Italian | Russian |
chi fa da se, fa per tre | свой глаз алмаз, а чужой стекло (cnlweb) |
chi lingua ha se la cavera | с языком легко до Рима дойдёшь (ср. язык до Киева доведёт) |
chi lingua ha se la cavera | язык до киева доведёт |
fino alla bara sempre se ne impara | век живи, век учись (Sardina) |
forse che si, forse che nò, il gatto lo sa | это ещё бабушка надвое сказала |
il mal acquistato se ne va in fumo | ху́до нажитое впрок не идёт |
il Se e il Ma son due minchioni da Adamo in qua | кабы не кабы, да не но, был бы генералом давно́ |
il "se" e il "ma" sono due minchioni da Adamo in qua | кабы не "кабы" да не "но", были бы мы богаты давно́ |
il tempo viene per chi lo sa aspettare | терпи, казак, атаманом будешь |
invan si pesca, se l'amo non ha l'esca | не подмажешь, не поедешь |
la gioventu e una bellezza a se | молодость хороша сама по себе |
la verita si fa strada da se | рано или поздно правда выходит наружу |
l'asino non conosce la coda, se non quando non l'ha piu | что имеем - не хра́ним, потерявши плачем |
morto un papa se ne fa un altro | незаменимых людей нет (Wellari) |
ne sa piu il papa e un contadino che il papa solo | ум хорошо, а два лучше |
non darne colpa allo specchio se hai la faccia storta | на зеркало неча пенять, ко́ли рожа крива |
non dir quattro se non l'hai nel sacco | цыплят по о́сени считают |
non dire quattro se non l'hai nel sacco | цыплят по считают |
non sa donare chi tarda a dare | поздно дать - всё равно́, что отказать |
non sa tenere un cocomero all'erta | он пороха не выдумает |
non si conosce il bene se non quando s'è perso | что имеем - не храни́м, потерявши - плачем |
parola detta non sa ritornare | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
parola detta non sa tornare | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
se gli dai un dito | ему пальца в рот не клади-руку откусит! |
Se mettere la volpe a guardia del pollaio | пустить козла в огород |
se ne parla dappertutto | слухами земля полнится |
se non e unta | не подмажешь-не поедешь |
se non e zuppa | хрен редьки не слаще |
se non e zuppa e pane bagnato 'e zuppa che pan lavato | хрен редьки не слаще |
se non è zuppa, è pan bagnato | что в лоб, что по лбу |
Se vuoi guadagnare devi darti da fare. | Без труда не выловить рыбки из пруда. (anirin) |
un matto sa più domandare che sette savi rispondere | умный не всегда развя́жет, что дурак завяжет |