DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Accounting containing la | all forms | exact matches only
ItalianRussian
analisi costi per la naturaгруппировка затрат по элементам (Fiorina)
assicurare la comprensioneобеспечить правильное понимание (massimo67)
Attivita non correnti possedute per la vendita e attivita operative cessateВнеоборотные активы, предназначенные для продажи, и прекращённая деятельность (massimo67)
attività e passività finanziarie possedute per la negoziazioneфинансовые активы и обязательства предназначенный для торговли (massimo67)
attività finanziarie detenute per la negoziazioneфинансовые активы, предназначенные для торговли (aht)
attività finanziarie disponibili per la venditaфинансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи (aht)
certificatore che ha predisposto la dichiarazione e tenuto le scritture contabiliналоговый консультант, который вёл бухгалтерский учёт подготовил налоговую декларацию (massimo67)
con l'effetto che la passivita diventa un debito esigibile a richiestaвследствие чего обязательство становится погашаемым по требованию (massimo67)
concessione da parte del finanziatore di un periodo di tolleranza per sanare la violazione di un contratto di finanziamento a lungo termineпредоставление кредитором льготного периода для исправления нарушения условий долгосрочного кредитного соглашения (massimo67)
credito d'imposta spettante per la partecipazione a fondi comuni di investimentoинвестиционный налоговый вычет от участия в инвестиционных фондах (сумма налога, причитающаяся к получению (в отчетном налоговом периоде),: владельцы паёв паевых инвестиционных фондов имеют право на получение инвестиционного налогового вычета massimo67)
definisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voceустанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статье (massimo67)
impostare la contabilitaпоставить бухгалтерский учёт
indicare distintamente la natura e l'importoраскрывать их характер и сумму отдельно (massimo67)
indicare distintamente la natura e l'importoотдельно раскрывать информацию об их характере и величине (massimo67)
La fase finale del processo di aggregazione e classificazione consiste nell’esposizione di dati sintetici e classificatiЗавершающий этап процесса агрегирования и классификации заключается в представлении сжатых и классифицированных данных (massimo67)
Non г considerata una compensazione la valutazione della attivita al netto di svalutazioniОценка активов в нетто-величине за вычетом оценочных резервов-не является взаимозачётом (massimo67)
presentazione attendibile richiede la rappresentazione fedele degli effetti di operazioniДостоверное представление требует правдивого отображения последствий совершенных операций (massimo67)
Regolamento per la gestione contabileПБУ (Положения бухгалтерского учёта likaus)
rigettare la domandaотклонить исковое заявление (Ad esempio il giudice può rigettare la domanda per mancanza di un presupposto o di un requisito specifico del procedimento, di una condizione dell'azione massimo67)
rigettare la domandaоставить иск без рассмотрения (Ad esempio il giudice può rigettare la domanda per mancanza di un presupposto o di un requisito specifico del procedimento, di una condizione dell'azione massimo67)
sanare la violazioneисправить нарушение (Sanare omessa presentazione dichiarazione; L'omessa dichiarazione dei redditi può essere sanata tramite l'istituto del ravvedimento operoso massimo67)
tenere la cassaвести кассу
tenere la contabilitaвести бухгалтерский учёт
utili realizzati con la dismissione di attivita finanziarie disponibili per la venditaдоходы, полученные при выбытии финансовых активов, имеющихся в наличии для продажи (massimo67)