Italian | Russian |
a firma abbinata a quella di un altro consigliere delegato della società' | при подписании совместно с другим уполномоченным членом правления ((при условии) совместной подписи с (другим лицом): совместно с подписью massimo67) |
a firma di | подписанный (a riprova di quanto affermato, produceva due scritture private a firma di ... e di ..., del medesimo tenore, entrambe del 28 marzo.., nelle quali le scriventi davano atto che ... massimo67) |
a firma singola | с правом единоличной подписи (massimo67) |
a l'atto di firma | при подписании (aht) |
apporre la firma | проставить подпись (spanishru) |
autentica di firma | свидетельствование подлинности подписи (Lantra) |
autenticare la firma | заверить подлинность подписи (massimo67) |
autenticare la firma | заверять подпись |
autenticare una firma | заверить подпись |
autenticità della firma | подлинность подписи |
certificazione notarile di conformità della copia cartacea sostitutiva di documento informatico originale firmato digitalmente con firma digitale qualificata | нотариальное удостоверение равнозначности документа на бумажном носителе электронному оригиналу документа, подписанного квалифицированной цифровой подписью (spanishru) |
certifico l'autenticità della firma | свидетельствую подлинность подписи (Валерия 555) |
conferire a qd. l'autorizzazione alla firma | наделять кого-л. правом подписи |
contraffare una firma | подделать подпись |
contratto con firma digitale | договор в электронном виде форме (massimo67) |
contratto con firma digitale | цифровой контракт (massimo67) |
contratto con firma digitale | электронный договор (massimo67) |
contratto con firma digitale | договор, заключённый в электронно-цифровой форме (massimo67) |
contro-firma | контрподпись (дополнительная подпись, добавляемая к уже подписанному документу. Контрподпись служит для подтверждения подлинности документа. В большинстве случаев подписи предоставляются официальным или профессиональным лицом, например, врачом, нотариусом или религиозным деятелем JutiaRy) |
credito di firma | банковский кредит |
Delegato alla firma | Уполномоченный представить с правом подписи (spletniza) |
depositare la firma | оставлять образец подписи |
falsificare una firma | подписание (документа) |
falsificare una firma | подделывать подпись |
firma autentica | несомненная подпись |
firma autorizzata | подпись уполномоченного (лица) |
firma collettiva a due | совместная подпись двух лиц (massimo67) |
firma contraffatta | подложная подпись |
firma definitiva | окончательное подписание |
firma depositata | зарегистрированный образец подписи (Fiorina) |
firma di un documento | подписание документа |
firma elettronica | цифровая подпись (JutiaRy) |
firma elettronica qualificata | КЭП (квалифицированная электронная подпись massimo67) |
firma falsa | подложная подпись |
firma falsificata | фальсифицированная подпись (Sergei Aprelikov) |
firma falsificata | поддельная подпись (Sergei Aprelikov) |
firma in bianco | подпись на бланковом документе |
firma in calce | подпись на документе |
firma libera e disgiunta | право свободной и раздельной подписи (Alexandra Manika) |
firma per esteso | подпись полностью (SergeiAstrashevsky) |
firma per presa visione | с решением ознакомлен (massimo67) |
firma per ricevuta ed accettazione | подпись в знак подтверждения получения и согласия (massimo67) |
firma sociale | право подписи (от имени компании gorbulenko) |
firma su delega | подпись по доверенности (Валерия 555) |
firmare a mio nome, firmare in mia vece | расписываться за меня (kim71) |
firmare di proprio pugno | подписать собственноручно (cherryshores) |
firmare il verbale | подписывать протокол |
firmare in mia vece | расписываться за меня (kim71) |
firmare per ricevuta | расписаться в её/его получении (massimo67) |
firmare per ricevuta | расписаться в получении документа (massimo67) |
firmare un contratto | подписать договор (Himera) |
firmare un contratto | подписать контракт (Himera) |
firmare una convenzione | подписывать конвенцию |
legalizzazione della firma | удостоверение подписи |
per conoscenza della firma | подпись заверяю |
potere di firma | право подписания |
p.p.v., per presa visione, Firma per presa visione e accettazione | с приказом ознакомлен (Per presa visione ed accettazione. Sig.(nome e cognome) Data: Firma: TUTTO IL PERSONALE E' PREGATO DI FIRMARE PER PRESA VISIONE E ACCETTAZIONE DEL PIANO STESSO. massimo67) |
questa Apostille certifica solo la firma, la qualità del firmatario e il sigillo/timbro che è stato apposto | данный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплён этот документ (spanishru) |
si autentica la firma apposta dinanzi di me | подтверждаю подлинность подписи, поставленной в моём присутствии (ulkomaalainen) |
titolarita della firma elettronica | принадлежность электронной подписи (лицу: La titolarità della firma elettronica qualificata è garantita dai "certificatori" massimo67) |
validità del presente contratto decorre dalla firma | договор вступает в силу с даты его подписания (la validità del presente contratto decorre dalla firma e fino al massimo67) |
vera di firma | свидетельствование подлинности подписи (pincopallina) |
vera ed autentica la superiore firma | свидетельствую подлинность поставленной выше подписи (massimo67) |
visto per la verità della firma di... | заверяется подпись... |