DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing bocca | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a boccaустно
gen.a boccaсловесно
fig.a bocca apertaразвесив уши (Olya34)
gen.a bocca apertaс разинутым ртом
gen.a bocca asciuttaнатощак (I. Havkin)
gen.a bocca asciuttaни с чем (Assiolo)
gen.a bocca dolceльстиво
gen.a bocca e borsaв складчину
gen.a bocca strettaнехотя
gen.a bocca strettaсквозь зубы
gen.a mezza boccaсквозь зубы (Assiolo)
gen.acqua in bocca!попридержи язык!
gen.acqua in bocca!придержи язык!
inf.acqua in bocca!об этом ни гугу!
gen.acqua in bocca!ни гугу!
gen.acqua in bocca!ни звука!
gen.acqua in bocca!об этом молчок! (gorbulenko)
gen.acqua in bocca!молчание!
gen.acqua in bocca!ни слова!
gen.acqua in bocca!нишкни!
gen.allargarsi la boccaбыть щедрым на слова
gen.allargarsi la boccaне жалеть обещаний
mil.anima della boccaканал ствола
gen.applicare la boccaприкоснуться губами (к+D)
gen.aprir boccaраскрыть рот (высказаться)
gen.aprir boccaзаговорить
gen.aprir boccaоткрыть рот (высказаться)
gen.aprire la boccaраскрыть рот
gen.aprire la boccaразинуть рот (тж. перен.)
gen.aprire la boccaоткрыть рот
gen.armonica a boccaгубная гармоника
gen.ascoltare a bocca apertaслушать, разинув рот
gen.ascoltare a bocca apertaслушать разинув рот
gen.aspettare le lasagne a bocca apertaждать, когда галушки сами в рот полезут
inf.aver cavato di boccaвыспросить (a qd)
gen.aver la bocca buonaчувствовать приятный вкус во рту
gen.aver la bocca cattivaиметь неприятный вкус во рту
gen.aver la bocca cattivaчувствовать неприятный вкус во рту
gen.aver la lingua in boccaбыть бойким на язык
gen.aver l'acquolina in boccaглотать слю́ни
gen.aver sempre qd, q.c. in boccaтвердить одно и то же
gen.aver sempre qd, q.c. in boccaбеспрестанно говорить (о ком-л.)
obs.avere la bava alla boccaпениться (возбуждаться)
gen.avere la bocca ridarellaбыть смешливым
gen.avere l'acquolina in boccaглотать слюнки (Nuto4ka)
gen.baciare in boccaпоцеловать в губы
gen.baciare sulla boccaцеловать в гу́бы
gen.bacillare sulla boccaпоцеловать в губы
gen.bacio di bocca spesso il cuor non toccaна устах медок, а в сердце ледок
gen.bagnarsi la boccaпромочить горло
gen.bocca a becco di gallinaгубки бантиком
gen.bocca a becco di gallinaгубы бантиком
tech.bocca a campanaраструб
gen.bocca a fumoдымоход
tech.bocca ad aletteсопло с регулирующей решёткой
gen.bocca amataгорький вкус во рту
gen.bocca che arriva alle orecchieрот до ушей
gen.bocca che pare un fornoрот до ушей
inf.bocca chiusaмолчальник
mil.bocca da fuocoствол
gen.bocca da fuocoартиллерийское орудие
tech.bocca da fuocoствол (артиллерийского орудия)
gen.bocca da fuocoтанковое орудие (un carro armato di concezione classica con bocca da fuoco da 120 mm massimo67)
gen.bocca da fuocoогнестрельное оружие
gen.bocca da fuocoорудие
mil.bocca da fuoco del cannoneствол орудия
mil.bocca da fuoco smontabileсъёмный ствол
tech.bocca da incendioпожарный гидрант
gen.bocca da sfamareнахлебник
gen.bocca del vasoгорлышко сосуда
gen.bocca del vulcanoгорловина вулкана
gen.bocca del vulcanoжерло вулкана
inf.bocca delicataлакомка
gen.bocca della bottigliaгорлышко бутылки
mil.bocca della camera di combustioneгорловина камеры сгорания
tech.bocca della chiaveзев (гаечного ключа gorbulenko)
gen.bocca della veritàправдивые уста
med.bocca dell'uteroматочный зев (Winona)
tech.bocca di accessoлаз
tech.bocca di accessoлюк
tech.bocca di accessoсмотровое отверстие
tech.bocca di accessoвходное отверстие
tech.bocca di alimentazioneвпускной патрубок
tech.bocca di ammissioneвпускной патрубок
tech.bocca di ammissioneвпускное отверстие
tech.bocca di aspirazioneвсасывающее отверстие
tech.bocca di aspirazioneвсасывающий патрубок (насоса Rossinka)
gen.bocca di cannoneорудие
gen.bocca di cannoneдуло пушки
tech.bocca di caricaколошник
tech.bocca di caricaзагрузочная воронка
gen.bocca di carico/ scaricoзагрузочный бункер (мусоровоз massimo67)
tech.bocca di colataвертикальный литник (в литейной форме)
tech.bocca di colataстояк (в литейной форме)
gen.bocca di fornoтопочное отверстие
gen.bocca di fornoустье печи
tech.bocca di frantumazioneприёмный зев дробилки (SophieB)
tech.bocca di immissioneвпускной патрубок
tech.bocca di immissioneвпускное отверстие
tech.bocca di ispezioneсмотровое отверстие (gorbulenko)
bot.bocca di leoneльвиный зев (Avenarius)
tech.bocca di mandataнапорный патрубок (bania83)
mil.bocca di ormeggioроульс
gen.bocca di presaводоотвод
tech.bocca di presa d’acquaводозаборный патрубок
tech.bocca di presa d’acquaводозабор
tech.bocca di presa d’acquaводозаборное отверстие
tech.bocca di presa d’ariaвоздухозаборное отверстие
tech.bocca di presa d’ariaвоздухозаборный патрубок
mil.bocca di presa d'ariaвоздухозаборное отверстие
tech.bocca di riempimentoгорловина
tech.bocca di riempimentoналивное отверстие
pack.bocca di riempimentoнаполнительный штуцер (oksanamazu)
mil.bocca di rifornimento carburanteзаправочная горловина
tech.bocca di rifornimento del carburanteзаправочная горловина
tech.bocca di scappamentoвыхлопной патрубок
mil.bocca di scaricoдренажное отверстие
gen.bocca di stradaвъезд на дорогу
gen.bocca di stradaвъезд на улицу
mil.bocca di tonneggioроульс
gen.bocca di un tunnelвъезд в туннель
tech.bocca di ventilazioneвентиляционное отверстие
gen.bocca d'immissioneвпускное отверстие
gen.bocca d'infernoсквернослов
gen.bocca d'infernoзлобный клеветник
gen.bocca d'infernoзлой язык
ironic.bocca d'oroмудрец
gen.bocca d'oroзлатоуст
gen.bocca d'una galleriaвъезд в туннель
gen.bocca inutileлишний рот
gen.bocca inutileбездельник
gen.bocca miaсколько душе угодно
gen.bocca mozzaнеразборчивый в еде
gen.bocca pozzoустье скважины (massimo67)
gen.bocca sbarrataразинутый рот
tech.bocca scampanataраструб
gen.bocca sceltaгурман
gen.bocca sceltaразборчивый в еде
gen.bocca sceltaлакомка
mil.bocca sempliceнесоставной ствол
mil.bocca smontabileсъёмный ствол
gen.bocca spalancataразинутый рот
gen.bocca squarciataогромный рот
gen.bocca stravoltaперекошенный рот
tech.bocca svasataраструб
gen.bocca svivagnataочень широкий рот
fig.bocca untaльстец
gen.bocca viperinaзлой язык
pack.bottiglia a bocca largaграфин (oksanamazu)
gen.buono alla boccaприятный на вкус
med.candida della boccaкандидоз полости рта (spanishru)
gen.cascare in bocca al lupoпопасть в ловушку
gen.cavallo agevole di boccaпослушный конь
gen.cavar di bocca un segretoвыведать секрет (у кого-л.)
gen.cavare le parole di bocca a qdпрерывать речь другого
gen.cavare le parole di bocca a qdподхватить чью-л. мысль
gen.cavare le parole di bocca a qdпрервать чью-л. речь
gen.cavare le parole di bocca a qdподхватить чужую мысль
gen.cavare le parole di bocca a qdвыведать (что-л., у кого-л.)
gen.cavare le parole di bocca a qdвсё выведать (у кого-л.)
gen.cavarsi il boccone di boccaлишать себя куска хлеба
gen.cavarsi il pan di boccaлишать себя куска хлеба
gen.cavarsi il pan di boccaотбивать хлеб друг у друга
gen.cavità della boccaполость рта
inf.cercare di cavar di boccaвыспрашивать (у кого-л. что-л., qc; a qd)
gen.che non si ricorda dalla bocca al nasoголова как решето
tech.chiave a boccaнакладной гаечный ключ
tech.chiave a boccaнакидной гаечный ключ
mil.chiave a bocca a viteразводной гаечный ключ
tech.chiave a bocca doppiaдвусторонний гаечный ключ
mil.chiave a bocca regolabileразводной гаечный ключ
tech.chiave a una boccaодносторонний гаечный ключ с открытым зевом (ale2)
fig.chiudere la boccaзаткнуть рот (a qd)
fig.chiudere la boccaзажать рот (a qd)
gen.chiudere la boccaзакрыть рот (кому-л., a qd)
gen.cio mi ha lasciato l'amato in boccaэто оставило у меня неприятный осадок
inf., fig.ciò fa venire l'acquolina in boccaот этого слюнки текут
gen.con la bava alla boccaс пеной у рта
gen.con la bava alla boccaсо скрежетом зубовным
gen.con la bocca incantataс восхищением (Taras)
gen.con la bocca incantataс восторгом (Taras)
gen.con la schiuma alla boccaс пеной у рта
gen.congiungere i tubi bocca a boccaсоединить тру́бы впритык
pack.contenuto raso boccaполная ёмкость
pack.contenuto raso boccaполная вместимость
gen.correre sulla bocca di tuttiбыть на устах у всех
gen.cucire la boccaзаткнуть гло́тку (кому-л., a qd)
gen.cucire la boccaзаткнуть горло (кому-л., a qd)
gen.cucire la boccaсвязать язык (кому-л., a qd)
fig.cucire la boccaзаткнуть рот (a qd)
fig.cucire la boccaзажать рот (a qd)
gen.cucire la boccaсвязать язы (a qd)
gen.cucire la boccaзаткнуть рот (кому-л., a qd)
gen.cucire la bocca a qdзаставить кого-л. молчать
gen.cucire la bocca a qdзаткнуть рот (кому-л.)
gen.cucirsi la boccaмолчать
gen.cucirsi la boccaне раскрывать рта
inf.cucirsi la boccaиграть в молчанку
gen.cucirsi la boccaупорно молчать
gen.c'è sapore di sale in boccaво рту соло́но
gen.dalla bocca grandeширокоротый
gen.dalla bocca largaширокоротый
gen.dalla bocca stortaкриворотый
med.depressore dell’angolo della boccaмышца, опускающая угол рта
gen.di bocca buonaневзыскательный (Olya34)
mil.di bocca da fuocoствольный
gen.di bocca in boccaиз уст в уста
gen.di bocca in boccaизустно
gen.dire a mezza boccaсказать сквозь зубы
gen.dire le cose a mezza boccaнедоговаривать (Osipova_RIM)
gen.dischiudere la boccaраскрыть рот
fig.disserrare la boccaзаговорить
fig.disserrare la boccaоткрыть рот
gen.distorcere la boccaкривить рот
gen.e acqua in bocca!и молчок!
gen.e la bocca della veritaего устами глаголет истина
med.elevatore dell’angolo della boccaмышца, поднимающая угол рта
gen.empirsi la boccaвыражаться высокопарно
gen.essere di bocca buonaесть всё подряд (Avenarius)
gen.essere di bocca buonaотличаться хорошим аппетитом
gen.essere sulla bocca di tuttiстать притчей во языцех
gen.essere sulla bocca di tuttiне сходить с языка
gen.essere sulla bocca di tuttiне сходить с уст
gen.essere sulla bocca di tuttiбыть притчей во языцех
gen.facciamo a bocca e borsa?скинемся?
gen.far a bocca e borsaустроить складчину
gen.far a bocca e borsaплатить каждому за себя (в кафе и т.п.)
gen.far la bocca a q.c.лелеять надежду (на что-л.)
gen.far la bocca a q.c.привыкнуть (к чему-л.)
gen.far la bocca brincio aкривить губы (о плачущем ребёнке)
gen.far la bocca piccinaсложить губки бантиком
gen.far la bocca stortaкривить рот (тж. перен.)
gen.far restare a bocca apertaпоразить
gen.far restare a bocca apertaпоражать
gen.far tanto di boccaразинуть рот
gen.far venir l' acquolina alla boccaвызывать аппетит
gen.far venir l' acquolina in boccaвызывать аппетит
gen.far venire l'acquolina in boccaвызывать аппетит
gen.farci la boccaприйтись по вкусу
gen.farci la boccaбыть по вкусу
gen.fare la bocca a q.c.приесться
gen.fare la bocca a q.c.привыкнуть ко вкусу (чего-л.)
gen.fare scorci di boccaгримасничать
mil.fermo della bocca da fuocoстопор ствола орудия
mil.fessura della bocca da fuocoтрещина ствола
gen.forbirsi la boccaвытереть рот
mil.freno di bocca da fuocoдульный тормоз
gen.fuggire di boccaсорваться с языка
gen.gli mori la lingua in boccaязык прилип к гортани
gen.gli mori la lingua in boccaязык не повернулся
gen.gli mori la lingua in boccaслова замерли у него на языке
gen.gli puzza ancora la bocca di latteу него ещё молоко на губах не обсохло
gen.gli puzza ancora la bocca di latteмало каши ел
gen.gli sta bene la lingua in boccaу него язык хорошо подвешен
inf.guardare a bocca apertaзевать (глазеть)
fig., inf.guardare a bocca apertaраззеваться (засмотреться)
inf.guardare a bocca apertaглазеть
fig.guastarsi la boccaвызвать неприятный осадок
gen.guastarsi la boccaощутить неприятный вкус во рту
gen.ha ancora il latte alla boccaу него молоко на губа́х не обсохло
gen.ha ancora il latte alla boccaу него молоко на губа́х не обсохло
gen.ha ancora il latte alla boccaнос не дорос
gen.ha ancora la bocca che sa di latteу него ещё молоко на губах не обсохло
gen.ha la bocca ridarellaсмешинка в рот попала
inf.ha più larghi gli occhi che la boccaу него глаза завидущие
gen.hai ancora il latte alla boccaнос не дорос
gen.hò la bocca amaraу меня горько во рту
gen.hò la bocca dolceу меня во рту сладко
gen.hò la bocca seccaу меня во рту сохнет
med.igiene della boccaгигиена полости рта
gen.il cuore mi viene in boccaу меня одышка
gen.il cuore mi viene in boccaсердце у меня готово выскочить
gen.in bocca al lupo!ни пуха ни пера!
inf.in bocca al lupo!удачи! (ни пуха ни пера; ответ: "Crepi" / "Crepi il lupo" rems)
gen.in bocca al lupo!ответить надо-"Crepi" "к черту" (Sweetlana)
gen.increspare la boccaморщить губы
gen.increspare la boccaкривить рот
med.introdurre dalla boccaвводить через рот
gen.inumidire la boccaпромочить горло
gen.la bocca ben delineataтвёрдая линия рта
gen.la bocca del cannoneдуло орудия
gen.la bocca del saccoотверстие мешка
gen.la bocca della veritaправдивые уста
gen.la bocca gli puzza di latteу него молоко на губа́х не обсохло
gen.la bocca gli sa di latteу него молоко на губа́х не обсохло
gen.la frase mi scappò di bocca involontariamenteэта фраза вырвалась у меня невольно
gen.la parola mi è scappata di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la parola mi è sfuggita di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.largo di boccaщедрый на обещания
gen.largo di boccaщедрый на слова
gen.largo di bocca, stretto di manoмягко стелет, до жёстко спать
fig.lasciare la bocca amaraоставить горький осадок
gen.lasciarsi uscire di boccaпроговариваться (Taras)
gen.lasciarsi uscire di boccaвыпалить (Taras)
gen.lasciarsi uscire di boccaсболтнуть (Taras)
gen.lasciarsi uscire di boccaвыдать (Taras)
obs.latino di boccaклеветнический
gen.lavarsi la bocca di qdзлословить на чей-л. счёт
gen.lavarsi la bocca di qdперемывать косточки (кому-л.)
inf.levare la parola di boccaоборвать (кого-л., a qd)
gen.levarsi il pane di boccaотрывать от себя
gen.levarsi una parola di bocca a qdвынудить высказаться
gen.levarsi una parola di bocca a qdзаставить сказать
med.mani-bocca-piediвирусная пузырчатка полости рта и конечностей (AnastasiaRI)
med.mani-bocca-piediсиндром рука-нога-рот (AnastasiaRI)
med.mani-bocca-piediэнтеровирусный везикулярный стоматит (AnastasiaRI)
gen.mettere bocca in un discorsoвмешаться в разговор
fig.mettere il bavaglio alla boccaзажать рот (кому-л.)
gen.mettere il dito alla boccaхранить молчание
gen.mettere il lucchetto alla boccaзаткнуть рот
gen.mettere il lucchetto alla boccaзаставить молчать
gen.mettere il lucchetto alla boccaзакрыть рот
gen.mettere il lucchetto alla boccaзамолчать
gen.mettere in boccaотправить в рот
gen.mettere qc in boccaподсказывать (a qd)
fig.mettere qc in boccaкласть в рот (a qd)
gen.mettere qc in boccaподсказать (a qd)
gen.mettere in boccaвложить кому-л. в уста (мысли, слова, a qd)
gen.mettere in bocca aприписывать чужие слова (Assiolo)
gen.mettere in bocca aприписывать (то, чего человек не говорил Assiolo)
gen.mettere q.c. in bocca a qdподсказывать (что-л., кому-л.)
gen.mettere in bocca a qd parole non detteприписать кому-л. слова́
gen.mettere l'indice sulla boccaприложить палец к губам (в знак молчания)
gen.mettere una spranga i alla boccaзаставить молчать
gen.mettere una spranga i alla boccaзаткнуть рот
gen.mettersi il chiavistello alla boccaмолчать
gen.mettersi il chiavistello alla boccaхранить молчание
gen.mettersi in bocca al lupoпопасть в ловушку
gen.mi viene l'acquolina in boccaу меня слюнки текут
gen.miele in bocca e fiele in cuoreна устах медок, а в сердце ледок
gen.munizione da boccaпродовольствие
gen.munizioni da boccaпровиант
fig.murare la bocca a qdзаткнуть рот (кому-л.)
med.muscolo depressore dell’angolo della boccaмышца, опускающая угол рта
med.muscolo orbicolare della boccaкруговая мышца рта (esegeda)
gen.nemmeno una briciola hò avuto in boccaмаковой росинки во рту не было
gen.nettarsi la bocca di q.c.отказаться от чего-л. поставить крест на (чём-л.)
gen.nettarsi la bocca di q.c.сгладить впечатление
gen.non aprir boccaне раскрывать рта
gen.non aprir boccaне проронить ни слова
gen.non aprir boccaне обмолвиться ни единым словом
gen.non aprire boccaне проронить ни сло́ва
gen.non aprire boccaсло́ва не молвить
gen.non aprire la boccaне раскрывать рта (Avenarius)
gen.non aprire la boccaне проронить ни слова (Avenarius)
inf., fig.non aver il coraggio di aprir la boccaне сметь рта раскрыть
gen.non cavar una parola di boccaне выудить ни слова
gen.non cavare una parola di boccaне выудить ни слова
gen.non chiudere boccaговорить без умолку
gen.non ci si vede dal naso alla boccaни зги не видать
gen.non ci si vede dal naso alla boccaни зги не видно
gen.non ebbe tempo di aprire boccaон и пикнуть не успел
gen.non gli si può cavare nulla di boccaот него живого сло́ва не добьёшься
gen.non gli si può cavare nulla di boccaот него живого сло́ва не услышишь
gen.non gli si può cavare parola di boccaот него живого сло́ва не добьёшься
gen.non gli si può cavare parola di boccaот него живого сло́ва не услышишь
gen.non gli si può tirar nulla di boccaот него живого сло́ва не добьёшься
gen.non gli si può tirar nulla di boccaот него живого сло́ва не услышишь
gen.non gli si può tirar parola di boccaот него живого сло́ва не добьёшься
gen.non gli si può tirar parola di boccaот него живого сло́ва не услышишь
inf.non lasciar aprire boccaпереговорить (помешать говорить)
gen.non metter bocca dover non ti toccaне суй нос, куда не дорос
gen.non poter cavare una parola di boccaне смочь выуживать ни сло́ва (a qd)
gen.non poter cavare una parola di boccaне смочь выудить ни сло́ва (a qd)
gen.non prendere in boccaв рот не брать
gen.non rammendare dal naso alla boccaиметь куриную память
gen.non ricordare dalla bocca al nasoиметь куриную память
gen.non ricordarsi dal naso alla boccaиметь короткую память
gen.non ricordarsi dalla bocca al nasoиметь дырявую память
gen.non si può mettere chiavistello alla bocca altruiна чужой роток не накинешь платок
gen.non si riesce a cavargli una parola di boccaу него ничего нельзя выведать
mil.onda di boccaдульная волна
med.orbicolare della boccaкруговая мышца рта
gen.parla perche ha la boccaязык есть, а ума нет
gen.parlar a mezza boccaцедить слова
gen.parlar a mezza boccaговорить сквозь зубы
gen.parlare a mezza boccaговорить намёками
gen.parlare per boccaговорить чьими-л. устами (di qd)
gen.parola di boccaживое слово
gen.parole che empiono la boccaвысокопарные выражения
gen.parole che empiono la boccaгромкие слова
gen.pendere dalla bocca diсмотреть в рот (кому-л.)
gen.pendere dalla bocca di qdвнимательно слушать
med.per boccaперорально (armoise)
gen.per boccaустами (di: Forte di questa esperienza, unica ed irrepetibile, del suo fondatore, la Chiesa ha potuto definirsi per bocca di Paolo VI «esperta in umanità». Avenarius)
gen.per cavargli una parola di bocca ci voglion tanaglieиз него сло́ва не выдавишь
inf.piove a bocca di barileдождь льёт как из ведра
gen.portare il cucchiaio alla boccaподнести ложку ко рту
gen.portare le mani a coppa intorno alla boccaсложить ладони рупором (lavistanova)
gen.prendere acqua in boccaнабрать воды́ в рот
gen.prendere per boccaпринимать внутрь (лекарства)
gen.prendere una medicina per boccaпринять лекарство внутрь
mil.provvigione per boccaпродовольственные запасы (I. Havkin)
mil.provviste da boccaпродзапасы (I. Havkin)
mil.provviste da boccaпродовольственные запасы (I. Havkin)
gen.quest'uomo e la bocca della veritàэтот человек сама́ правда
med.respirazione bocca a boccaдыхание рот в рот (I. Havkin)
inf.restare a bocca apertaопешить
gen.restare a bocca apertaраскрыть рот
gen.restare a bocca apertaоткрыть рот
gen.restare a bocca asciuttaостаться на бобах
gen.restare a bocca asciuttaостаться ни с чем
gen.riaprire boccaвновь заговорить
gen.riempire a boccaнаполнить до краёв
gen.rifarsi la boccaзаесть (закусить чем-л.)
gen.rifarsi la boccaперебить неприятный вкус во рту
gen.rifarsi la boccaзакусить чем-л. вкусным (что-л. неприятное на вкус)
gen.rifarsi la boccaзакусить (заесть)
gen.rifarsi la boccaзаедать (закусить чем-л.)
gen.rifarsi la boccaзаесть (перебить неприятный вкус чем-то вкусным Olya34)
gen.rifarsi la boccaлакомиться (Olya34)
gen.rifarsi la bocca di q.c.сгладить впечатление
gen.rifarsi la bocca di q.c.отказаться от чего-л. поставить крест на (чём-л.)
gen.rimanere a bocca apertaразинуть рот (Assiolo)
gen.rimanere a bocca aperta per meravigliaразинуть рот от удивления
gen.rimanere a bocca asciuttaостаться ни с чем
gen.rimanere a bocca spalancataразинуть рот (прийти в изумление)
med.rimedio per boccaвнутреннее
gen.risciacquar la boccaперемывать косточки (кому-л., di qd)
gen.risciacquarsi la boccaпрополоскать рот
gen.risciacquarsi la boccaпрополоскать горло
gen.risciacquarsi la boccaперемывать косточки (кому-л., di qd)
gen.risciacquarsi la bocca di qdперемывать косточки (кому-л.)
inf.riuscire a cavare di boccaдопытываться (qc)
inf.riuscire a cavare di boccaдопытаться (qc)
gen.saper per bocca di qdзнать с чьих-л. слов
gen.scappar di boccaсорваться с языка
gen.scappare di boccaсорваться с языка
inf.schioccare con la boccaпочмокать
gen.schiodarsi la boccaзаговорить (после долгого молчания)
gen.schiodarsi la boccaраскрыть уста
gen.sciacquare la boccaпрополоскать рот
gen.sciacquarsi la boccaполоскать себе рот
gen.sciacquarsi la boccaвыполоскать рот
gen.sciacquarsi la bocca sul conto di qdперемывать косточки (кому-л.)
gen.scontorcere la boccaкривить рот
gen.scottarsi la boccaобжечь себе рот
gen.scottarsi la boccaобжечься
gen.se ne sta a bocca chiusa e bastaа он молчит себе и всё тут
gen.seccarsi la bocca aпересыхать во рту (gorbulenko)
gen.seccarsi la bocca aпересыхать во рту (es. "mi si secca la bocca" gorbulenko)
inf.senza aprir boccaмолчко́м
mil.sezione della bocca da fuocoсечение ствола
gen.sfuggire di boccaсорваться с языка
gen.sfuggire di boccaвырваться
inf.si è cucito la boccaмолчит, словно в рот воды́ набрал
gen.spalancare la boccaразинуть рот
inf.stare a bocca apertaзазеваться
gen.stare a bocca apertaразинуть рот (от удивления)
gen.stare a bocca spalancataстоять разинув рот
inf.stare con la bocca apertaпозевать
gen.stare senza aprir boccaсидеть не разжимая рта
gen.starsene lй a bocca apertaразинуть рот (Assiolo)
inf., vulg.storcere la boccaпокривиться (сделать гримасу; il muso)
fig.storcere la boccaкривиться (Assiolo)
inf.storcere la boccaскосоротиться
gen.storcere la boccaсморщиться
gen.storcere la boccaкривить рот
gen.storcere la boccaкосить рот
gen.storcere la boccaморщиться
gen.storcere la boccaморщиниться
gen.storcere la boccaскривить рот
gen.struggersi in boccaтаять во рту
gen.sulla bocca di tuttiна слуху (spanishru)
gen.tace come se avesse acqua in boccaмолчит, словно воды́ в рот набрал
fig.tappare la boccaзаткнуть рот (a qd)
inf.tappare la boccaзатыкать (Olya34)
fig.tappare la boccaзажать рот (a qd)
gen.tappare la boccaзакрыть рот (кому-л., a qd)
gen.tappare la bocca a qdзаткнуть рот (кому-л.)
inf.tener la bocca cucitaдержать язык за зубами
gen.tenere a bocca dolceмазать по губам
gen.tenere a bocca dolceобещать
gen.tenere la bocca cucitaдержать язык на привязи
gen.tenere la bocca cucitaдержать язык за зубами
gen.Testata stagna a chiusura bocca pozzoскаженный оголовок для герметичного закрытия устья скважины (massimo67)
gen.ti puzza ancora la bocca di latteмало каши ел
gen.tirar le parole di boccaтянуть за язык
gen.togliere le parole di boccaопередить, предварить сказать то же самое (синоним: levare le parole di bocca, anticipare Николь)
gen.torcere la boccaкривить рот
gen.tornare a bocca asciuttaвернуться ни с чем (Assiolo)
gen.trarre un segreto di boccaвырвать секрет
gen.trarre un segreto di boccaвыудить секрет
gen.troncare la parola in boccaна полусло́ве остановить (a qd)
fig., inf.troncare la parola in boccaобре́зать (оборвать кого-л., a qd)
gen.troncare la parola in boccaпрервать (в разговоре; кого-л., a qd)
gen.troncare la parola in boccaна полусло́ве прервать (a qd)
gen.troncare le parole in boccaперебить, оборвать на полуслове (Николь)
fig.turare la boccaзаткнуть рот
gen.venir le budella in boccaразволноваться
gen.venir le budella in boccaтошнить
gen.venir le budella in boccaперепугаться
gen.venire l'acquolina in boccaглотать слюнки
med.vestibolo della boccaпреддверие рта
gen.vien l'acquolina in boccaслюнки текут
mil.vitalita della bocca da fuocoживучесть ствола
gen.è la bocca della veritàего устами глаголет истина
fig.è rimasto a bocca asciuttaмимо рта прошло́
gen.è saltato il cuore in boccaдуша́ в пя́тки ушла
gen.è venuto il cuore in boccaдуша́ в пя́тки ушла
Showing first 500 phrases