DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing la | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a dire la verita...сказать по правде (gorbulenko)
gen.a dire la veritàчестно говоря (Mongolian_spy)
gen.accaparrarsi la benevolenzaзаручиться поддержкой
gen.accaparrarsi la poltrona di direttoreпролезть в директора́
gen.accogliere la domandaудовлетворить иск (Simplyoleg)
gen.accogliere la sfidaпринять вызов
gen.accomodare la pendenzaуладить ссору
gen.accomodare la sala per la festaукрасить зал к празднику
gen.accompagnare con la chitarraподыгрывать на гитаре
gen.accompagnare con la chitarraподыграть на гитаре
gen.accompagnare con la chitarraаккомпанировать на гитаре
gen.accompagnare qd in giro per la cittàводить кого-л. по городу
gen.accusare la ricevuta del denaroрасписаться в получении денег
gen.accusare la ricevuta d'una letteraподтверждать получение письма́
gen.accusare la ricevuta d'una letteraподтвердить получение письма́
gen.addolorarsi per la morteскорбеть по поводу чье́й-л. смерти (di qd)
gen.al di laвне (al di lя di Taras)
gen.al di laза пределами чего либо (aschist)
gen.al di laпо ту сторону
gen.al di la d'ogni immaginazioneсверх всякого воображения
gen.al sole gli si è scaldata la testaразг ему напекло́ голову на солнце
gen.allentare la brigliaослабить пово́дья
gen.allentare la cinturaраспускать пояс
gen.allentare la cinturaраспустить пояс
gen.allentare la cinturaотпустить пояс
gen.allentare la disciplinaрасшатывать дисциплину
gen.allentare la disciplinaрасшатать дисциплину
gen.allentare la pressioneослабить давление
gen.allentare la tensioneстравить
gen.allentare la tensioneразрядить напряжённость
gen.allentare la ventrieraраспустить подпругу
gen.allentare la ventrieraраспускать подпругу
gen.allentare la vigilanzaутратить бдительность (Olya34)
gen.alzar la crestaзадрать нос
gen.alzar la manoподнять ру́ку (на кого-л., su qd)
gen.alzar la voceзаговорить (пробудиться)
gen.alzar la voceвозвышать голос
gen.alzar la voceвозвысить голос
gen.alzar la voce in difesaподнять голос в защиту (кого-л., di qd)
gen.ammirare la bellezzaпоклоняться красоте
gen.ammirare la naturaлюбоваться природой
gen.ammucchiare la neveнагрести сне́гу
gen.ammucchiare la spazzaturaнамести ку́чу мусора
gen.appoggiare la candidaturaподдержать кандидатуру
gen.appoggiare la guancia sulla manoподпереть щёку рукой
gen.appoggiare la scala al muroприслонить лестницу к стене (Nuto4ka)
gen.assoggettare la passioneподавить страсть
gen.assume la presidenza il presidenteпредседательство собранием берет на себя председатель (Валерия 555)
gen.assumere la difesa dell'imputatoвзять на себя защиту обвиняемого
gen.assumere la formaпринимать форму (igrigo)
gen.assumere la responsabilita di q.c.взять на себя ответственность (за что-л.)
gen.avocare la praticaзатребовать дело (в высшую инстанцию)
gen.avvertire la poliziaпредупредить полицию (Nuto4ka)
gen.avviare la collaborazioneналадить сотрудничество
gen.avviare la macchinaвключить станок
gen.avviare la produzioneзапускать в производство (massimo67)
gen.avvicinare la scienza alla produzioneсблизить науку с производством
gen.avvilire la dignitàунизить чьё-л. достоинство (di qd)
gen.avvolgere la sciarpa attorno alla testaзамотать шарф вокруг головы (Nuto4ka)
gen.avvolgere la sciarpa intorno al colloзамотать шею шарфом
gen.bater la gran cassaрекламировать
gen.bater la gran cassaбить в барабан
gen.bater la gran cassaподнимать шумиху
gen.bere come la spugnaпить горькую
gen.bere la bellezzaупиться красотой
gen.bevi, come Dio la manda!пей сколько влезет!
gen.campione ottagonale per accertare la plasticitaобразец в виде восьмерки
gen.chiedere la caritaпросить милостыню
gen.chiedere la manoпросить руки
gen.chiedere la manoпредложить руку (и сердце)
gen.chiedere la parolaпросить слова
gen.chissa se avra ricevuto la mia lettera!неизвестно, получил ли он моё письмо (Nuto4ka)
gen.concedere la libertàдаровать свободу
gen.concedere la parolaпредоставить слово
gen.concedere la residenzaпрописывать (оформить проживание)
gen.concedere la residenzaпрописать (оформить проживание)
gen.condannare con il beneficio del la condizionaleприговорить условно
gen.condannare con la maggiore fermezzaсамым решительным образом осудить (con la massima fermezza massimo67)
gen.condannare con la maggiore fermezzaсамым резким образом осудить (condannare apertamente e con la maggiore fermezza (possibile) le violazioni dei diritti dell’uomo massimo67)
gen.condannare con la massima fermezzaсамым резким образом осудить (massimo67)
gen.condividere la sorteразделить чью-л. участь (di qd)
gen.conquistarsi la fiduciaзаслужить доверие
gen.convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civileСоглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам (ulkomaalainen)
gen.convenzione tra la Repubblica Italiana e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civileконвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам (armoise)
gen.dare del pugno sopra la tavolaстукнуть кулаком по столу
gen.dare il laподлаживать
gen.dare il laподладить
gen.dare il laзадать тон (тж. перен.)
gen.dare in affitto la terraсдать в аренду зе́млю
gen.dare la baiaнасмешничать (a qd, qc)
gen.dare la baiaнасмехаться (a qd)
gen.dare la baia a qdнасмехаться над (кем-л.)
gen.dare la baia a qdиздеваться над (кем-л.)
gen.dare la buonuscitaдать отступного
gen.dare la cacciaпреследовать (a qd)
gen.dare la cacciaохотиться (a qd Olya34)
gen.dare la caccia a qdпреследовать (Taras)
gen.dare la ceraвощить
gen.dare la ceraнатирать воском
gen.dare la colpa aсвалить вину (на кого-л. Avenarius)
gen.dare la colpa aвозложить вину (на кого-л. Avenarius)
gen.dare la comunicazioneсоединять по телефону (telefonica)
gen.dare la comunicazioneсоединить по телефону (telefonica)
gen.dare la correnteподключиться
gen.dare la correnteподключаться
gen.dare la croce addossoпоносить (a qd)
gen.dare la debita formaоформлять (вещь)
gen.dare la debita formaоформить (вещь)
gen.dare la delegaделегировать
gen.dare la facoltàпредоставить возможность (di + + inf.)
gen.dare la libertàдать вольную
gen.dare la libertà a uno schiavoотпустить раба на волю
gen.dare la mano con aria incuranteсовать ру́ку
gen.dare la parola d'onoreдать честное слово
gen.dare la poppaкормить грудью
gen.dare la possibilitàпредоставить возможность (di + + inf.)
gen.dare a qd la possibilitàдать возможность (кому-л.)
gen.dare la possibilità diпозволять
gen.dare la possibilità diпозволить
gen.dare la preferenzaотдать предпочтение
gen.dare la preferenzaоказать предпочтение
gen.dare la promessa 15) = promettereдать обещание
gen.dare la provaсдать зачёт
gen.dare la retromarciaдать задний ход
gen.dare la rottaпроложить курс
gen.dare la saldaпокрахмалить (a qc)
gen.dare la saldaподкрахмалить (a qc)
gen.dare la saldaподкрахмаливать (a qc)
gen.dare la sfumaturaоттенять
gen.dare la sfumaturaоттенить
gen.dare la soddisfazioneудовлетворять (дать удовлетворение)
gen.dare la soddisfazioneудовлетворить (дать удовлетворение)
gen.dare la stura a una botteраскупорить бочку
gen.dare la stura a una botteраскупоривать бочку
gen.dare a qd la sua parteвыделять
gen.dare a qd la sua parteвыделить
gen.dare la testa contro il muroстукнуться головой о стенку
gen.dare la venturaпогадать
gen.dare la venturaгадать
gen.dare la vita per la patriaположить жизнь за родину
gen.dare la vita per la Patriaотдать жизнь за Родину
gen.dare un colpo con la manoприхлопывать
gen.dare un colpo con la manoприхлопнуть
gen.dare un colpo di pugno sopra la tavolaстукнуть кулаком по столу
gen.di laоттуда
gen.di questo lavoro non si vede la fineнепочатый край работы (Aruma)
gen.di questo vino non e ancora la sua bevaэто вино ещё не готово
gen.di tutta la russiaвсероссийский
gen.digerire la sborniaопохмелиться
gen.dirigere la mira in altoвысоко́ метить
gen.dirigere l'orchestra per tutta la stagione teatraleпродирижировать целый сезон
gen.dividere la predaделить добычу
gen.divido la stanza con mio fratelloя живу в одной комнате с братом
gen.divorare la predaпожирать добычу
gen.divorare la stradaпожирать пространство
gen.divorare la viaпожирать пространство
gen.domanda di, per la prequalificaпредварительный квалификационный отбор поставщика, подрядчика (massimo67)
gen.domandare la parolaпросить слова
gen.domandare la stradaспросить дорогу
gen.e imperfezioni della lingua impongono di accomunare vari concetti sotto la parola "giudizio"отводить ((напр., опасность) Per respingere il pericolo di una loro estinzione, e' necessario introdurre al più presto venti nuovi orsi nei Pirenei. I. Havkin)
gen.elevare la combattivitaповысить боеспособность
gen.elevare la culturaповышать культуру
gen.elevare la culturaповысить культуру
gen.elevare la multaналагать штраф (alesssio)
gen.elevare la norma fino a centoventi percentoдогнать норму до ста двадцати процентов
gen.elevare la produttività del lavoroповышать производительность труда
gen.elevare la produttività del lavoroподнять производительность труда
gen.elevare la produttività del lavoroповысить производительность труда
gen.eliminare la diseguaglianza fra città e campagnaликвидировать неравенство между городом и деревней
gen.eliminare la possibilitàисключить возможность (spanishru)
gen.eliminare la possibilitàисключать возможность (spanishru)
gen.entrare dentro al la casaвойти внутрь до́ма
gen.entro la data di scadenza del termineв установленные сроки (massimo67)
gen.entro la fine dell'annoк концу года (dina*)
gen.entro la scadenza convenutaв оговоренный срок (massimo67)
gen.esercitiare la criticaкритиковать
gen.esercitiare la maldicenzaзлословить
gen.esercitiare la memoriaупражнять память
gen.esercitiare la memoriaтренировать память
gen.esercitiare la menteупражнять ум
gen.esercitiare la menteтренировать ум
gen.esercitiare la pazienza di qdиспытывать чьё-л. терпение
gen.esercitiare la professione d'insegnanteработать преподавателем
gen.esercitiare la vigilanzaпроявить бдительность
gen.esser mutabile come la lunaбыть непостоянным
gen.esser nato con la camiciaродиться в сорочке
gen.esser più conosciuto che la mal'erbaиметь дурную репутацию
gen.esser volubile come la lunaбыть непостоянным
gen.fingere la pazziaсимулировать безумие
gen.finire la conпокончить
gen.finita la commediaкончен бал
gen.finita la commediaкомедия окончена
gen.finita la dolce vitaне всё коту масленица (мне пришла в голову фраза на итальянском, а перевод на русский предложила моя коллега А.В.Киреева Stas-Soleil)
gen.fuggire la compagniaуединяться
gen.fuggire la compagniaбежать от общества
gen.fuggire la pienaизбегать опасности
gen.fumare la pipaтянуть трубку
gen.fumare la pipaкурить трубку
gen.fumare ogni tanto la pipaпокурить трубку
gen.fumare ogni tanto la pipaпокуривать трубку
gen.giu la mascheriдовольно притворяться!
gen.giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la veritàклянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras)
gen.guardare con la coda dell'occhioсмотреть боком
gen.guardare con la coda dell'occhioсмотреть украдкой
gen.guardare con la coda dell'occhioсмотреть искоса
gen.guardare con la coda dell'occhioкоситься (Olya34)
gen.guardare la dignitàсоблюдать достоинство
gen.guardare la saluteпоберечь здоровье
gen.guardare la TVсмотреть телевизор
gen.ha abbandonato la sua casaон ушёл из своего́ дома
gen.ha avuto la faccia tosta di dirmi...он не постеснялся сказать мне...
gen.ha comunicato la sua allegria a tuttiон всех заразил своим весельем
gen.ha fatto la guerraон побывал на войне
gen.ha la bocca ridarellaсмешинка в рот попала
gen.ha la coda di pagliaу него рыльце в пушку́
gen.ha la coda di pagliaу него рыльце в пуху́
gen.ha la coincidenza a Milanoпересадка у вас в Милане
gen.ha la fortuna dalla suaон во все́м удачлив
gen.ha la mosca al nasoон белены объелся
gen.ha la testa quadraон человек уравновешенный
gen.ha la testa sulle spalleон сам себе голова
gen.ha paura che gli caschi la casaон боится, как бы чего не вышло
gen.ha perduto la bussolaу него ум за разум зашёл
gen.ha perduto la coscienzaон без памяти
gen.ha perso la bussolaум за разум заходит
gen.ha perso la bussolaум за разум зашёл
gen.ha perso la tramontanaум за разум заходит
gen.ha perso la tramontanaум за разум зашёл
gen.il cavallo ha preso la moscaвожжа под хвост попала
gen.ha preso la moscaон белены объелся
gen.ha tossito tutta la notteон прокашлял всю ночь
gen.ha trovato interessante la mia propostaон нашёл моё предложение интересным
gen.imbrigliare l'asino per la codaделать шиворот-навыворот
gen.impegnarsi con la firmaдать подписку
gen.impiantire la stanzaнастлать пол в комнате
gen.incontrare la sua fineнайти свою смерть
gen.incontrare la sua morteнайти свою смерть
gen.incontrare qd per la stradaвстретить кого-л. по пути
gen.ingoiare la pillolaсъесть пилюлю
gen.ingoiare la pillolaпроглотить пилюлю
gen.inquinare la menteотравить сознание
gen.insabbiare la praticaне давать ходу (делу)
gen.insabbiare la praticaположить дело под спуд
gen.interporre la propria autoritaиспользовать свой авторитет
gen.issare la bandieraвыкинуть флаг
gen.issare la bandieraводрузить знамя
gen.issare la bandieraподнять флаг
gen.issare la bandieraвыбросить флаг
gen.laicizzare la scuolaосвободить школу от влияния церкви
gen.lavarsi la bocca di qdзлословить на чей-л. счёт
gen.lavarsi la bocca di qdперемывать косточки (кому-л.)
gen.lavarsi la facciaумыть лицо
gen.lavarsi la facciaсмыть грязь с лица́
gen.lavorare la terraпропахать (per un certo tempo)
gen.lavorare la terraпропахивать (per un certo tempo)
gen.lavorare la terraзапахивать
gen.lavorare la terraвспахать
gen.lavorare la terraвспахивать
gen.lavorare la terraзапахать
gen.lavorare la terraобрабатывать землю
gen.lavorare peperone tutta la notteвсю ночь
gen.lavorare per la fabbrica dell 'appetitoработать ради куска хлеба
gen.lavorare per la fabbrica dell 'appetitoзарабатывать на жизнь
gen.lavorare per la famaработать бесплатно
gen.lavorare per la gloriaработать за здоро́во живёшь
gen.lavorare per la gloriaработать бесплатно
gen.lavorare per la pagnottaзарабатывать на кусок хлеба
gen.le sono molto tenutoagg per la sua cortesiaя вам очень обязан за вашу любезность
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaдрузья познаются в беде
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaбеда - пробный камень дружбы
gen.macchiare la tovagliaставить пятна на скатерть
gen.macchina per la raccolta del linoльноуборочный комбайн
gen.macchina per la scotolatura del linoльнотеребилка
gen.mannaggia la miseriaёлки-палки! черт возьми! (и чуть покрепче высказывания, но не вульг. Briciola25)
gen.misurarsi la scaleскатиться с лестницы
gen.misurarsi la stanzaходить взад и вперёд по комнате
gen.m'è costato la bellezza di cento rubliэто мне стоило целых ста рублей
gen.m'è credetti di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.m'è parso di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.navigare contro la correnteплыть против течения (тж. перен.)
gen.ne parlera la storiaэто войдёт в историю
gen.ne va la vitaдело идёт о жизни
gen.ne va la vitaжизнь поставлена на карту
gen.ne va la vitaвопрос жизни
gen.ne va la vitaвопрос жизни и смерти
gen.ne vale la penaне зря (guraira)
gen.odio per la nazioneнациональная ненависть (massimo67)
gen.oseurare la famaзатмить славу
gen.parla perche ha la boccaязык есть, а ума нет
gen.parla perche ha la linguaязык есть, а ума нет
gen.parlare la lingua della domenicaговорить высокопарно
gen.parlare la lingua della domenicaговорить напыщенно
gen.parli la mia lingua?ты говоришь по-нашему? (Assiolo)
gen.patire la fameтерпеть голод
gen.patire la fameстрадать от голода
gen.patire la fameпереносить голод
gen.patire la fameголодать
gen.patire la seteмучиться от жажды
gen.patire la seteтомиться от жажды
gen.patire la seteизнывать от жажды
gen.patire la stangaтерпеть большую нужду
gen.per l ottimizzazione dei consumi e la massimizzazione del rendimentoдля достижения максимальной производительности эффективности и уменьшения снижения расхода топлива (massimo67)
gen.per la collottolaза шкирку (Assiolo)
gen.per la cronacaк вашему сведению (Taras)
gen.per la cronacaдля протокола (Taras)
gen.per la cronacaдля занесения в протокол (cnfr. ingl.: for the record Taras)
gen.per la durata diна время (чего-то spanishru)
gen.per la posizione anagraficaпо месту нахождения (non risulta iscritta nel registro delle imprese, per la posizione anagrafica in oggetto, alcuna dichiarazione di procedura concorsuale Незваный гость из будущего)
gen.per la precisioneстрого говоря (Assiolo)
gen.per la seconda voltaповторно (gorbulenko)
gen.pettinare la terraпропалывать
gen.piegar la cerviceподчиняться
gen.piegar la cerviceпокоряться
gen.piegar la cerviceгнуть спину
gen.piegar la schienaломать шапку перед...
gen.pigliarsela a un tanto a un soldo la calataработать с прохладцей
gen.porco a la oca!чёрт подери!
gen.porre categoricamente la questioneставить вопрос ребром
gen.porre la firmaподписывать (in calce a qc)
gen.porre la firmaподписать (in calce a qc)
gen.porre la prima pietraзаложить основу (massimo67)
gen.porre la questione senza mezzi terminiпоставить вопрос ребром
gen.porre la situazione sotto controlloвзять ситуацию под контроль (tenere sotto controllo una situazione: I pazienti potenzialmente violenti richiedono misure per porre la situazione sotto controllo; Amnesty International sollecita il nuovo governo a porre sotto controllo le forze di sicurezza; che non riesce a farsi obbedire, a tenere sotto controllo una situazione e così via massimo67)
gen.porre sotto la sorveglianza specialeотдать под надзор полиции
gen.porre un cuscino dietro la schienaподложить под спи́ну подушку
gen.porre un cuscino sotto la schienaподложить под спи́ну подушку
gen.posare la prima pietraзаложить основу (massimo67)
gen.posare sopra la tavolaпоставить на стол
gen.prenotarsi per la visita medicaзаписаться к врачу
gen.prenotarsi per la visita medicaзаписаться на приём к врачу (Nuto4ka)
gen.procacciare il sostentamento per la famigliaдобывать средства существования для семьи
gen.procedere con la forzaдействовать силой
gen.procedere con la persuasioneдействовать путём убеждения
gen.procedere con la piega finaleперейти к окончательной укладке волос (Незваный гость из будущего)
gen.Procedimento per la dichiarazione di fallimentoдело о банкротстве (massimo67)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (massimo67)
gen.procedure di dovuta diligenza nei confronti dei clienti nel rapporto con la clientela, esercitare la diligenza dovuta, adeguata verifica della clientelaдолжная надлежащая осмотрительность, заключение о должной осмотрительности по контрагентам, меры по надлежащей проверке клиентов (customer due diligence massimo67)
gen.proclamare la repubblicaпровозгласить республику
gen.procurare la riconciliazioneспособствовать примирению
gen.proferire la propria opinioneвысказать своё мнение
gen.pur nonostante la varietà di pareri...несмотря на различие во взглядах...
gen.rapporti la situazioneдоложите обстановку (Taras)
gen.ravviare il fieno con la forcaворошить вилами сено
gen.ravviare la fabbricaналадить работу на фабрике
gen.ravviare la matassaраспутать моток
gen.ravviare la stanzaубрать комнату
gen.ravvivare la speranzaвоскресить надежду
gen.riaprire la feritaразбередить рану
gen.riaprire la feritaбередить старую рану
gen.riaprire la piagaрастравлять рану (тж. перен.)
gen.riaprire la piagaрастравить рану (тж. перен.)
gen.riaprire la sedutaоткрыть заседание (после перерыва; или совещание)
gen.riattivare la respirazioneделать искусственное дыхание
gen.ribattere la pallaотбить мяч
gen.rifarsi la boccaзаедать (закусить чем-л.)
gen.rifarsi la boccaзакусить (заесть)
gen.rifarsi la boccaперебить неприятный вкус во рту
gen.rifarsi la boccaзакусить чем-л. вкусным (что-л. неприятное на вкус)
gen.rifarsi la boccaзаесть (закусить чем-л.)
gen.rifarsi la boccaзаесть (перебить неприятный вкус чем-то вкусным Olya34)
gen.rifarsi la boccaлакомиться (Olya34)
gen.rifarsi la bocca di q.c.сгладить впечатление
gen.rifarsi la bocca di q.c.отказаться от чего-л. поставить крест на (чём-л.)
gen.rifarsi la stradaвернуться назад
gen.rinviare la causa al tribunale regionaleперенести дело в областной суд
gen.rinviare la dataперенести дату (spostare ad altro tempo, ad altra data, anche con la prep. a del secondo arg.: r. la seduta a data da destinarsi] ≈ aggiornare, differire, posporre, posticipare, (burocr.) procrastinare, prorogare, rimandare. massimo67)
gen.rinviare la dataпереносить дату (il Consiglio ha convenuto di rinviare la data di applicazione del regolamento fino a 24 mesi dopo la data di pubblicazione massimo67)
gen.rinvigorire la saluteукрепить здоровье
gen.riordinare la stanzaубрать комнату
gen.riorganizzare la produzioneперестроить производство
gen.riparare la colpaзагладить вину
gen.riparare la provaпересдать зачёт (negativa)
gen.riparare la provaпересдавать зачёт (negativa)
gen.riparare la rotturaзаделать течь (в судне)
gen.riparare la saluteподправлять
gen.riparare la saluteподправить
gen.riscaldarsi la testaраспаляться
gen.ritrarre la manoотдёрнуть руку
gen.ritrarre la persuasioneвынести убеждение
gen.ritrarre la persuasioneубедиться
gen.ritrattare la propria deposizioneотказаться от своих показаний
gen.rullare la terraтрамбовать зе́млю (катком)
gen.salvare la vitaспасать живот
gen.sbendare la manoразвязать ру́ку
gen.scassinare la portaвзломать дверь
gen.scassinare la portaвыломать дверь
gen.scassinare la serraturaвзломать замок
gen.scatenare la guerraразжечь войну
gen.scatenare la guerraразвязать войну
gen.scavalcare la gerarchiaнарушить иерархию (Taras)
gen.scavalcare la gerarchiaпренебречь иерархией (Taras)
gen.scavalcare la gerarchiaнаплевать на иерархию (Taras)
gen.scavalcare la gerarchiaнарушать иерархию (Taras)
gen.scavare la fossaрыть могилу (a qd)
gen.scavare la rocciaпрорыть, обработать пройти горную породу
gen.scavare la terraразрыть зе́млю
gen.scegliere la professioneизбрать профессию
gen.scegliere la via diвступить на путь
gen.scegliere la via più facileпойти по линии наименьшего сопротивления
gen.sciacquare la biancheriaпрополоскать бельё
gen.sciacquare la biancheriaвыполоскать бельё
gen.sciacquare la boccaпрополоскать рот
gen.sciacquare la golaпрополоскать горло
gen.sciacquare la golaпрополоскать рот
gen.sciacquarsi la boccaполоскать себе рот
gen.sciacquarsi la boccaвыполоскать рот
gen.sciacquarsi la bocca sul conto di qdперемывать косточки (кому-л.)
gen.scoprirsi la testaобнажить голову
gen.scucire la granaотстегнуть немного денег (Taras)
gen.sdarsi per la minima contrarietaпадать духом при малейшей неприятности
gen.secondo la consuetudineпо обыкновению
gen.secondo la deposizione dei testimoni oculariпо свидетельству очевидцев
gen.secondo la letteraв точности
gen.secondo la lunaсмотря по настроению
gen.secondo la mia ideaв моём представлении
gen.secondo la posizione socialeпо чину
gen.secondo la prescrizioneпо предписанию
gen.secondo la procedura stabilita dalla leggeв установленном законом порядке
gen.secondo la procedura standardв общеустановленном порядке (secondo la procedura generale; secondo i principi generali stabiliti al punto: stabilito in via generale per quanto riguarda; in conformità alla normale procedura prevista per la firma massimo67)
gen.secondo la stampaпо сообщениям печати
gen.secondo la stampaпо сведениям печати
gen.secondo la sua possibilitaсоответственно его способностям
gen.secondo la sua possibilitaсоответственно его возможностям
gen.secondo la tecnica piu aggiornataпо последнему слову техники
gen.secondo la testimonianzaпо свидетельству
gen.secondo la tradizioneпо традиции
gen.secondo la' tua opinioneпо-тво́ему
gen.secondo la tua volontàпо-тво́ему (согласно твоему желанию)
gen.sempre la medesima storiaобычная история
gen.sempre la solita musicaнадоела мне вся эта музыка
gen.sempre la solita storiaвечная история
gen.sempre la stessa musicaнадоела мне вся эта музыка
gen.sempre la stessa storia!вечная история!
gen.sfondarsi la testaраскроить себе голову
gen.sfuriare tutta la sua colleraизлить весь свой гнев
gen.sguinzagliare la mutaспустить собак (со своры)
gen.sguinzagliare la mutaспустить свору собак
gen.si offuscò la vistaв глазах стало мутно
gen.si è consolidata la sua fama di uomo coraggiosoза ним укрепилась слава смельчака
gen.si è radicata in lui la sicurezzaв нём сидит уверенность
gen.snellire la costruzioneоблегчить конструкцию
gen.snidare la volpeвыгнать лису из норы
gen.snocciolare tutta la veritaвыложить всю правду
gen.sopra la testaнад головой
gen.spalancare la portaшироко́ раскрыть дверь
gen.sparpagliare la roba per la stanzaраскидать вещи по комнате
gen.spendere per la curaпролечить (истратить на лечение)
gen.spianare con la piallaсострогать
gen.spianare con la piallaсострагивать
gen.spianare la pastaраскатать тесто
gen.spianare la pistolaвскинуть пистолет
gen.spianare la stradaподготовить почву (Olya34)
gen.spianare la stradaподготавливать почву (Olya34)
gen.spianare la stradaпроторить путь (Olya34)
gen.spianare la stradaукатать дорогу
gen.spianare la stradaукатывать дорогу
gen.storcere la boccaкосить рот
gen.storcere la boccaморщиниться
gen.storcere la boccaкривить рот
gen.storcere la boccaсморщиться
gen.storcere la boccaморщиться
gen.storcere la boccaскривить рот
gen.storcere la manoсвернуть ру́ку
gen.storpiare la linguaковеркать язык
gen.studiare la musicaучиться музыке
gen.suonare la dianaбить зорю (Avenarius)
gen.suonare la ritirataбить зорю (вечернюю)
gen.suonare la svegliaбить зорю (утреннюю)
gen.tale è la situazioneтако́во положение
gen.terminare la fienagioneубраться с сенокосом
gen.terminare la mietituraотжать (закончить жатву)
gen.terminare la mietituraдожать (окончить жатву)
gen.terminare la mietituraвыжать (рожь и т.п.)
gen.terminare la riparazioneкончить ремонт
gen.terminare la seminagioneдосеять (окончить сев)
gen.terminare la seminagioneдосеивать (окончить сев)
gen.terminare la seminagioneдосевать (окончить сев)
gen.timbrare la dataкомпостировать
gen.tramite la modalità videoconferenzaв режиме видеоконференцсвязи (совещание посредством (в формате) видеоконференцсвязи: Formazione a distanza tramite la modalità videoconferenza; la possibilità di svolgere le assemblee anche tramite modalità telematiche in videoconferenza; Assemblee in videoconferenza; un'assemblea in formato digitale; svolgere riunioni aziendali in videoconferenza massimo67)
gen.tramite la modalità videoconferenzaв режиме видеоконференции (Formazione a distanza tramite la modalità videoconferenza; la possibilità di svolgere le assemblee anche tramite modalità telematiche in videoconferenza; Assemblee in videoconferenza massimo67)
gen.traslatare la sedeперенести местопребывание (общества, учреждения и т.п.)
gen.trasmettere la propria esperienzaпередать свой опыт
gen.traversare la stradaстоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.traversare la stradaстать кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.traversare la viaстоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.traversare la viaстать кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.travisare la veritàсудить вкривь и вкось
gen.urtare la suscettibilitaуколоть самолюбие
gen.urtare la suscettibilitaнанести укол самолюбию (di qd)
gen.urtare la suscettibilitaранить чьё-л. самолюбие (di qd)
gen.usare la cosa secondo la sua destinazioneиспользовать вещь по назначению
gen.usare la forchettaесть вилкой
gen.usare la forchettaпользоваться вилкой
gen.usare la maniera forteдействовать решительно
gen.usare la parola appropriataупотребить нужное слово
gen.usare la testaраскинуть мозгами
gen.usare la testaраскинуть умом
gen.ve la faro vedere io!я вам покажу! (угроза)
gen.verso la fine del giornoпод конец дня
gen.verso la vecchiaiaпод старость
Showing first 500 phrases