Subject | Italian | Russian |
econ. | a balle | в тюках |
econ. | a balle | в большом количестве |
gen. | a balle | в изобилии |
saying. | ai segnale i si conoscan le balle | по делам узнаются люди |
saying. | ai segnali si conoscon le balle | по делам узнаются люди |
gen. | aver ballato | станцевать |
gen. | aver ballato | сплясать |
inf. | aver ballato a sazieta | натанцеваться |
inf. | aver ballato a sazieta | наплясаться |
inf. | aver ballato con brio | отхватывать (ловко проплясать) |
inf. | aver ballato con brio | отхватить (ловко проплясать) |
inf. | aver ballato da sentirsi male | доплясаться |
gen. | aver ballato troppo | дотанцеваться |
gen. | balla di cotone | кипа хлопка |
chem. | balla di fibra | кипа волокна |
gen. | balla di fieno | рулон сена (Avenarius) |
gen. | balla di fieno | брикет сена (mikilighthouse) |
gen. | balla e! | врёшь! |
gen. | ballare a mattonella | топтаться на месте |
gen. | ballare a suon di musica | танцевать под музыку |
gen. | ballare a suono di musica | танцевать под музыку |
gen. | ballare al piano | танцевать под рояль |
gen. | ballare al suono | плясать под чужую дудку (di qd) |
gen. | ballare col piano | танцевать под рояль |
saying. | ballare come un orso | танцевать как медведь (gorbulenko) |
gen. | ballare com'un orso | танцевать как медведь |
inf. | ballare con brio | отплясывать (плясать с увлечением) |
inf. | ballare con foga | отплясывать (плясать с увлечением) |
gen. | ballare dalla gioia | прыгать от радости |
nonstand. | ballare davanti agli occhi | мельтешить |
fig. | ballare di gioia | прыгать от радости |
gen. | ballare dietro lo zufolo di alcuno | плясать под чью-л. дудку |
gen. | ballare sui talloni a ginocchia alternativamente piegate | плясать вприсядку |
gen. | ballare sul velluto | как у Христа за пазухой жить |
gen. | ballare sul velluto | благоденствовать |
gen. | ballare sul velluto | жить припеваючи |
gen. | ballare sulla corda | ходить по канату |
inf. | ballare troppo a lungo | затанцеваться |
inf. | ballare troppo a lungo | заплясаться |
gen. | ballare tutti a un suono | плясать под одну дудку |
gen. | ballare un poco | потанцевать |
gen. | ballare un valzer | протанцевать вальс |
gen. | ballare un valzer | вальсировать |
gen. | ballare un valzer | танцевать вальс |
inf. | ballare una danza allegra | отколоть (отплясать) |
gen. | balle stai dicendo! | врёшь, брат! |
inf. | balle varie | прочая тому подобная чушь (Незваный гость из будущего) |
gen. | balli di carattere | характе́рные танцы |
fin. | carico in balle | груз в тюках |
econ. | carico in balle | киповый груз |
econ. | carico in balle | груз в кипах |
pack. | cerchiatura per balle | стальная лента для обтяжки кип (тюков) |
gen. | essere una balla di cenci | безобразно одеваться |
humor. | far ballare denti | работать челюстями |
rude | far ballare i denti | дать по зубам |
rude | far ballare i denti | дать в зубы |
gen. | far ballare i quattrini | тряхнуть карманом |
inf. | far ballare i quattrini | транжирить деньги |
gen. | far ballare i quattrini | тряхнуть мошной |
gen. | far ballare i quattrini | сорить деньгами |
inf. | far ballare i quattrino i | транжирить деньги |
gen. | far ballare i quattrino i | сорить деньгами |
humor. | far ballare il mento | есть |
humor. | far ballare il mento | жевать |
humor. | far ballare il trescone | отдубасить |
inf. | far ballare 1 quattrini | транжирить |
proverb | far ballare sopra un quattrino | заставить плясать под свою дудку |
gen. | far ballare uno sopra un quattrino | заставить плясать под свою дудку |
gen. | far ballare qd sopra un quattrino | заставить ходить по струнке |
gen. | far ballare qd sopra un quattrino | заставить кого-л. ходить по струнке |
gen. | far le balle | паковать |
gen. | far le balle | связывать в тюк |
pack. | filo di ferro per balle | обвязочная проволока |
gen. | finir di ballare | отплясать (кончить плясать) |
avunc. | gli ballano i denti in bocca | он совсем дряхлый |
tech. | gomma in balle | резина в тюках |
tech. | gomma in balle | резина в кипах |
saying. | i topi ballano | кошки дома нет-мышкам воля |
gen. | li farò ballare io! | они у меня попля́шут! |
fin. | merce in balle | груз в тюках |
law, ADR | merci in balle | товар в кипах (I. Havkin) |
gen. | mettersi a ballare | пуститься в пляс |
gen. | mettersi a ballare | затанцевать |
gen. | mettersi a ballare | заплясать |
fig. | mi balla tutto davanti agli occhi | у меня всё прыгает перед глазами |
saying. | non avere soldi neanche per far ballare un cane | быть нищим как церковная крыса (gorbulenko) |
gen. | non raccontar balle! | не выдумывай! |
gen. | parere una balla di cenci | безобразно одеваться |
gen. | pigliar la balla | напиться пьяным |
gen. | pigliarsi la balla | напиться пьяным |
pack. | pressa per balle | тюковочный пресс |
pack. | pressa per balle | киповый пресс |
gen. | quando il gatto non c e i topi ballano | кошка из дома-мышкам раздолье (Clawdio) |
saying. | Quando il gatto non c'г i topi ballano! | Кот из дома — мыши в пляс! (злобный гном с волосатыми ногами) |
proverb | Quando il gatto non c'г i topi ballano | Без кота мышам раздолье (Quando il gatto non c'г i topi ballano злобный гном с волосатыми ногами) |
proverb | quando la gatta non e in casa i sorci ballano | кошка из дома-мышкам раздолье |
saying. | quando non c'è il gatto, i topi ballano | кошка из до́ма - мышкам раздолье |
gen. | quando si e in ballo bisogna ballare | назвался груздём-полезай в кузов |
saying. | quando si г in ballo bisogna ballare | назвался груздём-полезай в кузов (Assiolo) |
proverb | quando si è al ballo, bisogna ballare | назвался груздём, - полезай в кузов |
proverb | quando si è in ballo bisogna ballare | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
proverb | quando si è in ballo, bisogna ballare | назвался груздём - полезай в кузов |
proverb | quando si è in ballo bisogna ballare | взялся за гуж - не говори что не дюж |
saying. | questa è la mostra e questa è la balla, cosi l'hò sentita dire, cosi ve la ripeto | за что купил, за то и продаю́ |
gen. | raccontar balle | врать |
gen. | raccontar balle | нести чушь |
rude | raccontare balle | нести чушь (говорить неправду Vadim KKC) |
rude | raccontare balle | рассказывать небылицы (Vadim KKC) |
gen. | raccontare balle | лапшу на уши вешать (Assiolo) |
law, ADR | ricoprire una balla | обтягивать кипу (I. Havkin) |
law, ADR | rivestire una balla | обшивать кипу (I. Havkin) |
gen. | son tutte balle | всё это пустые россказни |
gen. | son tutte balle | все это пустая болтовня |
gen. | sono tutte balle | враньё это всё (Assiolo) |
gen. | sparare balle | без зазрения совести (Julie C.) |
econ. | specifica delle balle | спецификация кип |
gen. | stancare le gambe a furia di ballare | отплясать себе но́ги |
inf. | stancarsi a ballare | затанцеваться (устать от танцев) |
inf. | stancarsi di ballare | наплясаться |
gen. | tutto mi balla negli occhi | у меня в глазах мелькает |
econ. | unita di balla | тюк (единица измерения хлопка, шерсти и т.д.) |
gen. | è maestra nel ballare | она́ мастерица плясать |