DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing fare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
aver comodo di far q.c.иметь возможность сделать (что-л.)
aver in pensiero di far q.c.иметь твёрдое намерение сделать (что-л.)
avere in mente di far q.c.намереваться сделать (что-л.)
bada di non far tardiгляди, не опоздай
brutto da far mettere le mani nei capelliневообразимо безобразный
brutto da far pauraмордоворот
brutto da far spaventoбезобразный до ужаса
chiamare a far parte della commissioneввести в состав комиссии
chissa che tempo fara domani?какая-то погода будет завтра? неясно какая (Nuto4ka)
come se fosse per far ridereкак на смех
da far invidiaзавидно
da far pauraустрашающе (Assiolo)
da far ridere i polliкурам на смех
è da far ridere i polliкурам на смех
... da far ridere le galline...курам насмех
da far riderei polliкурам на смех
noioso da far venire una barba cosiмухи до́хнут
dolce far nienteсибаритство
e capace a far tuttoон умеет всё делать
e da far ridi polliкурам на смех
e mestieri far cosiнужно сделать так
emettere e far emettereоформлять и требовать оформления (massimo67)
emettere e far emettereвыписывать и требовать оформления (massimo67)
entrare a far parteвойти в состав (чего-л., di qc)
entrare a far parte di...войти в состав....
essere fanatico di far q.c.жаждать (чего-л.)
essere presso a far una cosaсобираться сделать (что-л.)
far al bisognoбыть достаточным
far al bisognoудовлетворять
far approdare a q.c.достичь (чего-л.)
far autostop"голосовать"
far autostopостанавливать попутные машины
far baccanoподнять шумиху (Taras)
far baccanoгромыхать (Olya34)
far baccanoшуметь
far baccanoгалдеть
far baciare il chiavistello a qdвыгнать кого-л. из дому
far bacillare il chiavistelloвыгнать из дому
far benzinaзаправить машину бензином (Avenarius)
far bere le bestieнапоить скот
far una brutta figuraсыграть жалкую роль
far una brutta figuraпроизвести плохое впечатление
far campanaбыть расклёшенным
far campana all'orecchioприкладывать ладонь к уху (чтобы лучше слышать)
far cantare qdзаставить кого-л. признаться
far cantare qdзаставить кого-л. заговорить
far capannelloтолпиться
far cascare il pane di manoобескуражить
far cascare le bracciaру́ки опустить
far casoудивлять
far casoпроизводить впечатление
far casoпринимать во внимание
far caso diдорожить (чём-л.)
far caso di q.c.придавать чему-л. значение
far cassaделать сборы
far causaвозбудить дело
far causa comuneдействовать заодно
far causa comuneделать общее дело
far centroпопасть в самую цель
far chiassoвызывать толки
far chiassoвозбуждать интерес
far chiassoподнимать шум
far chiassoшуметь
far chiasso per un'ineziaподнять шум из-за пустяка
far collassareприводить к краху крушению (La Rivoluzione d'ottobre fece collassare l'Impero russo. I. Havkin)
far colpaставить в вину
far come i granchiпятиться назад
far comunella dei guadagniподелить доход
far conoscereпознакомить (Taras)
far conoscere a qdпознакомить
far convertireпревращать (gorbulenko)
far credereзаставить поверить (I. Havkin)
far credereдать понять (I. Havkin)
far credere cheвнушить мысль, что (См. пример в статье "уверить". I. Havkin)
far credere cheуверить в том, что (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin)
far credere cheвнушить мысль, чт (См. пример в статье "уверить". I. Havkin)
far credere cheуверить в том, чт (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin)
far cuocere a fuoco lentoсжигать на медленном огне
far cuore aподнимать дух (у кого-л.)
far cuore a qdободрять (кого-л.)
far da caviaбыть подопытным кроликом (Taras)
far da cenaприготовить ужин
far da comparsaбыть для мебели
far da cucinaстряпать
far da desinareготовить обед
far da gobboвалять дурака
far da guidaбыть проводником
far da mangiareстряпать
far da tramiteбыть посредником
far da vicemadreбыть вместо матери
far da vicemadreбыть второй матерью
far da vicepadreбыть вместо отца
far da vicepadreбыть вторым отцом
far dannar l'animaвыводить из себя
far della letteraturaне обращать внимания на содержание
far della letteraturaзаботиться о форме
far delle confidenzeпосвящать в свой тайны
far delle confidenzeоткровенничать
far delle ricerche presso la bibliotecaпроизвести поиски в библиотеке
far denariбогатеть
far denariзарабатывать
far di berrettaпреклоняться перед авторитетами
far di cappelloкланяться
far di cappelloснимать шляпу
far di contoуметь считать
far di necessita virtuставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости
far di necessita virtuпокориться необходимости
far di necessita virtuмириться с необходимостью
far di notte giornoбодрствовать по ночам
far di notte giornoпревращать ночь в день
far di pubblica ragione un libroопубликовать книгу
far qc di sottogambaлевой ногой (сделать что-л.)
far di sua testaпоступать по своему разумению
far di suo capriccioделать по-своему
far di suo genioделать по своему усмотрению
far di suo genioсамовольничать
far di tutta l’erba un fascioобобщать (ryba744)
far di tutta l’erba un fascioвалить всё в одну кучу (ryba744)
far di tuttoвсё поднять на ноги
far di una cosa fangoпренебрегать (чём-л.)
far divietoзапрещать
far divisaпоссориться
far divisaразойтись
far divorzioразводиться
far domandaподать заявление (zhvir)
far duraдлиться
far duraпротивиться
far emergereобнаруживать (Avenarius)
far emergereраскрывать (Avenarius)
far emergereвыявлять (Avenarius)
far far la conoscenza di qdпознакомить (кого-л., с кем-л.)
far fardelloготовиться к отъезду
far fardelloскладывать пожитки
far figuraпроизвести хорошее впечатление
far finta di+infпритворяться
far finta di...притворяться, что....
far finta di...делать вид
far finta di...будто....
far finta di essere un...корчить из себя, кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far finta di essere un...строить из себя кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far finta di essere un...изображать кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far finta di essere un …прикидываться кем-л. (I. Havkin)
far finta di essere un …прикидываться кем-л. (I. Havkin)
far finta di essere un...притворяться кем-л. (Fa finta di essere un grande intellettuale. I. Havkin)
far finta di nienteне показать виду
far finta di nienteне пода́ть виду
far finta di non vedereне показать виду
far fumoдымить
far fuoe fiammaметать громы и молнии
far fuoriвыгнать
far fuoriприкончить
far fuoriзарубить (см. bocciare Taras)
far fuoriпорешить (Taras)
far fuoriзамочить (см. accoppare Taras)
far fuoriизвести (Taras)
far fuoriистреблять (Olya34)
far fuoriрасправляться (Olya34)
far fuoriшлёпнуть (Taras)
far fuoriубрать (Taras)
far fuoriприхлопнуть (Taras)
far fuoriвыставить вон
far guazzo per terraразводить грязь на полу
far impietosireразжалобить
far impietosireвызвать сострадание
far q.c. in regolaделать что-л. по всем правилам
far la baiata aустроить кому-л. кошачий концерт
far la baiata a qdосвистать (кого-л.)
far la barbaбрить (у парикмахера)
far la barba a tuttiпревосходить всех
far la barba a tuttiбыть талантливее всех
far la barba a tuttiбыть выше всех
far la barba di stoppa a qdсыграть с кем-л. скверную шутку
far la barba e il contrappelo a qdразбирать кого-л. по косточкам
far la barba e il contrappelo a qdутереть нос (кому-л.)
far la barba e il contrappelo a qdперемывать косточки (кому-л.)
far la bavaпускать слюну
far la birbaозорничать
far la birbaшалопайничать
far la bocca a q.c.лелеять надежду (на что-л.)
far la bocca a q.c.привыкнуть (к чему-л.)
far la bocca brincio aкривить губы (о плачущем ребёнке)
far la bocca stortaкривить рот (тж. перен.)
far la boccacciaкапризничать (о детях)
far la boccacciaкорчить зверскую рожу (Avenarius)
far la boccacciaплакать
far la calzaвязать чулок
far la caritaподавать милостыню
far la catenaустроить цепь (на пожаре и от.п.)
far la cena del galletto un salto e a lettoложиться спать натощак
far la cercaпобираться
far la chiama alla rovesciaделать перекличку с конца
far la codaстоять в очереди
far la cogliaфрантить
far la cogliaщеголять
far la conoscenza diстолкнуться с чем-л. ((контекстное значение) Chiunque si sia già trovato all’estero avrà sicuramente fatto la conoscenza degli ostacoli linguistici più comuni. I. Havkin)
far la conoscenza di qdпознакомиться (с кем-л.)
far la consegna della merceсдать товар
far la consegna di un ufficioсдавать дела
far la corte a qdухаживать за (кем-л.)
far la cucinaстряпать
far la festa a qdрасправиться (с кем-л.)
far la festa a qdуничтожить (кого-л.)
far la festa a q.c.воздать должное (только о пище; чему-л.)
far la festa a un patrimonioрастранжирить состояние
far la festa a un patrimonioпрокутить
far la figura diвыставлять себя (fare la figura del perfetto cretino — выставить себя полным идиотом Olya34)
far la figura dello scioccoпроизводить впечатление глупца
far la filaстоять в очереди
far la gatta mortaприкидываться простачком
far la gattamortaприкидываться простачком
far la gattamortaбыть себе на уме
far la gibigianaпускать зайчиков
far la ginnasticaзаниматься гимнастикой (систематически)
far la giustizia coll'asciaсудить с плеча
far la gobba su q.c.корпеть над (чём-л.)
far la guardiaбыть в наряде
far la guerraвести войну
far la guerraвоевать
far la maffiaфрантить
far la mafiaфрантить
far la mammamiaстроить из себя невинность
far la mano a q.c.набить руку на (чём-л.)
far la mano a qdпривыкнуть (к чему-л.)
far la morte del topoбыть раздавленным
far la muffaпокрыться плесенью
far la naiaслужить в армии
far la nannaспать
far la ninna nannaидти баиньки (Taras)
far la ninna nannaидти бай-бай (Taras)
far la pagaвыдавать зарплату
far la pasquaпраздновать пасху
far la pasta densaгу́сто замесить тесто
far la pasta sodaкру́то замесить
far la pelle a qdубить (кого-л.)
far la penitenzaвыполнить епитимью
far la pentola a due manichiстоять руки в боки
far la pentola a due manichiподбочениться
far la pescaловить рыбу
far la pioggia e il bel tempo"делать погоду"
far la pioggia e il bel tempoкомандовать
far la politicaхитрить
far la posta a qdподкарауливать (fare la posta a una ragazza Avenarius)
far la posta a qdвыслеживать (Avenarius)
far la posta a qdподстерегать (кого-л.)
far la prima figuraиграть первую роль
far la professione di medicoзаниматься врачебной практикой
far la professione di medicoбыть врачом
far la provaпроводить проверку
far la punta a un lapisочинить карандаш
far la raccoltaсобирать урожай
far la reclame a qdрекламировать (кого-л.)
far la ricusaделать отвод (кандидатуры, свидетеля)
far la rivista delle truppeпроизвести смотр войскам
far la ronda intorno a q.c.кружить вокруг (чего-л.)
far la rostaраспускать хвост (о павлине)
far la rottaрасчистить дорогу в снегу
far la ruffaтолкаться
far la ruggineржаветь
far la ruotaважничать
far la ruotaраспускать веером хвост (о павлине, индюке)
far la ruotaходить гоголем
far la ruotaходить колесом
far la ruotaкувыркаться
far la ruota alla ragazzaувиваться около девушки
far la ruota alla ragazzaухаживать за девушкой
far la satira di qd qdосмеивать (кого-л.)
far la scimmia a qdпередразнивать (кого-л.)
far la scoltaстоять на посту
far la secondaучиться во втором классе
far la spigaколоситься
far la spolaразъезжать туда и обратно
far la spolaсовершать челночные рейсы
far la spolaездить туда и обратно
far la taraне всему верить
far la tesaрасставить сети
far la traccia sulla neveпрокладывать дорогу в снегу
far la traccia sulla neveпротаптывать дорогу в снегу
far la vaccaлентяйничать
far la vezzosa con qdкокетничать (с кем-л.)
far la vita del beato porcoнаслаждаться полнейшим бездельем
far la vita di Michelaccioкак сыр в масле кататься
far la voce grossaрасшуметься
far la voce grossaпротестовать
far la voce grossaподнять крик
far la voce grossaвозмущаться
far la volonta di qdвыполнить чью-л. просьбу
far la zuppa nel paniereносить воду решетом
far lavorare il cervelloшевелить мозгами (Olya34)
far le balleпаковать
far le balleсвязывать в тюк
far le bizzeкапризничать
far le boccacceстроить гримасы
far le boccacceгримасничать
far le boccacceкривить рот
far le boccacceвыражать презрение
far le bricioleкрошить хлеб
far le calze a qdплохо отзываться (о ком-л.)
far le calze a qdдавать кому-л. плохую характеристику
far le carteгадать на картах
far le cornaнаставить рога
far le cornaстроить рожки (из пальцев)
far le cornaнаставить рога́ (кому-л., a qd)
far le cornaпоказывать рожки (из пальцев)
far le cornaизменить
far le cose a casoделать кое-как
far le cose a fiaccacolloделать что-л. кое-как
far le cose col capo nel saccoдействовать вслепую
far le cose col capo nel saccoпоступать опрометчиво
far le cose senza faticaделать что-л. без труда
far le devozioniисповедоваться и причащаться
far le dipartenzeпрощаться (перед отъездом)
far le diviseпроизвести раздел урожая (между владельцем земли и крестьянином)
far le filaтянуться (о сыре и т.п.)
far le forcheпритвориться ничего не знающим
far le forzeбороться
far le forzeсостязаться
far le funzioni di qdзамещать (кого-л.)
far le fusaмурлыкать
far le fusa torteнаставить рога
far le glosseкомментировать
far le meraviglieвыразить удивление
far le moineжеманничать
far le moineласкаться
far le moineластиться
far le moineкокетничать
far le parole incrociateрешать кроссворд
far le passate innanzi a una casaходить взад и вперёд перед домом
far le piccheпоступать наперекор
far le rimesseзаготовлять впрок
far le rimesseделать запасы
far le riverenzeклевать носом
far le scaleиграть гаммы
far le scaleпеть гаммы
far le scale al voloлететь вниз кубарем
far le scarpe a qdдонести (на кого-л.)
far le scodelleразливать суп (по тарелкам)
far le uovaкласть я́йца
far le valigeукладываться
far le valigeсобирать чемоданы
far le veci di qdзаменять (кого-л.)
far le volte del leoneметаться как зверь в клетке
far lupo pecoraioпонадеялся Авоська на Небоську
far macelloустроить бойню
far maleпричинить боль
far male alla saluteбыть вредным для здоровья
far male le festeплохо провести праздники
far malieколдовать
far mano bassaграбить
far mano bassaразбойничать
far mistero di una cosaделать тайну из (чего-л.)
far mistero di una cosaскрывать (что-л.)
far momentoбыть очень важным
far numeroделать кворум
far orecchi di mercanteи ухом не вести́
far paceперемириться
far parlare il vicinatoстать притчей во языцех
far parlare il violinoзаставить говорить скрипку
far patireпричинять страдание
far pazzia fintaсимулировать сумасшествие
far penaвызывать сострадание (gorbulenko)
far penaвызывать жалость
far penareмучить
far per discorrereболтать попусту
far per ridereделать шутки ради
far q.c. per ripiccoделать что-л. назло
far perdere la bussolaсбить с толку (Taras)
far perdere la tramontanaсбить с толку
far piedeприняться (о растениях)
far presaсхватывать (о цементе, гипсе и т.п.)
far presaсрастись (о костях и т.п.)
far presaзатвердевать
far presaприняться
far presente aобратить внимание (Yavorina)
far presente a qdнапоминать (кому-л.)
far pressaтолпиться
far pressaтесниться
far pressa a qdторопить (кого-л.)
far pressa a qdнастаивать на (чём-л.)
far professione di fede repubblicanaобъявить себя республиканцем
far il proposito di...намереваться
far il proposito di...иметь намерение
far provaпытаться
far puliziaубирать
far puliziaнаводить чистоту
far querimonieстонать
far querimonieжаловаться
far ridereсмешить (qd)
far riprendere coscienza a qd.приводить в чувство (gorbulenko)
far riprendere coscienzaприводить в чувство (gorbulenko)
far risparmio di q.c.экономить (что-л.)
far risparmio diумеренно пользоваться (чём-л.)
far ruttiрыгать
far ruttiотрыгивать
far sй cheзаставить (Taras)
far sй cheсделать так, чтобы (Taras)
far sй che gli studenti acquisiscanoформирование у обучающихся (навыков, компетенций armoise)
far sdrucciolare una moneta in mano a qdнезаметно сунуть монету в руку (кому-л.)
far siepe dei propri pettiстать стеной
far siepe dei propri pettiстать грудью
far stordireпоразить
far stordireошеломить
far svanireвыводить (напр. пятна gorbulenko)
far tacereзаставить молчать
far tardiзапаздывать
far tardiопоздать
far una bella cresciutaдать хороший рост (о растении)
far una bellezza di denariсколотить приличную сумму
far una billera a qdсыграть шутку (с кем-л.)
far una capriolaполететь кувырком
far una cilecca alla morteизбежать смерти
far una corsaпобегать
far una corsaпробежать
far una cortesia a qdоказать кому-л. любезность
far una cortesia a qdоказать кому-л. услугу
far una cosa ciondoloneделать что-л. как попало
far una cosa ciondoloneработать спустя рукава
far una doccia freddaхолодной водой облить
far una doccia freddaхолодной водой окатить
far una fontanaбрызгать
far una fontanaструиться
far una fragolataнаесться земляники
far una fragolataнаесться клубники
far una funataсделать облаву
far una gomitataсворачивать
far una gomitataизвиваться (о реке, дороге и т.п.)
far una gomitataзаворачивать
far una pedalataпрокатиться на велосипеде
far una razziaсделать набег
far una razziaпроизвести налёт
far una ricercaисследовать
far una ricercaизучать
far una scapponataесть каплунов
far una sgroppataвстать на дыбы
far una succhiataпососать
far una trista figuraпредстать в невыгодном свете
far una trista figuraсыграть жалкую роль
far una trottataпокататься на лошади
far valereотстаивать
far violenza alla volontaнасиловать волю
far votoдавать зарок
far votoзарекаться
fare la conoscenzaзнакомиться (с кем-л., di qd)
fare la guerraвоевать
fare una domandaзадавать
ha finito col proporci di far paceон кончил на том, что предложил нам помириться
ha finito col proporci di far paceон кончил тем, что предложил нам помириться
impiegare il tempo a farзаполнять время (чем-л., qc)
impiegare il tempo a farзаполнить время (чем-л., qc)
ingegnarsi di far intendere q.c.стараться дать понять (что-л.)
nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivoв наш коллектив влились свежие силы
occupare qd a far q.c. q.c.занимать (кого-л., чём-л.)
per far colpoрассчитанный на эффект
per far fintaформально (Yanick)
per far fintaдля видимости (Yanick)
per far fintaдля формальности (Yanick)
per far fintaдля порядка (Yanick)
per far fintaдля проформы (Yanick)
per far finta di...для отвода глаз
per far fronte a tale rischioдля устранения указанного риска (massimo67)
per far numeroдля кворума
per far pauraдля устрашения
per far pauraдля острастки
per far piacereв угоду (кому-л., a qd)
per far razzaдля развода
per far razzaна развод
per far razzaна племя
per far ridereсмеха ради
per far rinascere il paeseдля возрождения страны́
per far un po' di bucato alla coscienzaдля очистки совести
perdere il tempo senza far nullaтоптаться без де́ла
poter far si che faccia...чтобы сделать так, чтобы... (vpp)
provocare a farрастравлять (qc)
provocare a farрастравить (qc)
sarebbe azzardato far delle previsioniбыло бы рискованно делать прогнозы
sarebbe bene andare a far due passiнеду́рно было бы прогуляться
sarebbe un ischio far delle previsioniбыло бы рискованно делать прогнозы
stringere i panni addosso far lavorareвзять кого-л. в работу (qd)
stringere i panni addosso far lavorareбрать кого-л. в работу (qd)
sul far del giornoчем свет
sul far del giornoрано утром
sul far del giornoни свет ни заря
sul far della notteс наступлением ночи
sul far della notteпоздним вечером
sul far della notteпри наступлении ночи
sul far della seraк вечер у
sul far della seraранним вечером
sul far della seraпод вечер
sul far della seraк вечеру
sul far dell'albaни свет ни заря
sul far dell'albaчуть свет
sul far dell'albaна рассвете
sul far dell'albaна заре (Tanyadzhan)
sul far dell'haрассвете
una grinta da far pauraстрашная рожа
uncinetto da far trineвязальный крючок
vi pregherei di non far rumoreя попросил бы вас не шуметь (Nuto4ka)
è assurdo far domande similiдико задавать такие вопросы
è male far cosiнехорошо так поступать
è robusto da far invidiaон завидно здоров
= è una cosa da far accapponare la pelleот этого волосы становятся дыбом
Showing first 500 phrases