lingua | у него что на уме, то и на языке |
ha la lingua lesta | у него язык хорошо подвешен (oksanamazu) |
ha la lingua sciolta | у него язык хорошо подвешен |
ha la lingua sciolto a | он не сдержан на язык |
hai la lingua coperta di patina | у тебя обложило язык |
ho questa parola sulla punta della lingua | это слово вертится у меня на языке |
hò la parola sulla punta della lingua | это слово вертится у меня на языке |
hò la parola sulla punta della lingua | это слово вертится у меня на кончике языка |
il diavolo mi ha sciolto la lingua | чёрт меня дёрнул за язык |
il possesso della lingua greca | отличное знание греческого языка |
imbastardire la lingua | засорить речь |
imbastardire la lingua | засорять речь |
imbastardire la lingua | засорять язык |
immergersi completamente nella lingua | полностью погрузиться в языковую среду (un ambiente di immersione nel linguaggio che si vuole apprendere massimo67) |
immoderatezza di lingua | невоздержность на язык |
immoderatezza di lingua | невоздержанность на язык |
immondizia della lingua | сквернословие |
impadronirsi della lingua | овладеть языком |
impadronirsi di una lingua | овладеть языком |
impadronirsi di una lingua straniera | одолеть иностранный язык |
imparare una lingua | выучить какой-л. язык |
imparare una lingua | учить язык |
in due esemplari, ciascuno in lingua italiana e russa, ambedue i testi facenti ugualmente fede | в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу (massimo67) |
in lingua povera | без обиняков |
in lingua povera | ясно |
in lingua povera | просто |
in lingua povera | простыми словами |
indole della lingua | основная особенность языка |
infanzia della lingua | зарождение языка |
inquinare una lingua di barbarismi | засорять язык варваризмами |
insegnamento nella lingua materna | преподавание на родном языке |
insegnare una lingua | преподавать язык |
la lingua del si | итальянский язык |
la lingua gli si annoda | у него язык заплетается (in bocca) |
la lingua non ha osso | язык без костей (id4777) |
la lingua si è sciolta | язык развязался |
la nazionalita della lingua | национальный характер языка |
la punta della lingua | кончик языка |
la sceltezza della lingua | изысканность речи |
lapsus lingue | оговорка |
lasciarsi la lingua a casa | молчать |
lasciarsi la lingua a casa | помалкивать |
legare la lingua | связать язы (a qd) |
legare la lingua | связать язык (кому-л., a qd) |
legare la lingua | заткнуть рот |
lessico di una lingua | словарный состав языка |
lezione di esercizi orali di lingua | разговорный урок |
l'hò sulla punta della lingua | это вертится у меня на языке |
lingua affumicata | копчёный язык |
lingua agglutinante | агглютинативный язык (alboru) |
lingua altai | алтайский язык (armoise) |
lingua armoniosa | звучный язык |
lingua bersaglio | язык, на который выполняется перевод (InspTra) |
lingua bersaglio | язык перевода в отличие от языка оригинала (InspTra) |
lingua bersaglio | целевой язык (InspTra) |
lingua b!fida | раздвоённое жало (змей) |
lingua cheta e fatti parlanti | больше дела, меньше слов |
lingua copta | коптский язык |
lingua corrente | разговорный язык |
lingua da facchino | грубость |
lingua da facchino | брань |
lingua da giornale | газетный язык |
lingua d'arrivo | язык, на который делается перевод (Незваный гость из будущего) |
lingua d'arrivo | язык перевода (Незваный гость из будущего) |
lingua d'arrivo | целевой язык (Незваный гость из будущего) |
lingua dei gesti | язык жестов |
lingua dei segni | жестовый язык (Avenarius) |
lingua dei segni | язык жестов (olga.dunaeva) |
lingua di Esopo | эзопов язык (I. Havkin) |
lingua di Esopo | эзоповский язык (I. Havkin) |
lingua di fiamma | язык пламени |
lingua di fumo | полоса дыма |
lingua di fuoco | язык пламени |
lingua di maiale | свиной язык |
lingua di sabbia | коса (vpp) |
lingua di terra | коса (отмель; мыс) |
lingua di vipera | злой язык |
lingua di vipera | ядовитый язык |
lingua di vipera | змеиный язык |
lingua di vitello | телячий язык |
lingua d'inferno | сквернослов |
lingua d'inferno | злобный клеветник |
lingua d'insegnamento | язык обучения (Незваный гость из будущего) |
lingua dotta | книжный язык (Catvizl) |
lingua e moderne | новые языки |
lingua esercitata | злой язык |
lingua esopica | эзоповский язык (I. Havkin) |
lingua esopica | эзопов язык (I. Havkin) |
lingua forcuta | раздвоенный язык (у змей) |
lingua fradicia | поганый язык (gorbulenko) |
lingua fradicia | злой язык |
lingua furbesca | воровской жаргон |
lingua furfantina | воровской жаргон |
lingua furfantina | воровской язык |
lingua giudaica | идиш |
lingua gotica | готский язык |
lingua incomprensibile | тарабарская грамота (что-л. непонятное) |
lingua incontinente | невоздержный на язык |
lingua inglese | английский язык (terrarristka) |
lingua italiana | итальянский язык |
lingua latina | латинский язык |
lingua latino a | латинский язык |
lingua lessa | отварной язык |
lingua lessa | варёный язык |
lingua letteraria | литературный язык |
lingua lunga | болтливость |
lingua lunga | длинный язык |
lingua madre | праязык |
lingua maledica | ехидный язычок |
lingua malparlata | исковерканный язык |
lingua manuale | язык жестов |
lingua materna | родная речь |
lingua materna | родной язык |
lingua mordace | острый на язык |
lingua mordace | острый язык |
lingua morta | мёртвый язык |
lingua musicale | звучный язык |
lingua nazionale | национальный язык |
lingua palifica | язык пали |
lingua parlata | устная речь |
lingua parlata | разговорный язык |
lingua patinosa | обложенный язык |
lingua persiana antica | древнеперсидский язык (alboru) |
lingua pestilente | злой язык |
lingua pittorica | живописный язык |
lingua povera | суконный язык |
Lingua prevalente | официальный язык документа, соглашения (massimo67) |
Lingua prevalente | основной язык в соглашении (massimo67) |
lingua profano a | профанирующие речи |
lingua russa | русский язык |
lingua russa | русская речь |
lingua sbiadita | суконная речь |
lingua sbiadita | суконный язык |
lingua scipita | выхолощенный язык |
lingua scritta | литературный язык |
lingua serpentina | змеиный язык |
lingua serpentina | ехидный язык |
lingua slava ecclesiastica | церковнославянский язык (armoise) |
lingua sporca | обложенный язык |
lingua straniera | чужой язык |
lingua stranlera | иностранный язык |
lingua tagliente | злой язык |
lingua tagliente | острый на язык |
lingua tagliente | острый язык |
lingua tagliente come un rasoio | язык острый как бритва |
lingua trisulca | расщеплённый натрое язык (у змей) |
lingua turca | турецкий язык |
lingua tzigana | цыганский язык |
lingua ufficiale | государственный язык (massimo67) |
lingua velenosa | злой язык |
lingua velenosa | ехидный язык |
lingua viperina | клеветник |
lingua viperina | язва |
lingua viperina | острый язычок |
lingua viperina | змеиный язык |
lingua viperina | злой язык |
lingua viperina | злоречивый человек |
lingua viperina | ехидный язык |
lingua viva | живой язык |
lingua vivente | живой язык |
lingua volgare | пахабная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | балаганная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | вульгарная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | грязная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | пошлая речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | непристойная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | разговорный язык |
lingua volgare | циничная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | неприличная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | низменная речь (Sergei Aprelikov) |
lingua volgare | диалект |
lingue affini | родственные языки |
lingue classiche | древние языки |
lingue classiche | классические языки |
lingue della stessa famiglia | родственные языки |
lingue della stessa stirpe | родственные языки |
lingue di fuoco | языки пламени |
lingue di fuoco | огненные языки |
lingue dotte | мёртвые языки |
lingue estere | иностранные языки |
lingue indoeuropee | индоевропейские языки |
lingue indogermaniche | индоевропейские языки |
lingue moderne | новые языки |
lingue neolatine | романские языки |
lingue romaniche | романские языки |
lingue romanze | романские языки |
lingue sintetiche | синтетические языки |
lingue slave | славянские языки |
lingue sorelle | родственные языки |
lingue straniere | иностранные языки |
livello di conoscenza della lingua straniera | уровень знания иностранного языка (Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue QCER). I sei livelli di competenza (A1, A2, B1, B2, C1, C2) sono utilizzati come parametri per fornire agli insegnanti di lingua un modello di riferimento per la preparazione di materiali didattici e per la valutazione delle conoscenze linguistiche. Il QCER individua sei livelli di competenza linguistica (A1/A2, B1/B2, C1/C2), ripartiti in tre livelli: elementare (A), intermedio (B) ed avanzato (C); (Principiante) A1 - ELEMENTARE 2, · A2 - INTERMEDIO 1, · B1 - INTERMEDIO 2, · B2 - AVANZATO 1, · C1 - AVANZATO 2,· C2 - PADRONANZA; Basic (базовый); Intermediate (средний); Advanced (продвинутый); Fluent (свободное владение) massimo67) |
lo studio di una lingua | изучение языка |
mala lingua | злой язык |
male lingue | злые языки |
malmenare la propria lingua | коверкать язык |
maltrattare una lingua | коверкать язык |
maneggiare la lingua | хорошо владеть языком |
masticare una lingua | коверкать язык |
masticare una lingua | говорить на ломаном языке |
masticare una lingua | плохо говорить на каком-л. языке |
menar la lingua | молоть языком |
menare la lingua | распустить язык |
menare la lingua | чесать языком |
menare la lingua | болтать языком |
menare la lingua | чесать язык |
menare la lingua | распускать язык |
menare la lingua | злословить |
mescolanza di lingue | смешение языков |
metter lingua in un discorso altrui | вмешиваться в чужой разговор |
metter lingua in un discorso negli affari altrui | вмешиваться в чужой в чужие дела |
mettere fuori la lingua | высунуть язык |
mi sento prudere la lingua | язык че́шется |
migliorare il livello di conoscenza della lingua | повысить уровень языка (поднять aumentare il tuo livello di conoscenza della lingua: strategie per migliorare il tuo livello di inglese; per migliorare rapidamente il tuo livello linguistico massimo67) |
mordersi la lingua | закусить язык |
mordersi la lingua | прикусить язык (тж. перен.) |
mordersi la lingua | прикусить язык |
mostrare la lingua | высунуть язык |
non aver peli sulla lingua | правду-матку резать |
non aver peli sulla lingua | быть несдержанным на язык |
non avere peli sulla lingua | язык без костей |
non gli manca la lingua | он за словом в карман не лезет |
non gli manca la lingua | он за словом в карман не полезет |
non gli muore la lingua | он за словом в карман не лезет |
non saper tenere a freno la lingua | быть слабым на язык |
non saper tenere la lingua a casa | иметь длинный язык |
ordine grammaticale di una lingua | грамматический строй языка |
ostentare la conoscenza della lingua | щеголять знанием языка |
padronanza delle lingue | владение языками |
padroneggiare la lingua | владеть языком |
papille della lingua | сосочки языка |
parentela di due lingue | родство двух языков |
parla perche ha la lingua | язык есть, а ума нет |
parlare bene una lingua | хорошо знать какой-л. язык |
parlare bene una lingua | хорошо говорить на каком-л. языке |
parlare la lingua della domenica | говорить высокопарно |
parlare la lingua della domenica | говорить напыщенно |
parlare male una lingua | плохо знать какой-л. язык |
parlare male una lingua | плохо говорить на каком-л. языке |
parlare una lingua come una vacca spagnola | плохо говорить на каком-л. языке (Lady_N) |
parlare una lingua straniera in modo fluente | свободно владеть языком (parlare in modo perfetto massimo67) |
parli la mia lingua? | ты говоришь по-нашему? (Assiolo) |
passione per le lingue straniere | любовь к языкам (passione per lo studio delle lingue; passione per l'apprendimento delle lingue straniere massimo67) |
peccare nella lingua | богохульствовать |
peccato di lingua | языковая ошибка |
peculiarità fonatorie di una lingua | произносительные особенности языка |
per la diversità della lingua | из-за языкового барьера (C'era stato un momento di imbarazzo per la diversità della lingua, i francesi non capivano una parola di italiano e io con il mio francese scolastico ero riuscito a farmi capire stentatamente. I. Havkin) |
possedere una lingua | хорошо владеть каким-л. языком |
possedere una lingua | знать какой-л. язык |
posseditore di una lingua | знаток языка |
PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò | 0. (Elenafioridiperline) |
prender lingua da qd | выведывать |
prender lingua da | разузнавать (что-л., у кого-л.) |
prendere un vocabolo da una lingua straniera | заимствовать слово из иностранного языка |
processo evolutivo delle lingue | процесс развития языков |
progredire nello studio delle lingue | делать успехи в изучении языков |
provenienza di una lingua | возникновение языка |
quesito di lingua | проблема языка |
ricchezza della lingua | богатство языка |
ritenere la lingua | выбирать выражения |
ritenere la lingua | сдерживать язык |
salame di lingua | языко́вая колбаса |
saper frenare la lingua | уметь держать язык за зубами |
saper parlare una lingua | знать язык |
sapere parlare due lingue | уметь говорить на двух языках |
sapere una lingua | знать какой-л. язык |
schiettezza di lingua | искренность слов |
schioccar la lingua | щёлкать языком |
schioccare la lingua | прищёлкнуть языком |
far schioccare la lingua | щёлкать язы́ком |
schioccare la lingua | цокать языком (Taras) |
schioccare la lingua | прищелкивать языком (Taras) |
schioccare la lingua | прищёлкивать языком |
schioccare la lingua | щёлкать языком |
sciogliere la lingua | разговориться (увлечься разговором) |
sciogliere la lingua | распустить язык |
sciogliere la lingua | распускать язык |
sciogliere la lingua | развязать язык |
scioltezza di lingua | бойкость языка |
scioltezza di lingua | развязность в разговоре |
scioltezza di lingua | лёгкость языка |
scorso di lingua | оговорка |
scorso di lingua | обмолвка (оговорка) |
scrivere in lingua prettamente italiana | писать на хорошем итальянском языке |
senso della lingua | языково́е чутьё |
senza peli sulla lingua | говорить без обиняков (spanishru) |
sfrenare la lingua | дать волю языку |
si sciolsero le lingue | и пошли тары-бары |
si sente prudere la lingua | язык че́шется |
snodare la lingua | разговориться (увлечься разговором) |
Società per la Lingua Tedesca | Общество немецкого языка (нем.Gesellschaft für deutsche Sprache- https://it.wikipedia.org/wiki/Gesellschaft_für_deutsche_Sprache Andrey Truhachev) |
sono esenti dagli esami di verifica della conoscenza di questa stessa lingua | освобождаются от сдачи экзаменов на знание этого языка (massimo67) |
specialista di lingua russa | специалист по русскому языку |
specialista in lingua russa | специалист по русскому языку |
storpiare la lingua | коверкать язык |
straziare una lingua | плохо говорить на каком-л. языке |
struttura fonica della lingua | звуковой состав языка |
studiare una lingua | изучать язык |
svelto di lingua | бойкий на язык |
tagliar la lingua | укоротить язык (кому-л., a qd) |
tener la lingua a casa | держать язык на привязи |
tener la lingua a casa | держать язык за зубами |
tener la lingua a freno | держать язык за зубами |
tener la lingua a freno | держать язык на привязи |
tener la lingua dentro | держать язык за зубами |
tener la lingua dentro i denti | держать язык за зубами |
tener la lingua in ozio | быть немногословным |
tener la lingua in ozio | быть молчаливым |
tenere la lingua a freno | придерживать язык |
tenere la lingua a freno | придержать язык |
tenere la lingua a posto | держать язык за зубами |
ti si secchi la lingua! | типун тебе на язык! |
tradurre da una lingua in un'altra | перевести с одного языка на другой |
tradurre in una lingua | перевести на какой-л. язык |
una folla che parla molte lingue | разноязычная толпа |
una lingua che spazzerebbe sette forni | злой язык |
una lingua come una tanaglia | злой язык |
vocabolario della lingua | толковый словарь |
vocabolario di una lingua | словарный состав языка |