Italian | Russian |
accesso in pronto soccorso | обращение в скорую помощь (spanishru) |
acquisito in comunità | внебольничный (Simplyoleg) |
acquisito in comunità | внегоспитальный (о болезни Simplyoleg) |
addome trattabile non dolente in tutte le regioni | живот мягкий безболезненный во всех отделах (massimo67) |
alimentazione deve essere frazionata nel corso della giornata in tre pasti | Дробное трёх разовое питание (massimo67) |
alimentazione frazionata in tre pasti principali | Дробное трёх разовое питание (massimo67) |
andare in farmacia | пойти в аптеку |
asfissia per corpi estranei in gola o nell’esofago o nella trachea | асфиксия, обусловленная попаданием в просвет дыхательных путей различных инородных тел |
asportazione in blocco | удаление единым блоком |
assistenza infermieristica in sala operatoria | сестринское операционное дело (armoise) |
benda in maglia tubolare elastica | Бинт эластичный трубчатый сетчатый (massimo67) |
bere in abbondanza | Обильное питье (massimo67) |
Bere in abbondanza le bevande calde | Обильное теплое питье (massimo67) |
carcinoma in situ | внутриэпителиальный рак |
Cardiomiopatia dilatativa CMPD, miocardiopatia dilatativa e in passato miocardiopatia congestizia | Дилатационная кардиомиопатия ДКМП (massimo67) |
Cardiomiopatia dilatativa, miocardiopatia dilatativa e in passato miocardiopatia congestizia | Дилатационная кардиомиопатия ДКМП (massimo67) |
centrifugazione in gradiente di densita con su Ficoll | градиенте плотности фиколла (Изопикническое центрифугирование клеток и градиенте плотности фиколла, создание градиентов плотности для отделения клеток: centrifugazione in gradiente di densità con Ficoll-Paque® massimo67) |
chirurgia in elezione | плановая операция |
confezione in blister | блистерная упаковка (напр. таблеток) |
deambulazione in modo autonomo | способность самостоятельно передвигаться (massimo67) |
diagnostici in vitro | медицинские средства диагностики in vitro (keeper267) |
donna in gravidanza | беременная женщина (I. Havkin) |
ecografia in gravidanza | ультразвуковое исследование при беременности (ulkomaalainen) |
eseguire un intervento in anestesia generale | проводить операцию под общим наркозом |
eseguire un intervento in anestesia locale | проводить операцию под местным наркозом |
esercizi in isometria | изометрические упражнения (armoise) |
essere con una gravidanza in coso in atto | быть беременной (massimo67) |
essere in trattamento | проходить курс (лечения gorbulenko) |
essere laureato in medicina | иметь диплом врача |
farmaco in laboratorio | лекарственный препарат, прошедший лабораторные испытания (Taras) |
fecondazione in vitro | зачатие в пробирке (I. Havkin) |
fertilizzazione in vitro | искусственное оплодотворение |
fertilizzazione in vitro con embryo transfer | экстракорпоральное оплодотворение (spanishru) |
follicolo ovarico in via di accrescimento | растущий фолликул |
follicolo ovarico in via di accrescimento | зреющий фолликул |
giacere in letto | соблюдать постельный режим |
grasso in eccesso | излишек жира |
immagine pesata in T1 | T1-взвешенное изображение (на МРТ mariya_arzhanova) |
in abs | внешне здоров (in apparente buona salute mariya_arzhanova) |
in anestesia | под наркозом (I. Havkin) |
in anestesia | под анестезией (I. Havkin) |
in aperto | открытый метод (информирование пациента о характере назначенного лечения Rossinka) |
in apparente buona salute | внешне здоров (spanishru) |
in assenza di lamentele da parte del paziente | в случае отсутствия жалоб (massimo67) |
in bolo | струйно быстрое введение препарата в отличие от медленного, инфузионного (spanishru) |
in bolo | болюсно быстрое введение препарата в отличие от медленного, инфузионного (spanishru) |
In caso di comparsa di effetti collaterali | В случае появления побочных эффектов (armoise) |
in chimica secca | методом сухой химии (armoise) |
in coma indotto | в состоянии искусственной комы (Lantra) |
in compresse | таблетированный (Melaryon) |
in condizioni asettiche | в стерильных условиях (gorbulenko) |
in conflitto | конфликтующий прич. (spanishru) |
in cura | на лечении (spanishru) |
in decubito | в полулежачем положении (I. Havkin) |
in esiti di | после (Пример: metastasi epatiche in esiti di isteroannessiectomia bilaterale per neoplasia ovarica Gellka) |
in esiti di | в результате (maqig) |
in espirio | на выдохе (armoise) |
in forma ambulatoriale | амбулаторно (Lantra) |
in gravidanza | при беременности (armoise) |
in monoterapia | в режиме монотерапии (massimo67) |
in posizione antideclive | в приподнятом положении (armoise) |
in posizione di decubito | в полулежачем положении (I. Havkin) |
in posizione supina/in pisizione prona | в положении лёжа на спине/в положении лёжа на животе (posizione supina (a pancia in sù)/in pisizione prona (a pancia in giù) massimo67) |
in regime di ricovero ospedaliero | стационарно (spanishru) |
in sede parieto-frontale | в лобно-теменной области (massimo67) |
in stato di gravidanza | во время беременности (massimo67) |
in stato di gravidanza | в период беременности (massimo67) |
in via di guarigione | поправляться |
in via di guarigione | выздоравливать |
in vivo | на живом организме (Lantra) |
invio in consulenza | направление на консультацию (mariya_arzhanova) |
laringoscopia in sospensione | подвесная ларингоскопия |
laureato in farmacia | дипломированный фармацевт |
laureato in farmacia | имеющий диплом фармацевта |
le forze sono in decrescenza | силы убывают |
l’epidemia è in decrescenza | эпидемия пошла на убыль |
luoghi di lavoro in esterno | рабочие места вне зданий (pincopallina) |
mettere in quarantena | поставить на карантин (Lantra) |
morte improvvisa in culla | «смерть в колыбели» |
non in fase di riacutizzazione | вне обострения (armoise) |
operazione in un tempo | одномоментная операция |
paraplegia in estensione | разгибательная параплегия |
paraplegia in flessione | сгибательная параплегия |
paziente in gravidanza | быть беременной (massimo67) |
paziente in regime di ricovero ospedaliero | госпитализированный пациент (Lantra) |
placca in titanio | титановая платина (Le placche in Titanio sono dispositivi chirurgici impiantabili utilizzati nella chirurgia della zona cranio massimo67) |
polmonite acquisita in comunità | внебольничная пневмония (Внебольничная пневмония - это острое заболевание, возникшее во внебольничных условиях, сопровождающееся симптомами инфекции нижних дыхательных путей (лихорадка, кашель отделение мокроты, возможно гнойной, боли в груди, одышка) и рентгенологическими признаками "свежих" очагово-инфильтративных изменений в легких при отсутствии диагностической альтернативы. Pooh) |
posti di lavoro in interni | рабочие места внутри зданий (pincopallina) |
presa in cario | госпитализация (Gellka) |
ricoverare in regime programmato | госпитализировать положить в больницу в плановом порядке (massimo67) |
sbocco in vescica | впадение в мочевой пузырь (мочеточников armoise) |
scansioni assiali esclusivamente in condizioni basali | компьютерная осевая томография без введения контраста (massimo67) |
sciogliere la pastiglia in un bicchiere d’acqua | растворить таблетку в стакане воды |
sedere in braccio | сидеть на колене (massimo67) |
segnali iniziali di una gravidanza in corso in atto | первые признаки беременности, признаки начала беременности (massimo67) |
sequenza pesata in T1 | Т1-взвешенная последовательность (armoise) |
sindrome locked-in | синдром запертого человека (spanishru) |
solubile in acqua | растворимый в воде |
solubile in alcool | спирторастворимый (I. Havkin) |
solubile in alcool | растворимый в спирте (I. Havkin) |
soluzione di continuità in un osso | нарушение целостности кости (http://www.treccani.it/enciclopedia/frattura/ armoise) |
somministrazione endovenosa in bolo | струйное внутривенное вливание ("струйно" т.е. с помощью шприца в отличие от "капельно" armoise) |
specialista in igiene e medicina preventiva | специалист в области медико-профилактического дела (специалист в сфере гигиены и медико-профилактического дела. Выпускники специалитета с дипломом "Медико-профилактическое дело" могут трудоустроиться в организациях Роспотребнадзора и в лабораториях, в научно-исследовательских институтах и в лечебно-профилактических учреждениях, на предприятиях промышленности или в медицинских организациях. Чаще всего молодые специалисты претендуют на должности: врача по общей гигиене, врача по радиационной гигиене, врача-бактериолога, специалиста по клинической лабораторной диагностике, врача-вирусолога, лаборанта, санэпидеминспектора massimo67) |
stress in varo e valgo | варусный и вальгусный стресс тест (armoise) |
strutture della linea mediana in asse | срединные структуры не смещены (КТ мозга armoise) |
studio clinico in doppio cieco | Двойной слепой метод (massimo67) |
studio clinico in doppio cieco | Двойное слепое исследование (Двойное слепое исследование. Испытание, в котором ни исследователь, ни испытуемый не знают о том, какое именно лекарство назначено тому или иному субъекту (испытуемому) massimo67) |
tecnico sanitario di radiologia medica -abbreviato in TSRM | помощник врача рентгенолог (massimo67) |
tenere in osservazione | держать под наблюдением |
terapia in campo militare | военно-полевая терапия (massimo67) |
test in vitro | тест в лабораторных условиях (tania_mouse) |
tomografia pesata in diffusione | диффузионно-взвешенная томография (JutiaRy) |
tomogramma con immagini pesate in T1-T2 | T1-T2-взвешенная томограмма (spanishru) |
tot in infusione continua | полностью ввод непрерывно (в течение х дней Rossinka) |
trasportare all'ospedale in codice rosso | экстренно доставить в больницу (на машине скорой помощи; "Codice Rosso": indica la massima urgenza. Il paziente ha una o più funzioni vitali compromesse, quindi è incosciente, o in arresto respiratorio o cardiocircolatorio. Скорая, в том числе скорая специализированная, медицинская помощь оказывается в следующих формах: а) экстренной – при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострении хронических заболеваний, представляющих угрозу жизни пациента;
б) неотложной – при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострении хронических заболеваний без явных признаков угрозы жизни пациента: чрезвычайная ситуация, требующая немедленных действий; Operai travolti da un'auto: uno trasportato in ospedale in codice rosso; Il giovane è stato immediatamente trasportato al Pronto Soccorso dell'Ospedale massimo67) |
trattamento in stadio precoce | лечение на ранней стадии (Sergei Aprelikov) |
trattamento in una fase iniziale | лечение на начальной стадии (Sergei Aprelikov) |
trattamento medico in ospedale | стационарное лечение (massimo67) |
versamento libero in addome | скопление свободной жидкости в брюшной полости (скопления свободной жидкости в брюшной полости; наличии жидкости в брюшной полости massimo67) |
Volume espiratorio massimo in 1 secondo VEMS o FEV1 | ОФВ1 (объём форсированного выдоха за 1 секунду mariya_arzhanova) |