Italian | Russian |
a monte del fiume | вверх по реке |
a valle del fiume | вниз по реке |
al di là del fiume | по ту сторону реки́ |
alveo del fiume | ложе (русло) |
andare nella direzione del fiume | идти по направлению к реке |
ansa del fiume | ИЗЛУЧИНА (меандр, плавный изгиб речного русла; участок извилистого русла водотока между двумя смежными точками перегиба его осевой линии vpp) |
arginare il fiume | перекрыть ре́ку |
arrivare via fiume | приплыть (по реке Assiolo) |
bacino d'un fiume | бассейн реки |
braccio di fiume | рукав реки |
corso superiore del fiume | верхнее течение реки |
corso superiore d'un fiume | верховье (реки́) |
cresce la magra del fiume | река мельчает |
dall'altra parte del fiume | по ту сторону реки |
della parte bassa del fiume | низовой (относящийся к низовью) |
derivare le acque del fiume | отвести воды реки |
derivare le acque del fiume | изменить течение реки |
di fiume | речной (Assiolo) |
dirigersi verso il fiume | направиться к реке |
discorso-fiume | длинная речь |
disgelo del fiume | ледоход |
dislivello del fiume | падение реки (разность высот уровенной поверхности воды в двух точках, расположенных на некотором расстоянии друг от друга vpp) |
d'oltre il fiume | заречный |
essere stato al di là del fiume | побывать за рекой |
filone del fiume | стремнина |
Fiume a canali intrecciati | Русловая многорукавность (vpp) |
fiume adatto alla flottazione | сплавная река |
fiume di lacrime | поток слёз |
fiume enfiato | вздувшаяся река |
fiume fervente | бушующая река |
fiume guadabile | переходимая вброд река |
fiume imperiale | река со всеми притоками |
fiume impetuoso | бурная река |
fiume innavigabile | несудоходная река |
fiume irruente | бурная река |
fiume magro | мелководная река |
fiume morto | высохшее русло реки |
fiume navigabile | судоходная река |
fiume pescoso | рыбная река |
fiume poco profondo | мелкая река |
fiume povero di acque | мелководная река |
fiume profondo | глубокая река |
fiume reale | река с притоками |
fiume reale | главная река (впадающая в море) |
fiume repente | быстрая река |
fiume repente | бурная река |
fiume ricco di pesce | река, изобилующая рыбой |
fiume romuleo | река Ромула (т.е. Тибр) |
fiume solitario | река без притоков |
fiume tributario | приток (реки) |
fiume tributario | приток |
fiume tributario confluente | приток |
fiumi d'eloquenza | потоки красноречия |
fiumi di eloquenza | потоки красноречия |
flottare il legname giu per il fiume | спустить лес по реке |
forzare il fiume | форсировать реку |
forzare il passaggio di un fiume | форсировать ре́ку |
gettare un ponte su di un fiume | навести мост через реку |
gettare un ponte su di un fiume | перебросить мост через реку |
gettare un pónte attraverso un fiume | перебросить мост через реку́ |
ghiozzo di fiume | пескарь (tesororusso) |
gli alberi costeggiavano il fiume | деревья тянулись вдоль берега реки |
gonfiamento del fiume | подъём воды (в реке) |
il corso superiore d'un fiume | верхнее течение реки́ |
il fiume cresce | река вздувается |
il fiume dell'oblio | река забвения |
il fiume gonfia | река вздувается |
il fiume ha divifo la città in due parti | река разре́зала город надвое |
il fiume ha straripato | река прорва́ла́сь |
il fiume ha tagliato la città in due parti | река разре́зала город надвое |
il fiume leteo | река забвения |
il fiume si copri di ghiaccio | река затянулась льдом |
il fiume si copri di una crosta sottile di ghiaccio | река подёрнулась льдом |
il fiume si getta in un lago | эта река впадает в озеро (Nuto4ka) |
il fiume si è gelato | река встала |
il gelo ha ghiacciato il fiume | мороз сковал ре́ку |
il paese si trova al di lя del fiume | селение находится за рекой (Nuto4ka) |
in riva al fiume | на берегу реки́ |
in riva al fiume | на берег реки (Tanyadzhan) |
ingrossamento del fiume | паводок |
ingrossamento del fiume | разлив реки |
la casa è situata sulla riva del fiume | дом стои́т у реки́ |
la città è situata sulla riva del fiume | город лежит у реки́ |
la profondita del fiume | глубина реки |
la riva flessuoso a d'un fiume | извилистый берег реки |
la sinistra del fiume | левый берег реки |
la strada scende verso il fiume | доро́га сбега́ет к реке |
l'acqua del fiume è abbassata | вода в реке спала |
l'acqua nel fiume è cresciuta | вода в реке подняла́сь |
l'alto corso d'un fiume | верхнее течение реки́ |
larghezza d'un fiume | ширина реки |
le fonti del fiume | истоки реки |
le scaturigini del fiume | истоки реки |
le volte del fiume | извилины реки |
letto del fiume | ложе (русло) |
letto del fiume | русло реки |
lungo il fiume | вдоль реки (Nuto4ka) |
lungo il fiume si estende un villaggio | вдоль реки́ раскинулась деревня |
lungo + nome del fiume senza spaziatur | набережная + название реки через пробел (набережная Сены = lungosenna I. Havkin) |
lungo + nome del fiume senza spaziatura | набережная + название реки через пробел (набережная Сены = lungosenna I. Havkin) |
luogo calmo del fiume | тиховодье |
margine del fiume | берег реки |
navigare a monte del fiume | подняться (проплыть вверх по течению) |
navigare a monte del fiume | подниматься (проплыть вверх по течению) |
nell'attraversare il fiume | при переправе через ре́ку |
origine del fiume | ИСТОК (vpp) |
parte bassa del fiume | низовье |
passare un fiume a piedi asciutti | выйти сухим из воды́ |
piccolo fiume | речка |
piccolo golfo nel letto del fiume con corrente lenta | ЗАВОДЬ (небольшой залив в русле реки с медленным, часто обратным течением vpp) |
pressare il nemico fino al fiume | припереть противника к реке |
quest'anno il fiume si è gelato tardi | в этом году́ поздний ледостав |
ramo del fiume | рукав реки |
regime del fiume | режим реки́ |
rimontare il fiume | плыть вверх по течению |
risalire il fiume | плыть против течения |
risalire il fiume | подняться вверх по реке |
risalire il fiume | плыть вверх по течению |
risalire il fiume | плыть вверх по реке |
romanzo-fiume | длинный роман |
romanzo fiume | до бесконечности длинный роман |
scorrere a fiumi | литься нескончаемым потоком (Ann_Chernn_) |
seduta-fiume | долгое заседание |
sgravio del fiume | очистка реки |
situato a valle di un fiume | низовой |
sorgente del fiume | ИСТОК (место, ниже которого наблюдается постоянное течение воды в русле водотока. Истоками могут служить родники (источники), ледники, болота (за исток принимается точка, от которой начинается открытый поток с постоянным руслом), озера (за исток принимается место пересечения береговой линии водоема с руслом реки). vpp) |
sorgenti del fiume | исток реки (Himera) |
spalla d'un fiume | насыпь |
spalla d'un fiume | дамба |
sponda del fiume | берег реки (Himera) |
sponda del fiume | речной берег (Himera) |
sulla riva del fiume | на берегу реки́ |
svolta d'un fiume | извилина реки |
trabocco del fiume | разлив реки |
trapassare il fiume | переправиться через реку |
trasporto via terra, trasporto via mare, trasporto via fiume, trasporto per via aerea | Наземный транспорт, Морской транспорт, Речной транспорт, Воздушный транспорт (massimo67) |
traversando il fiume | при переправе через ре́ку |
tronco di fiume | рукав реки |
un tratto bassofondo del fiume | ПЕРЕКАТ (мелководный участок русла реки vpp) |
una parte del fiume con la corrente piu' veloce | стержень реки (наиболее быстрая часть течения реки vpp) |
valico del fiume | переправа через реку |
vecchio alveo del fiume | староречье (старое русло) |
vecchio alveo del fiume | старица (старое русло) |
vecchio letto del fiume | староречье (старое русло) |
vecchio letto del fiume | старица (старое русло) |
vento opposto alla corrente del fiume | низовой ветер |
versar fiumi di sangue | проливать реки крови |
versare fiumi di sangue | проливать ре́ки кро́ви |
versare lacrime a fiume | лить слёзы рекой |
versare un fiume | лить слёзы рекой |
vino a fiumi | разливанное море |
voltata di fiume | излучина реки |
volume d'acqua d'un fiume | режим воды в реке |
zona in riva al fiume allagata | займище |