DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Informal containing ho | all forms | exact matches only
ItalianRussian
abbiamo consumato 2 rubli di elettricitàэлектричества нагорело на два рубля
aver avuto occasioneдоводи́ться
aver avuto occasioneдовестись
aver avuto sentoreпрослышать (di qc)
aver avuto una gran tremarellaнадрожаться
aver gli occhi nelle calzeносить рваные чулки
aver la barba lungaбыть "с бородой" (о новости и т.п.)
aver la buccia duraбыть выносливым
aver la buccia duraбыть толстокожим
aver la malattia della poca vogliaленью маяться
aver l'appigionasi alla testaбыть придурковатым
aver le mani forateне уметь экономить
aver le mani forateиметь дырявые руки
avere il bernoccolo di q.c.иметь способности (к чему-л.)
avere il cervello di uno scriccioloиметь птичьи мозги
avere il grilletto facileстрелять без разбора (Taras)
avere il magone alla golaиметь ком в горле (когда кто-нибудь сильно переживает Vadim KKC)
avere il sopravvivoloбыть живучим
avere la fedina pulitaне иметь судимости
avere la mosca al nasoрассердиться (Avenarius)
avere la mosca al nasoвыйти из себя (Avenarius)
avere la puzza sotto il nasoпривередничать (Avenarius)
avere la puzza sotto il nasoворотить нос (Avenarius)
avere la puzza sotto il nasoважничать (Avenarius)
avere la salute degli occhiиметь хорошие глаза
avere le palleбыть решительным (Avenarius)
avere le palleбыть смелым (Avenarius)
avere le paturnieбыть не в настроении (Avenarius)
avere le paturnieбыть не в духе (Avenarius)
avere l'hertz e l'hocбыть мастером на все руки
avere un attacco di ridarellaпробить на смех (spanishru)
avere un chiodo fisso in testaбыть зацикленным на чем-нибудь (Nuto4ka)
avere un chiodo fisso in testaлит иметь гвоздь застрявший в голове (Nuto4ka)
avere un chiodo fisso in testaбыть помешанным на чем-нибудь (Nuto4ka)
avere uno stomaco di struzzoиметь желудок как у страуса
avere uno stomaco di struzzoиметь лужёный желудок
che bisogno aveva di...вольно́ ему...
che buon vent'ha portato?каким ветром тебя сюда занесло?
che gusto aveva di...вольно́ ему...
e lui che ha combinato guai, ma tocca a me riparareон заварил кашу, а мне расхлёбывать (Nuto4ka)
ha avuto un colpo di fortunaпоявиться - о многом, неожиданном ему счастье привалило
ha avuto la sfortuna di andare sotto un'autoего угораздило попа́сть под машину
ha avuto una stretta al cuoreначать щемить у него сердце защемило
ha gli occhi umidiу него глаза на мокром месте
ha gli occhi umidiу неё глаза на мокром месте
ha le lacrime faciliу неё глаза на мокром месте (Lantra)
ha le mani rattrappiteон скупердяй
ha l'hertz e l'hocон дошлый парень
Hai perso il lunario?Ты что, спятил? (Taras)
ho avuto un attacco di ridarellaсмешинка в рот попала (spanishru)
ho il naso turatoу меня заложен нос
delle fitte al ditoо боли у меня дёргает палец
il raschio alla golaу меня першит в горле
la nauseaтошнить меня мутит
la testa rintronataсильно болеть голова трещит
un bruciore dentroу меня внутри что-то печёт
il cuore mi ha dato un rivoltoloneу меня сердце дрогнуло
l'hai detto? - Si, l'avrò detto!ты это говорил? - Ну, говорил!
la rivendo come l'ho comprataза что купил, за то и продаю
mi ha abbondato proprio con le sue chiacchiereон меня совсем заговорил
mi hai fatto fare brutta figuraты меня подвёл (oksanamazu)
ne ho fin sopra i capelliя этим сыт по горло
ne ho fin sopra i capelli!надоело! (Olya34)
ne ho i coglioni pieniты мне все мозги заморочил (Alexgrus)
ne ho piene le scatoleмне это надоело до чёртиков
ne fino agli occhiэто мне осточертело
ne fino ai capelliэто мне осточертело
ne piene le tascheэто мне осточертело
non aver un grano di buon sensoне иметь ни капли здравого смысла
non ci hai da dettare leggeты нам не указ
non ha fatto neanche una grinza!он даже ухом не повёл! (gorbulenko)
non ha fatto neanche una grinza!он даже не шелохнулся! (gorbulenko)
non ha fatto neanche una piega!он даже глазом не моргнул! (gorbulenko)
non ha fatto un accidenteон ни черта не сделал
non ha ne dritto ne rovescioскользкий тип
non ha tutti i suoi venerdi!у него не все дома
non ha tutti i tortiон, пожалуй, прав
non ha tutti i tortiон не совсем неправ
non il becco d'un quattrinoу меня нет ни полушки
non niente in programmaу меня ничего не наклёвывается
non più mezziмои́ ресурсы истощились
non voglia di mangiareмне неохота есть
t'ho visto nascereя тебя с пелёнок знаю
ti reso la parigliaмы с тобой квиты