DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing essere di | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianRussian
busin.al tasso di cambio della Banca Centrale della Russia in essere alla data dell’effettivo pagamentoпо курсу ЦБ России на дату осуществления платежа (giummara)
gen.aver la pretensione di essere pittoreвоображать себя художником
gen.cercare di non essere da menoтянуться
gen.certificato del potere di essere sposatoсправка о брачной правоспособности (выдаётся для подтверждения, что отсутствует регистрация записи акта бракосочетания (в Казахстане) LupoNero)
gen.come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza?как это его угораздило сделать такую глупость?
gen.come mai ti è venuto in testa di farlo?как это ты умудрился это сделать?
gen.come può essere di...?с можно, возможно разве можно...?
busin.conferma di essere debitamente informatoподтверждает, что он надлежащим образом уведомлен (giummara)
gen.creder di essere qualcosaпридавать себе большое значение
gen.creder di essere qualcosaставить себя слишком высоко
gen.credere di essere chissà chiкорчить из себя...
inf.credere di essere l'imperatoreзадаваться
inf.credere di essere l'imperatoreважничать
gen.degno di essere imitatoдостойный подражания
lawdegno di essere menzionatoдостойный упоминания (massimo67)
lawdeve essere conforme alle norme in materia diдолжна соответствовать применимым нормам по (massimo67)
account.deve essere regolato entro dodici mesi dalla data di chiusura dell'esercizio passività finanziarieподлежит погашению в пределах двенадцати месяцев после окончания отчетного периода Финансовые обязательства (massimo67)
lawdichiarare di essere libero di statoзаявить, что в зарегистрированном браке не состоит (di stato civile libero; заявляющий, что он не состоит в зарегистрированном браке massimo67)
lawdichiarare di essere libero di stato, dichiarare di essere nubileзаявить, что в зарегистрированном браке не состоит (massimo67)
lawdichiarare di essere libero/a di stato, dichiarare di essere nubileзаявить, что в зарегистрированном браке не состоит (massimo67)
lawdiritto di essere difeso in giudizioправо на судебную защиту
busin.diritto di essere difeso in giudizioправо на средство судебной защиты (giummara)
lawdiritto di essere sentitoправо быть заслушанным (massimo67)
gen.essendo di nessuna utilitàза ненужностью
gen.essere a capo di una impresaстоять во главе предприятия
econ.essere a carico diнести риск (il relativo rischio è a carico dell'acquirente, è il proprietario a sopportare il rischio del perimento del bene massimo67)
gen.essere a corto di denariиметь мало денег
gen.essere a corto di quattriniиметь денег в обрез
gen.essere a corto di quattriniбыть стеснённым в деньгах
gen.essere a corto di quattriniиспытывать денежные затруднения
gen.essere a corto di tempoбыть в цейтноте
gen.essere a diretto riporto diнаходиться в непосредственном подчинении у (непосредственно подчиняться: La mansione assegnata sarà quella di .... a diretto riporto del Technical Director massimo67)
gen.essere a disposizione diнаходиться в свободном доступе (ulkomaalainen)
gen.essere a favore diвыступать за (Taras)
gen.essere a parte di q.c.быть осведомлённым о (чём-л.)
gen.essere a un dito di fare q.c.чуть-чуть не сделать (чего-л.)
fig.essere affamato di...изголодаться (по)
gen.essere affetto di dipsomaniaстрадать запоем
gen.essere ai fianchi di qdдавать советы кому-л. побуждать (к+D; кого-л.)
gen.essere ai fianchi di qdсопровождать (кого-л.)
gen.essere al buio di q.c.не знать о (чём-л.)
fin.essere al completo di personaleне иметь вакансий
gen.essere al di sopra del livello medioбыть вы́ше среднего уровня
gen.essere al giro di boaбыть на полпути (Avenarius)
gen.essere al giro di boaбыть на середине пути (giro di boa: nelle gare nautiche, virata intorno alla boa che segna un cambiamento di direzione Avenarius)
gen.essere al livello di...находиться на уровне...
gen.essere al livello di...быть на уровне...
gen.essere al vaglio diанализироваться кем-л. (См. пример в статье "просматриваться кем-л.". I. Havkin)
gen.essere al vaglio diпроверяться кем-л. (См. пример в статье "просматриваться кем-л.". I. Havkin)
gen.essere al vaglio diпросматриваться кем-л. (Gli apparecchi sono al vaglio dei tecnici informatici, che stanno analizzando tutti i dati contenuti. I. Havkin)
gen.essere alla guida di...сидеть за рулём
gen.essere all'avanguardia diстоять во главе (Taras)
gen.essere all'avanguardia diбыть в авангарде (Taras)
gen.essere all'avanguardia diбыть ведущим в области (Taras)
gen.essere all'avanguardia diбыть в первых рядах (Taras)
gen.essere altero di q.c.гордиться (чем-л.)
lawessere ampiamente edotto su diподробно информировать (Il Consiglio è quindi ampiamente edotto delle motivazioni del movimento di protesta di cui si è fatto eco l’onorevole membro del Parlamento europeo massimo67)
gen.essere assetato di sangueпить чью-л. кровь
gen.essere assetato di sangueсосать чью-л. кровь
gen.essere attaccato al proprio appezzamento di terraдержаться за свой клочок земли́
gen.essere avaro di paroleскупиться на слова́
gen.essere avido di sapereотличаться пытливостью
gen.essere bagnato di sangueобагриться кро́вью
gen.essere ben cotto. essere al giusto grado di cotturaхорошо выпечься
gen.essere bersaglio di beffeслужить мишенью для насмешек
fig.essere bramoso di...изголодаться (по)
gen.essere capace di fareхвати́ть (оказаться в состоянии сделать что-л., qc)
gen.essere carico di debiti, aver piantato dei chiodi dappertuttoбыть в долгу́, как в шелку
lawessere chiamato a pronunciarsi come membro di un tribunaleбыть призванным выразить своё мнение в качестве члена судебного органа (massimo67)
gen.essere cognito di... +Aзнать
gen.essere collaboratore di periodiciсотрудничать в периодических изданиях
gen.essere colmo di fierezzaпреисполниться чувством гордости
gen.essere colto di sorpresaпопа́сться (быть пойманным)
gen.essere colto di sorpresaпопадаться (быть пойманным)
saying.essere come la torre di Babeleкак вавилонское столпотворение (gorbulenko)
gen.essere complice diбыть причастным (к (о соучастнике) чему-л., qc)
notar.essere coniugato in regime di comunione dei beniсостоять в браке с установлением режима совместной собственности (giummara)
gen.essere conscio del valore di qdзнать себе цену (Aruma)
gen.essere consumato a furia di spruzzareразбрызгиваться (расплескаться брызгами)
gen.essere consumato a furia di spruzzareразбрызгаться (расплескаться брызгами)
gen.essere coperto di fangoзабрызгаться (покрыться брызгами)
gen.essere coperto di gocceслезиться
inf.essere coperto di graffiatureпоцарапаться (покрыться царапинами)
gen.essere coperto di nebbiaзакуриваться (покрыться туманом)
gen.essere coperto di polvereбыть в пыли́
gen.essere coperto di schizziзабрызгаться (покрыться брызгами)
gen.essere coronato di successoувенчаться успехом
gen.essere decorato di una medagliaполучить орден
gen.essere degno di fedeзаслуживать доверия
idiom.essere degno di menzioneзаслуживать упоминания (Himera)
gen.essere di...происхождение
gen.essere di...принадлежность
gen.essere di...материал
gen.essere di...обладание каким-л. качеством
gen.essere di aiutoслужить подспорьем
gen.essere di aspetto giovanileвыглядеть моложаво
gen.essere di bella etaбыть юным и беззаботным
gen.essere di belle fattezzeбыть хорошо статным
gen.essere di belle fattezzeбыть хорошо сложённым
gen.essere di belle fattezzeбыть стройным
gen.essere di bocca buonaесть всё подряд (Avenarius)
gen.essere di bocca buonaотличаться хорошим аппетитом
gen.essere di buon auspicioслужить хорошим предзнаменованием
gen.essere di buon cordovanoбыть толстокожим
gen.essere di buon umoreбыть в духе
gen.essere di buon umoreбыть в хорошем расположении духа
gen.essere di buona cottoiaхорошо развариваться
gen.essere di buona dentaturaобладать хорошим аппетитом
gen.essere di campane grosseбыть тугим на ухо
inf.essere di casaбыть вхожим
gen.essere di casaбыть на короткой ноге (с кем-л.)
gen.essere di casa più che la granataбыть своим человеком в доме
gen.essere di cattiva cottoiaплохо развариваться
inf.essere di cattivo umoreскукситься
gen.essere di cattivo umoreбыть в плохом настроении (Janetta Astakhova)
gen.essere di cattivo umoreбыть не в духе
inf.essere di cattivo umoreкукситься
gen.essere di cattivo umoreбыть в плохом расположении духа
obs.essere di competenzaподлежать (быть в ведении, di qd, qc)
gen.essere di competenzaотноситься к ведению (di qd, qc)
gen.essere di competenzaподлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc)
gen.essere di competenzaбыть в ведении (di qd, qc)
gen.essere di condominioнаходиться в общем пользовании
gen.essere di contrastoконтрастировать
lawessere di cruciale importanzaкритически важный (pincopallina)
gen.essere di dominio pubblicoявляться общественным достоянием
gen.essere di estrazioneпроисходить
gen.essere di facile acquistoплыть в ру́ки
gen.essere di facile comprensioneбыть доступным для понимания
gen.essere di facile contentaturaбыть невзыскательным
gen.essere di facile digestioneбыть доступным для читателя (о книге, авторе и т.п.)
gen.essere di facile possessoплыть в ру́ки
gen.essere di fama europeaпользоваться европейской известностью
gen.essere di famigliaбыть на короткой ноге (с кем-л.)
gen.essere di fazioneнести караул
gen.essere di fazioneстоять на карауле
gen.essere di figuraиметь хороший вид (о вещах)
lawessere di fondamentale importanzaбыть исключительно важным (massimo67)
lawessere di fondamentale importanzaиграть решающую роль (massimo67)
lawessere di fondamentale importanzaиметь ключевое значение (massimo67)
lawessere di fondamentale importanzaиметь решающее значение (massimo67)
lawessere di fondamentale importanzaиметь определяющее значение (massimo67)
lawessere di fondamentale importanzaиметь первостепенное значение (massimo67)
lawessere di fondamentale importanzaиметь приоритетное значение (massimo67)
med.essere di fondamentale importanzaпринципиально важно (massimo67)
gen.essere di gabbanellaбыть дежурным
gen.essere di gabbanellaдежурить (о медперсонале)
humor.essere di gran galaбыть в полном параде
gen.essere di giurisdizioneотноситься к ведению (di qd, qc)
gen.essere di giurisdizioneподлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc)
gen.essere di giurisdizioneбыть в ведении (di qd, qc)
nonstand.essere di godimentoпотрафить (di qd)
lawessere di gran lunga inferioreбыть намного меньше (гораздо: era di gran lunga inferiore al 10% dei terreni; basti pensare al periodo in cui un negozio d’abbigliamento accoglie sotto festività o saldi un numero di clienti di gran lunga maggiore di quanto sia abituato a fare massimo67)
gen.essere di gran lunga superioreбыть головой вы́ше (кого-л.)
gen.essere di guardiaстоять на страже
gen.essere di guardiaстоять на вахте
inf.essere di guardia per un po' di tempoпокараулить
gen.essere di guarnigione +Pа... стоять гарнизоном в
gen.essere di guarnigioneстоять гарнизоном
nonstand.essere di gustoпотрафить (di qd)
gen.essere di imbarazzoзатруднять
gen.essere di infima condizioneнаходиться на низшей социальной ступени
gen.essere di leggeиметь силу закона
inf.essere di levaпризываться
gen.essere di levaбыть призывни́ком
gen.essere di mal umoreбыть не в духе
gen.essere di malumoreхандрить
gen.essere di malumoreбыть в плохом настроении
gen.essere di malumoreбыть не в духе
gen.essere di modaбыть в моде
lawessere di natura puramente formaleбыть чисто формального порядка (massimo67)
lawessere di natura puramente formaleносить исключительно формальный характер (massimo67)
gen.essere di necessitaбыть нужным
gen.essere di nervi doppiбыть двужильным
gen.essere di nobile parentadoпринадлежать к знатному роду
gen.essere di origineбыть родом из (+agg)
gen.essere di ostacoloстать кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.essere di ostacoloстоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.essere di palato grossoне иметь вкуса
gen.essere di parereпридерживаться мнения
gen.essere di parere contrarioбыть противоположного мнения
gen.essere uomo di parolaбыть хозяином своего́ сло́ва
gen.essere di parolaбыть господином своего́ сло́ва
lawessere di particolare rilevanzaиметь существенное особое значение (massimo67)
gen.essere di passaggio in una cittaбыть проездом в городе
gen.essere di permanenzaиметь постоянное местожительство
gen.essere di permanenzaжить постоянно
gen.essere di pesoбыть в тягость (кому-л., a qd)
gen.essere di pesoбыть обузой для (кого-л., a qd)
gen.essere di pesoсидеть на шее (a qd Olya34)
gen.essere di picchettoнести охрану
mil.essere di picchettoбыть в пикете
inf.essere di piomboмямлить (быть медлительным)
gen.essere di poca resaприносить мало дохода
gen.essere di poche paroleне тратить слов
gen.essere di poche paroleскупиться на слова́
gen.essere di poco pastoесть мало
gen.essere di gran pregioпредставлять ценность
gen.essere di presidioстоять гарнизоном
gen.essere di prima forzaбыть лучшего качества
gen.essere di primaria importanzaстоять на первом плане
gen.essere di primo impetoбыть порывистым
gen.essere di profonda pescagioneо судне глубоко сидеть
gen.essere di proprietàпринадлежать на праве собственности (essere di proprietà del ; являться собственностью, принадлежать, контролировать: La promittente venditrice garantisce la proprietà dell’unità immobiliare descritta e ne garantisce la piena disponibilità e consegna alla promissaria acquirente copia dell’atto di provenienza; è interamente di proprietà dell’Eurosistema; l'attivo è considerato di proprietà del contraente; La compagnia è completamente di proprietà del governo afgano; società appartiene completamente ai suoi collaboratori; è totalmente posseduta dal socio unico; è totalmente proprietaria; e unità commerciali di proprietà piena di Elopak; sarebbe controllata completamente da Mostostal; capitale sociale sarà interamente posseduto da massimo67)
gen.essere di pubblico dominioнаходиться в общем пользовании
gen.essere di quartoнести вахту
gen.essere di quartoстоять на вахте
mil., lingoessere di ramazzaдневалить (Avenarius)
lawessere di rilevante importanzaявляться крайне необходимым (massimo67)
lawessere di rilevante importanzaявляется чрезвычайно крайне важным (massimo67)
lawessere di rilevante importanzaбыть чрезвычайно актуальным (massimo67)
lawessere di rilevante importanzaбыть крайне актуальным (massimo67)
gen.essere di ritornoвернуться
gen.essere di scoltaстоять на посту
gen.essere di sentinellaнести вахту (Olya34)
gen.essere di servizioнести дежурство
gen.essere di settimanaдежурить неделю
gen.essere di sostegnoслужить подспорьем
gen.essere di spettanzaотноситься к ведению (di qd, qc)
obs.essere di spettanzaподлежать (быть в ведении, di qd, qc)
gen.essere di spettanzaподлежать ведению (кого-л., чего-л., di qd, qc)
gen.essere di spettanzaбыть в ведении (di qd, qc)
gen.essere di spettanza di qdнаходиться в чьём-л. ведении
lawessere di stato liberoне состоять в браке (gorbulenko)
gen.essere di turnoнести дежурство
gen.essere di una schifezza stomacosaбыть отвратительным
gen.essere di una schifezza stomacosaбыть воплощением мерзости
gen.essere di una sensibilita morbosaбыть болезненно восприимчивым (к+D)
gen.essere di utilitàпригодиться (Taras)
gen.essere di gran valoreпредставлять ценность
lawessere di valore relativamente modestoиметь незначительную стоимость (pincopallina)
gen.essere digiuno di notizieне иметь известий
gen.essere dotato di ferma volontàобладать твёрдой волей
gen.essere dotato di grande ingegnoобладать больши́м талантом
gen.essere dotato di grandi capacitàобладать больши́м талантом
gen.essere dotato di preveggenzaобладать даром предвидения
gen.essere dotato di talentoобладать талантом
inf.essere duro di comprendonioтуго соображать (Avenarius)
fig.essere duro di comprendonioне догонять (Ann_Chernn_)
inf.essere duro di comprendonioплохо соображать
gen.essere duro di cuoreиметь дублёную кожу
gen.essere duro di schienaне платить вовремя
gen.essere ello scuro diбыть в неведении
ed.essere esonerato dall'obbligo di frequenzaбыть освобождённым от (занятий massimo67)
ed.essere esonerato dall'obbligo di prestare il servizio militare di levaбыть освобождённым от военной службы (massimo67)
gen.essere esperto diсмыслить толк (в чём-л., qc)
gen.essere fanatico di far q.c.страстно желать сделать (что-л.)
lawessere fatto diсостоять из, включать в себя (massimo67)
lawessere fatto diсостоять из, включать (massimo67)
gen.essere fatto oggetto di criticheподвергаться критике
gen.essere fatto segno di criticheподвергаться критике
gen.essere fuor di propositoне относиться к теме
gen.essere fuori di causaне относиться к делу
gen.essere fuori di esercizioне заниматься
gen.essere fuori di esercizioне иметь практики
gen.essere fuori di propositoне относиться к теме (Taras)
gen.essere fuori di seне помнить себя от гнева
gen.essere fuori di seбыть вне себя
gen.essere fuori di seвыйти из себя
gen.essere fuori di se dalla gioiaне помнить себя от радости
gen.essere fuori di se dalla rabbiaбыть вне себя от ярости
gen.essere fuori di se dall'entusiasmoбыть вне себя от восторга
gen.essere fuori di se dall'iraне помнить себя от гнева
gen.essere fuori di zuccaслететь с катушек (Olya34)
gen.essere fuori di zuccaсъехать с катушек (Olya34)
gen.essere fuori i di se di gioiaземли́ под собой не слышать
gen.essere fuori i di se di gioiaног под собой не слышать
gen.essere giusto di saleбыть достаточно солёным
inf.essere giù di cordaбыть в угнетенном состоянии (Avenarius)
inf.essere giù di cordaбыть не в своей тарелке (Avenarius)
inf.essere giù di cordaбыть в подавленном состоянии (Avenarius)
gen.essere goloso diочень хотеть (чего-л.)
gen.essere il doppio diв два раза превышать что-л. (См. пример в статье "быть в два раза больше". I. Havkin)
fig.essere il fanalino di codaтянуться в обозе (тк.)
gen.essere il fanalino di codaплестись в хвосте
gen.essere il fanalino di codaплестись в обозе
gen.essere il fanalino di codaтянуться в обозе
gen.essere il formicolone di sorboне обращать внимания на людские толки
gen.essere impaziente di...рваться (стремиться)
gen.essere impregnato di umiditàразмочиться
gen.essere in corso di stampaбыть в печати
gen.essere in grado diбыть в состоянии (fare qc)
gen.essere in grado di...быть в силе (быть в состоянии)
lawessere in grado di dimostrareбыть в состоянии подтвердить (massimo67)
gen.essere in istato di guerraнаходиться в состоянии войны́
gen.essere in istato di guerraбыть в состоянии войны́
mob.com.essere trovarsi in modalita di caricamentoбыть находиться в режиме зарядки (аккумуляторная батарея massimo67)
gen.essere in perfette condizioni di formaбыть в отличной форме
gen.essere in pericolo di morteбыть на краю́ гибели
gen.essere in pericolo di trasformarsi in predaнаходится в опасности стать добычей (vpp)
gen.essere in procinto di...быть в готовности
gen.essere in ritardo di quindici minutiопоздать на пятнадцать минут
gen.essere in stato di guerraбыть в состоянии войны́
gen.essere in stato di incoscienzaбыть в состоянии невменяемости
nonstand.essere in un bagno di sudoreупреть (вспотеть)
obs.essere in un bagno di sudoreполностью вспотеть (Ann_Chernn_)
nonstand.essere in un bagno di sudoreупотеть
gen.essere in un fondo di lettoтяжело болеть
gen.essere in un fondo di lettoне вставать с постели
gen.essere in un lago di sudoreсильно вспотеть
inf.essere in un mare di merdaбыть по уши в дерьме (E mi ha lasciato in un mare di merda. massimo67)
idiom.essere in un ventre di vaccaбыть как у Христа за пазухой (gorbulenko)
gen.essere in una botte di ferroкак за каменной стеной
gen.essere in via di svolgimentoидти (о процессе, операции Olya34)
gen.essere incapace di intendere e di volereбыть в состоянии невменяемости
gen.essere insignito di una medagliaполучить орден
gen.essere intollerante di...нетерпимо относиться к...
gen.essere irto di...щетиниться
gen.essere istrumento inconsapevole di... +Gбыть бессознательным орудием
lawessere libero diбыть вправе (spanishru)
lawessere libero di statoв браке не состоять (aht)
gen.essere lo zimbello di tuttiбыть всеобщим посмешищем
inf.essere malato di influenzaгрипповать
gen.essere malato di tifoболеть тифом
gen.essere mantenuto diнаходиться у кого-л. на содержании (qd)
gen.essere mantenuto diбыть у кого-л. на содержании (qd)
gen.essere mantenuto diжить у кого-л. на содержании (qd)
gen.essere matto diбыть без ума (от)
gen.essere motivo di scandaloвызвать скандал
gen.essere nell 'impossibilita di fare q.c.не иметь возможности сделать (что-л.)
gen.essere nero di odioналиться ненавистью
lawessere nullo e improduttivo di effettiне иметь законной силы и не влечь за собой никаких правовых последствий (massimo67)
lawessere nullo e improduttivo di effettiявляться недействительным и не иметь никакой юридической силы (считаться: al presente Accordo Subscription saranno nulle e improduttive di effetti qualora non siano state concordate per iscritto massimo67)
gen.essere oggetto di ammirazioneбыть предметом восхищения
gen.essere oggetto di attenzioni da parteпользоваться чьим-л. вниманием (di qd)
gen.essere oggetto di osservazioniстать объектом наблюдений
gen.essere oggetto di particolare attenzioneзаслуживать особого внимания (massimo67)
gen.essere oggetto di persecuzioneподвергаться гонениям
gen.essere oggetto di pubblica esecrazioneбыть объектом всеобщего презрения
gen.essere oggetto di riguardo da parteпользоваться чьим-л. вниманием (di qd)
gen.essere oriundo di...быть родом из
gen.essere padrone di seвладеть собой
gen.essere padrone di un ristoranteсодержать ресторан
gen.essere passibile di multaподлежать наказанию
gen.essere passibile di penaподлежать наказанию
gen.essere pazzo diбыть без ума (от)
gen.essere perito diсмыслить толк (в чём-л., qc)
gen.essere permeato di fumoпрокуриваться
gen.essere pieno di debitiбыть круго́м в долга́х
gen.essere pieno di spiritoблистать остроумием
gen.essere pieno di vigoreбыть живучим
fig.essere pioniere nel campo di...быть пионером в области...
gen.essere piu di là che di quaдышать на ладан
gen.essere più di la che di quaбыть при последнем издыхании
gen.essere più di la che di quaбыть при смерти
obs.essere più scemo che i granchio ifuor di lunaбыть непроходимым глупцом
gen.essere preso di vaghezzaзагореться желанием
gen.essere preso d'un accesso di tosseраскашляться
gen." essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione о ai privati gestori di pubblici serviziНастоящая справка не предназначена для представления в государственные органы исполнительной власти или частные организации, предоставляющие общественно значимые услуги (massimo67)
offic.essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici serviziНастоящее свидетельство не выдаётся органам государственного управления или частным поставщикам государственных услуг. (zanzarina)
gen.essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici serviziНастоящее свидетельство справка не для предоставления в государственные органы или частным поставщикам государственных услуг (zhvir)
account.essere prontamente convertibile in un ammontare noto di denaroбыть легко обратимой в определенную сумму денежных средств (investimenti massimo67)
gen.essere reso di pubblica ragioneполучить огласку
gen.essere rimandato alla sessione di riparazioneне выдержать экзаменов (получить переэкзаменовку, autunnale)
gen.essere sicuro di seбыть уверенным в себе
gen.essere sospettato diбыть под подозрением
gen.essere sospetto diбыть под подозрением
med.essere sotto la supervisione diнаходиться под наблюдением (стажировки под наблюдением квалифицированных лицензированных врачей; 4 dopo il conseguimento del diploma e sotto la supervisione di uno psicologo autorizzato in un'istituzione che opera in ambito sanitario massimo67)
med.essere sottoposto a un corso di trattamento riabilitativoпройти курс восстановительного лечения (massimo67)
gen.essere sovraccarico di lavoroсвета вольного не видеть
gen.essere sovraccarico di lavoroсвета белого не видеть
gen.essere sovraccarico di lavoroбыть перегруженным работой
gen.essere spesato di tuttoжить на всём готовом
gen.essere stanco diтяготиться
gen.essere stato al di là del fiumeпобывать за рекой
gen.essere stato di guardiaотстоять вахту
gen.essere stato di servizioпродежурить
gen.essere stato di servizioотдежурить (некоторое время)
gen.essere stato di turnoпродежурить
gen.essere stato ospite di moltiперегостить (у всех, у многих)
gen.essere stato ospite di tuttiперегостить (у всех, у многих)
gen.essere studente di medicinaучиться в мединституте
gen.essere stufo diтяготиться
gen.essere su di giriбыть навеселе (nemico401)
gen.essere su di giriбыть в приподнятом настроении
gen.essere su di giriработать на больших оборотах (nemico401)
gen.essere su un piano di parita conбыть на равных (massimo67)
gen.essere sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
gen.essere sul punto di...быть готовым (к чему-л.)
fig.essere sul punto di colare a piccoтрещать по всем швам
gen.essere sul punto di partireсобираться уйти
gen.essere sul punto di partireуехать
gen.essere sulla bocca di tuttiне сходить с языка
gen.essere sulla bocca di tuttiне сходить с уст
gen.essere sulla bocca di tuttiстать притчей во языцех
gen.essere sulla bocca di tuttiбыть притчей во языцех
gen.essere sulle piste di qdнапасть на след (кого-л.)
gen.essere suscettibile diприводить (.. может привести к - sia suscettibile di presentare un rischio elevato per massimo67)
gen.essere svelto di linguaне лезть за словом в карман
gen.essere tinto di letteraturaповерхностно знать литературу
gen.essere uccel di boscoбыть в бегах
gen.essere un di piùбыть лишним
gen.essere un pozzo di scienzaбыть семи пядей во лбу
gen.essere un pozzo di scienzaзвёзды с неба хватать
gen.essere una balla di cenciбезобразно одеваться
gen.essere uomo di pennaвладеть пером
gen.essere vestito di neroходить в чёрном
gen.essere vittima di...пасть жертвой
gen.faccia conto di essere in casa propria!пожалуйста, без стеснения!
gen.far finta di essere un...корчить из себя, кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
gen.far finta di essere un...изображать кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
gen.far finta di essere un...строить из себя кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
gen.far finta di essere un …прикидываться кем-л. (I. Havkin)
gen.far finta di essere un …прикидываться кем-л. (I. Havkin)
inf.far finta di essere un...включать кого-л. ((помета "разг." относится к русскому выражению) - см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
gen.far finta di essere un...притворяться кем-л. (Fa finta di essere un grande intellettuale. I. Havkin)
gen.fingere di essere contentoпритворно обрадоваться
gen.finire in una bolla di sapone essere bocciatoпровалиться (на выборах, экзамене)
gen.finire in una bolla di sapone essere bocciatoпроваливаться (на выборах, экзамене)
gen.funerali di Statoгосударственные похороны (I funerali di Stato sono intesi come le pubbliche esequie di grandi personalità nazionali o internazionali massimo67)
gen.giurare di essere fedeleпоклясться в верности
gen.gli è scappato detto di...он сболтнул лишнее
gen.godere del diritto di eleggere e di essere elettoпользоваться правом избирать и быть избранным
gen.ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andatoон дочитал газету, а затем ушёл
lawil quale dichiara di essere celibeкоторый заявляет, что он в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina)
lawil testamento deve essere sottoscritto di mano del testatoreзавещание должно быть собственноручно подписано завещателем
gen.Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
lawistanza deve essere proposta nel termine di due mesiисковое заявление в суд должно быть подано в течение двухмесячного срока (Il diritto di prelazione deve essere esercitato nel termine di 2 mesi dall'ultima delle notificazioni massimo67)
lawla convenzione matrimoniale de ve essere stipulata per atto pubblicoбрачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению
lawla difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibiliодно и то же лицо не может быть защитником нескольких подозреваемых, если интересы одних противоречат интересам других
lawla difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibiliодно и то же лицо не может быть защитником нескольких обвиняемых, если интересы одних противоречат интересам других
lawla legge ha cessato di essere operante per mancanza di finanziamentiзакон перестал действовать из-за отсутствия финансирования
gen.la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
gen.la parola mi è scappata di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la parola mi è sfuggita di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
lawla quale dichiara di essere di stato civile liberoкоторая заявляет, что она в зарегистрированном браке не состоит (pincopallina)
gen.la stanza è tutta piena di polvereв комнате набрало́сь много пы́ли
gen.la strada è ingombra di neveдорогу занесло сне́гом
gen.la strada è ingombra di neveсне́гом замело дорогу
gen.la sua biblioteca è di duecento volumiв его библиотеке двести томов
lawl'atto di sequestro deve essere constatato mediante un verbaleпри наложении ареста на имущество составляется протокол (massimo67)
lawlei ha il diritto di rimanere in silenzio. Qualsiasi cosa dira potra essere e sara usata contro di lei in tribunale. Ha diritto a un avvocato durante l'interrogatorio. Se non puo permettersi un avvocato, gliene sara assegnato uno d'ufficio.вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. (diritti Miranda massimo67)
gen.mal di testa mi è già passatoголова совсем прошла́
lawmerita di essere segnalatoследует упомянуть (massimo67)
gen.mi rincresce di essere partito cosi prestoжаль, что я уехал так рано
gen.mi rinfaccia di essere un fannulloneон ругает меня бездельником (Nuto4ka)
obs.modo di essereстиль жизни (Ann_Chernn_)
gen.m'è costato la bellezza di cento rubliэто мне стоило целых ста рублей
gen.m'è credetti di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.m'è parso di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.negare di essere colpevoleотрицать свою вину
gen.negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovoотрицание старого новым
gen.non essere arrivato a giusto grado di cotturaне свариться
gen.non essere avaro di lodiне скупиться на похвалы
gen.non essere di piacimento diне отвечать желанию (кого-л.)
gen.non essere di piacimento di qdбыть нежелательным для (кого-л.)
gen.non essere in grado diне быть в состоянии (fare qc)
gen.non essere in odore di santitaне пользоваться доверием
gen.non essere in odore di santitaнаходиться в опале
gen.non essere nel calendario di qdплохо относиться (к кому-л.)
inf.non essere piu di gustoразонравиться
gen.non essere privo di difettiвызвать нарекания
gen.non essere sciente di q.c.не знать (чего-л.)
gen.non essere sciente di q.c.не сознавать (чего-л.)
gen.non essere un fiore di bellezzaне обладать хорошим не отличаться красотой
gen.non essere un fiore di saluteне обладать хорошим здоровьем
gen.non essere uno stinco di santoне отличаться добротой
gen.non essere uno stinco di santoбыть не без греха
gen.non essere uscito mai di sotto la gonna della mammaдержаться за мамину юбку
lawnon può essere oggetto di revisioneне может быть предметом пересмотра
fig.non voglio essere debitore di nessunoне люблю одалживаться
lawOgni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullitàЛюбые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силы (Незваный гость из будущего)
gen.paura di essere scopertoстрах разоблачения (обнаружения, раскрытия, попасться, быть пойманным massimo67)
gen.per lui è stato il colpo di graziaэто вконец его доконало
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеху
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеха
gen.per ora sono a corto di quattriniпока что мне не хватает денег
gen.pieno di fosseизрытый (Assiolo)
gen.porta qualcosa che ha la pretesa di essere un cappottoон но́сит пальто не пальто, а так что-то...
gen.pretendere di essere infallibileвоображать себя непогрешимым
gen.pretendere di essere spiritosoпретендовать на остроумие
gen.prima di essere aceto fui vinoбыли когда-то и мы рысаками
lawprotestare di essere innocenteзаявлять о своей невиновности
tech.Quando si aziona il freno di stazionamento, la leva di comando deve sempre essere tirata completamenteПри включении стояночного тормоза вытягивайте рычаг стояночного тормоза полностью, Взведение и отпускание стояночного тормоза (massimo67)
gen.rendersi conto di essere colpevoleсознавать себя виновным
lawsentenza può essere impugnata entro il termine di un mese a decorrere dalla sua notificazioneрешение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента уведомления о нем (massimo67)
gen.sentiva di essere irrimediabilmente perdutoон чувствовал свою обречённость
gen.sforzarsi di essere utileстараться быть полезным
gen.si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
gen.si è consolidata la sua fama di uomo coraggiosoза ним укрепилась слава смельчака
gen.si è scordato di méон забыл обо мне
gen.sono di settimanaвсю эту неделю я дежурю
gen.sono di settimanaвсю эту неделю я занят на работе
gen.suo attuale modo di essereего нынешний образа жизни (massimo67)
gen.tanto di non essere solaлишь бы не быть одной
gen.trafficanti di esseri umaniторговцы людьми (vpp)
lawtraffico di esseri umaniторговля людьми (spanishru)
med.tratta di esseri umaniторговля людьми (YoPenTheDeutch)
gen.è di buon augurioэто к добру
gen.è di buona pastaв нём чувствуется хорошая закваска
gen.è di cattivo gustoэто не эстетично
gen.è di cinque anni piu giovane di luiона́ моло́же его на пять лет
gen.è di estrazione operaiaон потомственный рабочий
gen.è di piccola staturaон ростом невелик
gen.è di piccola staturaон мал ростом
gen.è di sua competenzaэто в его ведении
gen.è di sua pertinenzaэто в его ведении
gen.è di una bellezza smaglianteона́ ослепительно хороша́
gen.è sul punto di arrivareон должен вот-вот прийти
gen.è un paesaggio che chiede di essere dipintoпейзаж так и про́сится на полотно
Showing first 500 phrases