Subject | Italian | Russian |
gen. | aver comodo di far q.c. | иметь возможность сделать (что-л.) |
gen. | aver in pensiero di far q.c. | иметь твёрдое намерение сделать (что-л.) |
gen. | avere in mente di far q.c. | намереваться сделать (что-л.) |
gen. | bada di non far tardi | гляди, не опоздай |
gen. | brutto da far mettere le mani nei capelli | невообразимо безобразный |
gen. | brutto da far paura | мордоворот |
gen. | brutto da far spavento | безобразный до ужаса |
gen. | chiamare a far parte della commissione | ввести в состав комиссии |
gen. | chissa che tempo fara domani? | какая-то погода будет завтра? неясно какая (Nuto4ka) |
gen. | come se fosse per far ridere | как на смех |
gen. | da far invidia | завидно |
gen. | da far paura | устрашающе (Assiolo) |
gen. | da far ridere i polli | курам на смех |
gen. | è da far ridere i polli | курам на смех |
gen. | ... da far ridere le galline | ...курам насмех |
gen. | da far riderei polli | курам на смех |
gen. | noioso da far venire una barba cosi | мухи до́хнут |
gen. | dolce far niente | сибаритство |
gen. | e capace a far tutto | он умеет всё делать |
gen. | e da far ridi polli | курам на смех |
gen. | e mestieri far cosi | нужно сделать так |
gen. | emettere e far emettere | оформлять и требовать оформления (massimo67) |
gen. | emettere e far emettere | выписывать и требовать оформления (massimo67) |
gen. | entrare a far parte | войти в состав (чего-л., di qc) |
gen. | entrare a far parte di... | войти в состав.... |
gen. | essere fanatico di far q.c. | жаждать (чего-л.) |
gen. | essere presso a far una cosa | собираться сделать (что-л.) |
gen. | far al bisogno | быть достаточным |
gen. | far al bisogno | удовлетворять |
gen. | far approdare a q.c. | достичь (чего-л.) |
gen. | far autostop | "голосовать" |
gen. | far autostop | останавливать попутные машины |
gen. | far baccano | поднять шумиху (Taras) |
gen. | far baccano | громыхать (Olya34) |
gen. | far baccano | шуметь |
gen. | far baccano | галдеть |
gen. | far baciare il chiavistello a qd | выгнать кого-л. из дому |
gen. | far bacillare il chiavistello | выгнать из дому |
gen. | far benzina | заправить машину бензином (Avenarius) |
gen. | far bere le bestie | напоить скот |
gen. | far una brutta figura | сыграть жалкую роль |
gen. | far una brutta figura | произвести плохое впечатление |
gen. | far campana | быть расклёшенным |
gen. | far campana all'orecchio | прикладывать ладонь к уху (чтобы лучше слышать) |
gen. | far cantare qd | заставить кого-л. признаться |
gen. | far cantare qd | заставить кого-л. заговорить |
gen. | far capannello | толпиться |
gen. | far cascare il pane di mano | обескуражить |
gen. | far cascare le braccia | ру́ки опустить |
gen. | far caso | удивлять |
gen. | far caso | производить впечатление |
gen. | far caso | принимать во внимание |
gen. | far caso di | дорожить (чём-л.) |
gen. | far caso di q.c. | придавать чему-л. значение |
gen. | far cassa | делать сборы |
gen. | far causa | возбудить дело |
gen. | far causa comune | действовать заодно |
gen. | far causa comune | делать общее дело |
gen. | far centro | попасть в самую цель |
gen. | far chiasso | вызывать толки |
gen. | far chiasso | возбуждать интерес |
gen. | far chiasso | поднимать шум |
gen. | far chiasso | шуметь |
gen. | far chiasso per un'inezia | поднять шум из-за пустяка |
gen. | far collassare | приводить к краху крушению (La Rivoluzione d'ottobre fece collassare l'Impero russo. I. Havkin) |
gen. | far colpa | ставить в вину |
gen. | far come i granchi | пятиться назад |
gen. | far comunella dei guadagni | поделить доход |
gen. | far conoscere | познакомить (Taras) |
gen. | far conoscere a qd | познакомить |
gen. | far convertire | превращать (gorbulenko) |
gen. | far credere | заставить поверить (I. Havkin) |
gen. | far credere | дать понять (I. Havkin) |
gen. | far credere che | внушить мысль, что (См. пример в статье "уверить". I. Havkin) |
gen. | far credere che | уверить в том, что (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin) |
gen. | far credere che | внушить мысль, чт (См. пример в статье "уверить". I. Havkin) |
gen. | far credere che | уверить в том, чт (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin) |
gen. | far cuocere a fuoco lento | сжигать на медленном огне |
gen. | far cuore a | поднимать дух (у кого-л.) |
gen. | far cuore a qd | ободрять (кого-л.) |
gen. | far da cavia | быть подопытным кроликом (Taras) |
gen. | far da cena | приготовить ужин |
gen. | far da comparsa | быть для мебели |
gen. | far da cucina | стряпать |
gen. | far da desinare | готовить обед |
gen. | far da gobbo | валять дурака |
gen. | far da guida | быть проводником |
gen. | far da mangiare | стряпать |
gen. | far da tramite | быть посредником |
gen. | far da vicemadre | быть вместо матери |
gen. | far da vicemadre | быть второй матерью |
gen. | far da vicepadre | быть вместо отца |
gen. | far da vicepadre | быть вторым отцом |
gen. | far dannar l'anima | выводить из себя |
gen. | far della letteratura | не обращать внимания на содержание |
gen. | far della letteratura | заботиться о форме |
gen. | far delle confidenze | посвящать в свой тайны |
gen. | far delle confidenze | откровенничать |
gen. | far delle ricerche presso la biblioteca | произвести поиски в библиотеке |
gen. | far denari | богатеть |
gen. | far denari | зарабатывать |
gen. | far di berretta | преклоняться перед авторитетами |
gen. | far di cappello | кланяться |
gen. | far di cappello | снимать шляпу |
gen. | far di conto | уметь считать |
gen. | far di necessita virtu | ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости |
gen. | far di necessita virtu | покориться необходимости |
gen. | far di necessita virtu | мириться с необходимостью |
gen. | far di notte giorno | бодрствовать по ночам |
gen. | far di notte giorno | превращать ночь в день |
gen. | far di pubblica ragione un libro | опубликовать книгу |
gen. | far qc di sottogamba | левой ногой (сделать что-л.) |
gen. | far di sua testa | поступать по своему разумению |
gen. | far di suo capriccio | делать по-своему |
gen. | far di suo genio | делать по своему усмотрению |
gen. | far di suo genio | самовольничать |
gen. | far di tutta l’erba un fascio | обобщать (ryba744) |
gen. | far di tutta l’erba un fascio | валить всё в одну кучу (ryba744) |
gen. | far di tutto | всё поднять на ноги |
gen. | far di una cosa fango | пренебрегать (чём-л.) |
gen. | far divieto | запрещать |
gen. | far divisa | поссориться |
gen. | far divisa | разойтись |
gen. | far divorzio | разводиться |
gen. | far domanda | подать заявление (zhvir) |
gen. | far dura | длиться |
gen. | far dura | противиться |
gen. | far emergere | обнаруживать (Avenarius) |
gen. | far emergere | раскрывать (Avenarius) |
gen. | far emergere | выявлять (Avenarius) |
gen. | far far la conoscenza di qd | познакомить (кого-л., с кем-л.) |
gen. | far fardello | готовиться к отъезду |
gen. | far fardello | складывать пожитки |
gen. | far figura | произвести хорошее впечатление |
gen. | far finta di+inf | притворяться |
gen. | far finta di... | притворяться, что.... |
gen. | far finta di... | делать вид |
gen. | far finta di... | будто.... |
gen. | far finta di essere un... | корчить из себя, кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
gen. | far finta di essere un... | строить из себя кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
gen. | far finta di essere un... | изображать кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
gen. | far finta di essere un … | прикидываться кем-л. (I. Havkin) |
gen. | far finta di essere un
| прикидываться кем-л. (I. Havkin) |
gen. | far finta di essere un... | притворяться кем-л. (Fa finta di essere un grande intellettuale. I. Havkin) |
gen. | far finta di niente | не показать виду |
gen. | far finta di niente | не пода́ть виду |
gen. | far finta di non vedere | не показать виду |
gen. | far fumo | дымить |
gen. | far fuoe fiamma | метать громы и молнии |
gen. | far fuori | выгнать |
gen. | far fuori | прикончить |
gen. | far fuori | зарубить (см. bocciare Taras) |
gen. | far fuori | порешить (Taras) |
gen. | far fuori | замочить (см. accoppare Taras) |
gen. | far fuori | извести (Taras) |
gen. | far fuori | истреблять (Olya34) |
gen. | far fuori | расправляться (Olya34) |
gen. | far fuori | шлёпнуть (Taras) |
gen. | far fuori | убрать (Taras) |
gen. | far fuori | прихлопнуть (Taras) |
gen. | far fuori | выставить вон |
gen. | far guazzo per terra | разводить грязь на полу |
gen. | far impietosire | разжалобить |
gen. | far impietosire | вызвать сострадание |
gen. | far q.c. in regola | делать что-л. по всем правилам |
gen. | far la baiata a | устроить кому-л. кошачий концерт |
gen. | far la baiata a qd | освистать (кого-л.) |
gen. | far la barba | брить (у парикмахера) |
gen. | far la barba a tutti | превосходить всех |
gen. | far la barba a tutti | быть талантливее всех |
gen. | far la barba a tutti | быть выше всех |
gen. | far la barba di stoppa a qd | сыграть с кем-л. скверную шутку |
gen. | far la barba e il contrappelo a qd | разбирать кого-л. по косточкам |
gen. | far la barba e il contrappelo a qd | утереть нос (кому-л.) |
gen. | far la barba e il contrappelo a qd | перемывать косточки (кому-л.) |
gen. | far la bava | пускать слюну |
gen. | far la birba | озорничать |
gen. | far la birba | шалопайничать |
gen. | far la bocca a q.c. | лелеять надежду (на что-л.) |
gen. | far la bocca a q.c. | привыкнуть (к чему-л.) |
gen. | far la bocca brincio a | кривить губы (о плачущем ребёнке) |
gen. | far la bocca storta | кривить рот (тж. перен.) |
gen. | far la boccaccia | капризничать (о детях) |
gen. | far la boccaccia | корчить зверскую рожу (Avenarius) |
gen. | far la boccaccia | плакать |
gen. | far la calza | вязать чулок |
gen. | far la carita | подавать милостыню |
gen. | far la catena | устроить цепь (на пожаре и от.п.) |
gen. | far la cena del galletto un salto e a letto | ложиться спать натощак |
gen. | far la cerca | побираться |
gen. | far la chiama alla rovescia | делать перекличку с конца |
gen. | far la coda | стоять в очереди |
gen. | far la coglia | франтить |
gen. | far la coglia | щеголять |
gen. | far la conoscenza di | столкнуться с чем-л. ((контекстное значение) Chiunque si sia già trovato all’estero avrà sicuramente fatto la conoscenza degli ostacoli linguistici più comuni. I. Havkin) |
gen. | far la conoscenza di qd | познакомиться (с кем-л.) |
gen. | far la consegna della merce | сдать товар |
gen. | far la consegna di un ufficio | сдавать дела |
gen. | far la corte a qd | ухаживать за (кем-л.) |
gen. | far la cucina | стряпать |
gen. | far la festa a qd | расправиться (с кем-л.) |
gen. | far la festa a qd | уничтожить (кого-л.) |
gen. | far la festa a q.c. | воздать должное (только о пище; чему-л.) |
gen. | far la festa a un patrimonio | растранжирить состояние |
gen. | far la festa a un patrimonio | прокутить |
gen. | far la figura di | выставлять себя (fare la figura del perfetto cretino — выставить себя полным идиотом Olya34) |
gen. | far la figura dello sciocco | производить впечатление глупца |
gen. | far la fila | стоять в очереди |
gen. | far la gatta morta | прикидываться простачком |
gen. | far la gattamorta | прикидываться простачком |
gen. | far la gattamorta | быть себе на уме |
gen. | far la gibigiana | пускать зайчиков |
gen. | far la ginnastica | заниматься гимнастикой (систематически) |
gen. | far la giustizia coll'ascia | судить с плеча |
gen. | far la gobba su q.c. | корпеть над (чём-л.) |
gen. | far la guardia | быть в наряде |
gen. | far la guerra | вести войну |
gen. | far la guerra | воевать |
gen. | far la maffia | франтить |
gen. | far la mafia | франтить |
gen. | far la mammamia | строить из себя невинность |
gen. | far la mano a q.c. | набить руку на (чём-л.) |
gen. | far la mano a qd | привыкнуть (к чему-л.) |
gen. | far la morte del topo | быть раздавленным |
gen. | far la muffa | покрыться плесенью |
gen. | far la naia | служить в армии |
gen. | far la nanna | спать |
gen. | far la ninna nanna | идти баиньки (Taras) |
gen. | far la ninna nanna | идти бай-бай (Taras) |
gen. | far la paga | выдавать зарплату |
gen. | far la pasqua | праздновать пасху |
gen. | far la pasta densa | гу́сто замесить тесто |
gen. | far la pasta soda | кру́то замесить |
gen. | far la pelle a qd | убить (кого-л.) |
gen. | far la penitenza | выполнить епитимью |
gen. | far la pentola a due manichi | стоять руки в боки |
gen. | far la pentola a due manichi | подбочениться |
gen. | far la pesca | ловить рыбу |
gen. | far la pioggia e il bel tempo | "делать погоду" |
gen. | far la pioggia e il bel tempo | командовать |
gen. | far la politica | хитрить |
gen. | far la posta a qd | подкарауливать (fare la posta a una ragazza Avenarius) |
gen. | far la posta a qd | выслеживать (Avenarius) |
gen. | far la posta a qd | подстерегать (кого-л.) |
gen. | far la prima figura | играть первую роль |
gen. | far la professione di medico | заниматься врачебной практикой |
gen. | far la professione di medico | быть врачом |
gen. | far la prova | проводить проверку |
gen. | far la punta a un lapis | очинить карандаш |
gen. | far la raccolta | собирать урожай |
gen. | far la reclame a qd | рекламировать (кого-л.) |
gen. | far la ricusa | делать отвод (кандидатуры, свидетеля) |
gen. | far la rivista delle truppe | произвести смотр войскам |
gen. | far la ronda intorno a q.c. | кружить вокруг (чего-л.) |
gen. | far la rosta | распускать хвост (о павлине) |
gen. | far la rotta | расчистить дорогу в снегу |
gen. | far la ruffa | толкаться |
gen. | far la ruggine | ржаветь |
gen. | far la ruota | важничать |
gen. | far la ruota | распускать веером хвост (о павлине, индюке) |
gen. | far la ruota | ходить гоголем |
gen. | far la ruota | ходить колесом |
gen. | far la ruota | кувыркаться |
gen. | far la ruota alla ragazza | увиваться около девушки |
gen. | far la ruota alla ragazza | ухаживать за девушкой |
gen. | far la satira di qd qd | осмеивать (кого-л.) |
gen. | far la scimmia a qd | передразнивать (кого-л.) |
gen. | far la scolta | стоять на посту |
gen. | far la seconda | учиться во втором классе |
gen. | far la spiga | колоситься |
gen. | far la spola | разъезжать туда и обратно |
gen. | far la spola | совершать челночные рейсы |
gen. | far la spola | ездить туда и обратно |
gen. | far la tara | не всему верить |
gen. | far la tesa | расставить сети |
gen. | far la traccia sulla neve | прокладывать дорогу в снегу |
gen. | far la traccia sulla neve | протаптывать дорогу в снегу |
gen. | far la vacca | лентяйничать |
gen. | far la vezzosa con qd | кокетничать (с кем-л.) |
gen. | far la vita del beato porco | наслаждаться полнейшим бездельем |
gen. | far la vita di Michelaccio | как сыр в масле кататься |
gen. | far la voce grossa | расшуметься |
gen. | far la voce grossa | протестовать |
gen. | far la voce grossa | поднять крик |
gen. | far la voce grossa | возмущаться |
gen. | far la volonta di qd | выполнить чью-л. просьбу |
gen. | far la zuppa nel paniere | носить воду решетом |
gen. | far lavorare il cervello | шевелить мозгами (Olya34) |
gen. | far le balle | паковать |
gen. | far le balle | связывать в тюк |
gen. | far le bizze | капризничать |
gen. | far le boccacce | строить гримасы |
gen. | far le boccacce | гримасничать |
gen. | far le boccacce | кривить рот |
gen. | far le boccacce | выражать презрение |
gen. | far le briciole | крошить хлеб |
gen. | far le calze a qd | плохо отзываться (о ком-л.) |
gen. | far le calze a qd | давать кому-л. плохую характеристику |
gen. | far le carte | гадать на картах |
gen. | far le corna | наставить рога |
gen. | far le corna | строить рожки (из пальцев) |
gen. | far le corna | наставить рога́ (кому-л., a qd) |
gen. | far le corna | показывать рожки (из пальцев) |
gen. | far le corna | изменить |
gen. | far le cose a caso | делать кое-как |
gen. | far le cose a fiaccacollo | делать что-л. кое-как |
gen. | far le cose col capo nel sacco | действовать вслепую |
gen. | far le cose col capo nel sacco | поступать опрометчиво |
gen. | far le cose senza fatica | делать что-л. без труда |
gen. | far le devozioni | исповедоваться и причащаться |
gen. | far le dipartenze | прощаться (перед отъездом) |
gen. | far le divise | произвести раздел урожая (между владельцем земли и крестьянином) |
gen. | far le fila | тянуться (о сыре и т.п.) |
gen. | far le forche | притвориться ничего не знающим |
gen. | far le forze | бороться |
gen. | far le forze | состязаться |
gen. | far le funzioni di qd | замещать (кого-л.) |
gen. | far le fusa | мурлыкать |
gen. | far le fusa torte | наставить рога |
gen. | far le glosse | комментировать |
gen. | far le meraviglie | выразить удивление |
gen. | far le moine | жеманничать |
gen. | far le moine | ласкаться |
gen. | far le moine | ластиться |
gen. | far le moine | кокетничать |
gen. | far le parole incrociate | решать кроссворд |
gen. | far le passate innanzi a una casa | ходить взад и вперёд перед домом |
gen. | far le picche | поступать наперекор |
gen. | far le rimesse | заготовлять впрок |
gen. | far le rimesse | делать запасы |
gen. | far le riverenze | клевать носом |
gen. | far le scale | играть гаммы |
gen. | far le scale | петь гаммы |
gen. | far le scale al volo | лететь вниз кубарем |
gen. | far le scarpe a qd | донести (на кого-л.) |
gen. | far le scodelle | разливать суп (по тарелкам) |
gen. | far le uova | класть я́йца |
gen. | far le valige | укладываться |
gen. | far le valige | собирать чемоданы |
gen. | far le veci di qd | заменять (кого-л.) |
gen. | far le volte del leone | метаться как зверь в клетке |
gen. | far lupo pecoraio | понадеялся Авоська на Небоську |
gen. | far macello | устроить бойню |
gen. | far male | причинить боль |
gen. | far male alla salute | быть вредным для здоровья |
gen. | far male le feste | плохо провести праздники |
gen. | far malie | колдовать |
gen. | far mano bassa | грабить |
gen. | far mano bassa | разбойничать |
gen. | far mistero di una cosa | делать тайну из (чего-л.) |
gen. | far mistero di una cosa | скрывать (что-л.) |
gen. | far momento | быть очень важным |
gen. | far numero | делать кворум |
gen. | far orecchi di mercante | и ухом не вести́ |
gen. | far pace | перемириться |
gen. | far parlare il vicinato | стать притчей во языцех |
gen. | far parlare il violino | заставить говорить скрипку |
gen. | far patire | причинять страдание |
gen. | far pazzia finta | симулировать сумасшествие |
gen. | far pena | вызывать сострадание (gorbulenko) |
gen. | far pena | вызывать жалость |
gen. | far penare | мучить |
gen. | far per discorrere | болтать попусту |
gen. | far per ridere | делать шутки ради |
gen. | far q.c. per ripicco | делать что-л. назло |
gen. | far perdere la bussola | сбить с толку (Taras) |
gen. | far perdere la tramontana | сбить с толку |
gen. | far piede | приняться (о растениях) |
gen. | far presa | схватывать (о цементе, гипсе и т.п.) |
gen. | far presa | срастись (о костях и т.п.) |
gen. | far presa | затвердевать |
gen. | far presa | приняться |
gen. | far presente a | обратить внимание (Yavorina) |
gen. | far presente a qd | напоминать (кому-л.) |
gen. | far pressa | толпиться |
gen. | far pressa | тесниться |
gen. | far pressa a qd | торопить (кого-л.) |
gen. | far pressa a qd | настаивать на (чём-л.) |
gen. | far professione di fede repubblicana | объявить себя республиканцем |
gen. | far il proposito di... | намереваться |
gen. | far il proposito di... | иметь намерение |
gen. | far prova | пытаться |
gen. | far pulizia | убирать |
gen. | far pulizia | наводить чистоту |
gen. | far querimonie | стонать |
gen. | far querimonie | жаловаться |
gen. | far ridere | смешить (qd) |
gen. | far riprendere coscienza a qd. | приводить в чувство (gorbulenko) |
gen. | far riprendere coscienza | приводить в чувство (gorbulenko) |
gen. | far risparmio di q.c. | экономить (что-л.) |
gen. | far risparmio di | умеренно пользоваться (чём-л.) |
gen. | far rutti | рыгать |
gen. | far rutti | отрыгивать |
gen. | far sй che | заставить (Taras) |
gen. | far sй che | сделать так, чтобы (Taras) |
gen. | far sй che gli studenti acquisiscano | формирование у обучающихся (навыков, компетенций armoise) |
gen. | far sdrucciolare una moneta in mano a qd | незаметно сунуть монету в руку (кому-л.) |
gen. | far siepe dei propri petti | стать стеной |
gen. | far siepe dei propri petti | стать грудью |
gen. | far stordire | поразить |
gen. | far stordire | ошеломить |
gen. | far svanire | выводить (напр. пятна gorbulenko) |
gen. | far tacere | заставить молчать |
gen. | far tardi | запаздывать |
gen. | far tardi | опоздать |
gen. | far una bella cresciuta | дать хороший рост (о растении) |
gen. | far una bellezza di denari | сколотить приличную сумму |
gen. | far una billera a qd | сыграть шутку (с кем-л.) |
gen. | far una capriola | полететь кувырком |
gen. | far una cilecca alla morte | избежать смерти |
gen. | far una corsa | побегать |
gen. | far una corsa | пробежать |
gen. | far una cortesia a qd | оказать кому-л. любезность |
gen. | far una cortesia a qd | оказать кому-л. услугу |
gen. | far una cosa ciondolone | делать что-л. как попало |
gen. | far una cosa ciondolone | работать спустя рукава |
gen. | far una doccia fredda | холодной водой облить |
gen. | far una doccia fredda | холодной водой окатить |
gen. | far una fontana | брызгать |
gen. | far una fontana | струиться |
gen. | far una fragolata | наесться земляники |
gen. | far una fragolata | наесться клубники |
gen. | far una funata | сделать облаву |
gen. | far una gomitata | сворачивать |
gen. | far una gomitata | извиваться (о реке, дороге и т.п.) |
gen. | far una gomitata | заворачивать |
gen. | far una pedalata | прокатиться на велосипеде |
gen. | far una razzia | сделать набег |
gen. | far una razzia | произвести налёт |
gen. | far una ricerca | исследовать |
gen. | far una ricerca | изучать |
gen. | far una scapponata | есть каплунов |
gen. | far una sgroppata | встать на дыбы |
gen. | far una succhiata | пососать |
gen. | far una trista figura | предстать в невыгодном свете |
gen. | far una trista figura | сыграть жалкую роль |
gen. | far una trottata | покататься на лошади |
gen. | far valere | отстаивать |
gen. | far violenza alla volonta | насиловать волю |
gen. | far voto | давать зарок |
gen. | far voto | зарекаться |
gen. | fare la conoscenza | знакомиться (с кем-л., di qd) |
gen. | fare la guerra | воевать |
gen. | fare una domanda | задавать |
gen. | ha finito col proporci di far pace | он кончил на том, что предложил нам помириться |
gen. | ha finito col proporci di far pace | он кончил тем, что предложил нам помириться |
gen. | impiegare il tempo a far | заполнять время (чем-л., qc) |
gen. | impiegare il tempo a far | заполнить время (чем-л., qc) |
gen. | ingegnarsi di far intendere q.c. | стараться дать понять (что-л.) |
gen. | nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivo | в наш коллектив влились свежие силы |
gen. | occupare qd a far q.c. q.c. | занимать (кого-л., чём-л.) |
gen. | per far colpo | рассчитанный на эффект |
gen. | per far finta | формально (Yanick) |
gen. | per far finta | для видимости (Yanick) |
gen. | per far finta | для формальности (Yanick) |
gen. | per far finta | для порядка (Yanick) |
gen. | per far finta | для проформы (Yanick) |
gen. | per far finta di... | для отвода глаз |
gen. | per far fronte a tale rischio | для устранения указанного риска (massimo67) |
gen. | per far numero | для кворума |
gen. | per far paura | для устрашения |
gen. | per far paura | для острастки |
gen. | per far piacere | в угоду (кому-л., a qd) |
gen. | per far razza | для развода |
gen. | per far razza | на развод |
gen. | per far razza | на племя |
gen. | per far ridere | смеха ради |
gen. | per far rinascere il paese | для возрождения страны́ |
gen. | per far un po' di bucato alla coscienza | для очистки совести |
gen. | perdere il tempo senza far nulla | топтаться без де́ла |
gen. | poter far si che faccia... | чтобы сделать так, чтобы... (vpp) |
gen. | provocare a far | растравлять (qc) |
gen. | provocare a far | растравить (qc) |
gen. | sarebbe azzardato far delle previsioni | было бы рискованно делать прогнозы |
gen. | sarebbe bene andare a far due passi | неду́рно было бы прогуляться |
gen. | sarebbe un ischio far delle previsioni | было бы рискованно делать прогнозы |
gen. | stringere i panni addosso far lavorare | взять кого-л. в работу (qd) |
gen. | stringere i panni addosso far lavorare | брать кого-л. в работу (qd) |
gen. | sul far del giorno | чем свет |
gen. | sul far del giorno | рано утром |
gen. | sul far del giorno | ни свет ни заря |
gen. | sul far della notte | с наступлением ночи |
gen. | sul far della notte | поздним вечером |
gen. | sul far della notte | при наступлении ночи |
gen. | sul far della sera | к вечер у |
gen. | sul far della sera | ранним вечером |
gen. | sul far della sera | под вечер |
gen. | sul far della sera | к вечеру |
gen. | sul far dell'alba | ни свет ни заря |
gen. | sul far dell'alba | чуть свет |
gen. | sul far dell'alba | на рассвете |
gen. | sul far dell'alba | на заре (Tanyadzhan) |
gen. | sul far dell'ha | рассвете |
gen. | una grinta da far paura | страшная рожа |
gen. | uncinetto da far trine | вязальный крючок |
gen. | vi pregherei di non far rumore | я попросил бы вас не шуметь (Nuto4ka) |
gen. | è assurdo far domande simili | дико задавать такие вопросы |
gen. | è male far cosi | нехорошо так поступать |
gen. | è robusto da far invidia | он завидно здоров |
gen. | = è una cosa da far accapponare la pelle | от этого волосы становятся дыбом |