Danish | Russian |
bøssen gik af | ружьё выстрелило |
da gik den fornøjelse over styr | удовольствие было испорчено |
de gik hver til sit | все разошлись по домам |
der er gået betændelse i såret | рана воспалилась |
der er gået betændelse i såret | рана загноилась |
der er gået bullenskab i såret | рана воспалилась |
det er at slå vand på en gås | как с гуся вода |
det er gået ham i blodet | это у него в крови |
det er gået til agters med ham | дела его пошатнулись |
det er ikke gået et hanefjed fremad med sagen | дело ничуть не продвинулось |
det er på høje tid at gå hjem | давно пора идти домой |
det er slet ikke gået så ringe | дела не так уж плохи |
det gik ham til hjertet | он принял это близко к сердцу |
det gik hende som konen i muddergrøften | она осталась у разбитого корыта |
det gik som det var smurt | всё шло как по маслу |
det gik som lyn og torden | всё произошло молниеносно |
det kan gå hen for denne gang | на этот раз сойдёт |
det lader til at gå | кажется дело пойдёт |
det må gå som det vil | пусть всё идёт своим чередом |
det var nær gået os galt | мы чуть было не попали в беду |
det ville være det rene svip at gå derhen | было бы чистым безумием пойти туда |
du kan gå pokker i vold! | убирайся к чёрту! |
floden er gået over sine bredder | река вышла из берегов |
forhandlingerne er gået i hårdknude | переговоры зашли в тупик |
forhandlingerne er gået i stå | переговоры застопорились |
først gik hun i haven så gik hun ind i huset | сначала она пошла в сад, потом вошла в дом |
ga bagveje | действовать тайком |
ga bagveje | идти окольными путями |
ga i detaljer | вдаваться в подробности |
ga på universitetet | учиться в университете |
gasse sig | наслаждаться (med ngt, чем-л.) |
gassen er gået af ham | он выдохся |
give tilladelse til at gå | дать разрешение на уход |
gå ad bane de stier | идти проторённым путём |
gå ad helvede til! | иди к чёрту! |
gå ad køkkentrappen | пользоваться чёрным ходом |
gå ad undas | погибнуть |
gå af brug | выйти из употребления |
gå af kog | перестать кипеть |
gå af med gevinsten | выиграть |
gå af med sejren | победить |
gå af med sejren | одержать победу |
gå af mode | устареть |
gå af mode | выйти из моды |
gå af som varmt brød | раскупаться нарасхват |
gå af vejen | посторониться |
gå af vejen | отойти в сторону |
gå afsides | отправлять нужду |
gå afsides | удаляться |
gå al kødets gang | умереть |
gå aldrig på akkord med uretten | никогда не мирись с несправедливостью |
gå alt kødets gang | умереть |
gå amok | впадать в безумие |
gå amok | быть вне себя |
gå amok | неистовствовать |
gå amok | приходить в бешенство |
gå arm i arm | идти рука об руку |
gå bag af dansen | выйти из игры |
gå bag af dansen | потерпеть неудачу |
gå bagest | идти позади всех |
gå bagind | идти с чёрного хода |
gå baglæns | пятиться |
gå bagom | пройти чёрным ходом |
gå bagover | остолбенеть от изумления |
gå bagover | упасть навзничь |
gå bort | скончаться |
gå den længste vej | сделать крюк |
gå den længste vej | пойти дальним путём |
gå din vej! | убирайся! |
gå ngns dør forbi | обходить (кого-л.) |
gå ngt efter | проглядывать (что-л.) |
gå ngt efter | проверять (что-л.) |
gå ngt efter | просматривать (что-л.) |
gå efter sit eget hoved | жить своим умом |
gå efter sit eget hoved | делать по-своему |
gå embedsvejen | стать чиновником |
gå en lang omvej | сделать крюк |
gå en mellemvej | придерживаться золотой середины |
gå en regning igennem | проверить счёт |
gå en tur | совершить прогулку |
gå sig en tur | прогуляться |
gå en vending | совершить небольшую прогулку |
gå en vending | пройтись немного |
gå et ærinde | пойти по делу |
gå fanden i vold! | убирайся к чёрту! |
gå fanden i vold! | убирайся! |
gå fejl | ошибаться |
gå fejl | заблуждаться |
gå fløjten | исчезать |
gå fløjten | пропадать |
gå for lud og koldt vand | голодать и холодать |
gå for lud og koldt vand | бедствовать |
gå ngn for nær | обидеть (кого-л.) |
gå for sig | происходить |
gå foran | идти впереди |
gå forbi | упустить (что-л.) |
gå forbi | просмотреть (что-л.) |
gå forbi | проходить мимо (кого-л., чего-л.) |
gå forbi huset | проходить мимо дома |
gå forgæves | уйти ни с чем |
gå fra | покидать |
gå fra | оставлять |
gå fra borde | сходить с корабля |
gå fra bordet | выйти из-за стола |
gå fra den yderlighed til den anden | впадать из одной крайности в другую |
gå fra foderet | отказываться от корма |
gå fra foderstanden | потерять аппетит |
gå fra hverandre | разойтись |
gå fra koncept erne | сбиться с толку |
gå fra og til | ходить взад и вперёд |
gå fra sans og samling | совершенно потерять голову |
gå fra sans og samling | потерять голову |
gå fra sit ord | не сдержать слова |
gå fra sit ord | нарушить (слово) |
gå frem | идти вперёд |
gå frem med fældede bajonetter | идти в штыковой бой |
gå frem og tilbage | назад! |
gå frem og tilbage | ходить взад и вперёд |
gå frugtsommelig med en plan | вынашивать план |
gå galt i byen | просчитаться |
gå galt i byen | заблуждаться |
gå glip | упустить (af ngt, что-л.) |
gå godt i spænd sammen | ладить друг с другом |
gå godt klædt | хорошо одеваться |
gå godt om | бережно обращаться (med ngt, c чем-л.) |
gå handelsvejen | стать коммерсантом |
gå handelsvejen | стать торговцем |
gå hen ad landevejen | идти просёлочной дорогой |
gå hjem og læg dig! | убирайся к чёрту! |
gå ngn hårdt på klingen | прижать кого-л. к стене |
gå i arv | переходить по наследству |
gå i baglås | запереться |
gå i baglås | защёлкнуться |
gå i barndom | впадать в детство |
gå ngn i bedene | вмешиваться в чужие дела |
gå ngn i bedene | вторгаться в чужие владения |
gå i borgen | поручиться (for ngn, за кого-л.) |
gå i byen | идти за покупками |
gå i clinch | войти в клинч (бокс) |
gå i clinch med et problem | взяться за разрешение проблемы |
gå i dok | встать в док |
gå i dækning | уйти в укрытие |
gå i døden | умереть (for ngt, за что-л.) |
gå i en stor bue uden | далеко обходить (om ngn, кого-л.) |
gå i enkeltheder | входить в подробности |
gå i forbøn | ходатайствовать |
gå i forbøn | заступаться |
gå i forrådnelse | загнивать |
gå i forvejen | опережать |
gå i forvejen | идти впереди |
gå i frø | прийти в упадок |
gå i frø | перестать развиваться |
gå i frø | давать всходы |
gå i frø | прорастать |
gå i fælden | попасть в ловушку |
gå i glemme | быть преданным забвению |
gå i glemme | быть забытым |
gå i glemmebogen | быльём порасти |
gå i glemmebogen | быть преданным забвению |
gå i glemmebogen | быть забытым |
gå i gyngen | попасться на удочку |
gå i gåsegang | идти гуськом |
gå i hi | выждать |
gå i hi | переждать |
gå i hundene | погибнуть (о человеке) |
gå i hundene | опуститься |
gå i kaution | ручаться (for ngn, за кого-л.) |
gå i knas | разбиться вдребезги |
gå i knæ | встать на колени |
gå i land | сойти на берег |
gå i land | высадиться на берег |
gå i luften | взлететь |
gå i luften | подняться в воздух |
gå i løbet | пропадать |
gå i løbet | пойти прахом |
gå ngn i møde | идти кому-л. навстречу |
gå ngn i næringen | портить кому-л. всё дело |
gå i orden | налаживаться |
gå i procession | участвовать в процессии |
gå i procession | идти в процессии |
gå i rette | разубеждать (med ngn, кого-л.) |
gå i rette | увещевать (med ngn, кого-л.) |
gå i rette | привлечь кого-л. к ответственности (med ngn) |
gå i seng | ложиться спать |
gå i seng med hønsene | рано ложиться спать |
gå i seng med hønsene | ложиться с курами |
gå i seng med hønsene | ложиться спать с курами |
gå i sig selv | уйти в себя |
gå i sig selv | замкнуться в себе |
gå i sin grav | сойти в могилу |
gå i sin grav | умереть |
gå i skole | посещать школу |
gå i skole | ходить в школу |
gå i skoven | быть обманутым |
gå i skoven | ошибиться |
gå i skridt | идти шагом |
gå i skuddermudder | пойти прахом |
gå i spidsen | идти во главе |
gå i spin | входить в штопор |
gå i strejke | забастовать |
gå i stumper og stykker | разлететься на куски |
gå i stumper og stykker | разбиться вдребезги |
gå i stykker | разбиться |
gå i stykker | сломаться |
gå i stå | остановиться |
gå i svang | процветать |
gå i svang | бытовать |
gå i søvne | быть лунатиком |
gå i teatret | ходить в театр |
gå i træning | тренироваться |
gå i tøjet | попасться на удочку |
gå i tøjet | поддаться на обман |
gå i vandet | попасть впросак |
gå i vandet | купаться |
gå i vasken | не состояться |
gå i vasken | пойти прахом |
gå i vasken | провалиться |
gå igen | являться (о привидениях) |
gå igennem | пережить |
gå imellem | быть посредником |
gå imellem | вмешиваться |
gå imod | возражать |
gå imod | быть против |
gå imod strømmen | идти против течения |
gå ind | вступать |
gå ind | прекращаться |
gå ind | согласиться (på ngt, c чем-л.) |
gå ind | заступаться (for ngn, за кого-л.) |
gå ind | входить |
gå ind ad døren | входить в дверь |
gå itu | разбиться вдребезги |
gå itu | расколоться |
gå itu | сломаться |
gå itu | разбиться |
gå konkurs | обанкротиться |
gå krebsegang | пятиться |
gå let hen | легко относиться (over ngt, к чему-л.) |
gå let hen | не принимать что-л. близко к сердцу (over ngt) |
gå luftigt klædt | ходить легко одетым |
gå løs på ngn med næverne | наброситься с кулаками (на кого-л.) |
gå løs på hinanden | наброситься друг на друга |
gå med | соглашаться (på ngt, c чем-л.) |
gå med | сопровождать |
gå med | идти вместе |
gå med armen i bind | ходить с подвязанной рукой |
gå med briller | носить очки |
gå med en sygdom i kroppen | страдать болезнью |
gå med en sygdom i kroppen | страдать от недуга |
gå med flor om ærmet | носить на рукаве траурную повязку |
gå med håret ned ad nakken | ходить с распущенными волосами |
gå med i købet | пойти в придачу |
gå med krykker | ходить на костылях |
gå med ring | носить кольцо |
gå med sneglefart | идти черепашьим шагом |
gå med stærke skridt | идти быстрыми шагами |
gå mellem barken og træet | быть между молотом и наковальней |
gå mod fjenden | идти на врага |
gå ned | падать (о ценах) |
gå ned | затонуть (о корабле) |
gå ned | опускаться (о занавесе) |
gå ned | спускаться |
gå ned | сходить вниз |
gå ned ad trapperne | спускаться с лестницы |
gå ned i knæ ene | приседать |
gå ned i spagat | делать шпагат |
gå ned i vægt | терять в весе |
gå nedenom og hjem | погибнуть |
gå nedenom og hjem | разориться |
gå nu væk! | убирайся! |
gå og lumske | вынашивать коварные планы |
gå og spadsere | прогуливаться |
gå og tosse omkring | дурачиться |
gå om | циркулировать |
gå om bord på skibet | садиться на корабль |
gå om i en anden gade | изменить линию поведения |
gå om i en anden gade | переменить тактику |
gå om til eksamen | пересдавать экзамен |
gå omkring | прохаживаться |
gå omkring | бродить |
gå op | расстёгиваться |
gå op | распускаться (о цветах) |
gå op | распахиваться |
gå op | раскрываться |
gå op | расходиться |
gå op | всходить |
gå op | подниматься |
gå op i en rolle | войти в роль |
gå op i limningen | расклеиваться |
gå op i rollen | входить в роль |
gå op i røg | сгореть |
gå op i røg | пойти прахом |
gå op og ned ad gulvet | ходить взад и вперёд по комнате |
gå op til eksamen | держать экзамен |
gå over | кончаться |
gå over | проходить |
gå over | переходить |
gå over alle bredder | переходить всякие границы |
gå over alle bredder | переливаться через край |
gå over gaden | переходить улицу |
gå over Rubikon | сделать бесповоротный шаг |
gå over Rubikon | перейти Рубикон |
gå over scenen | идти (о спектакле) |
gå over sine bredder | выйти из берегов |
gå over stag | поворачивать оверштаг |
gå over stregen | перейти границу |
gå på! | вперёд! |
gå på | наступать |
gå på | нападать |
gå på | продолжать (делать что-л.) |
gå på aftægt | уйти на покой (передав собственность другому лицу за определённую ежегодную выплату содержания) |
gå på akkord | договариваться |
gå på akkord | пойти на компромисс |
gå på akkord | пойти на соглашение |
gå på andejagt | охотиться на уток |
gå på arbejde | ходить на работу |
gå på bal | идти на танцы |
gå på besøg | пойти в гости |
gå på besøg | идти в гости |
gå på eventyr | искать приключений |
gå på frierfødder | искать себе невесту |
gå på galejen | кутить |
gå på gravens bred | стоять одной ногой в могиле |
gå på gravens rand | стоять одной ногой в могиле |
gå på gravens rand | быть на краю гибели |
gå på hosesokker | ходить в одних носках |
gå på hosesokker | ходить в одних чулках |
gå på hæld | близиться к концу |
gå på indkøb | идти за покупками |
gå på jagt | идти на охоту |
gå på jagt | отправляться на охоту |
gå på kattefjed | незаметно подкрасться |
gå på kattepoter | красться как кошка |
gå på kursus | учиться на курсах |
gå på listesko | красться |
gå på listesko | идти осторожно |
gå ngn på nerverne | действовать кому-л. на нервы |
gå på omgang | находиться в обращении |
gå på omgang | циркулировать |
gå på ræveklør | идти окольными путями |
gå på sokkefødder | ходить в носках (без обуви) |
gå på strøget | гулять по центру города |
gå på stylter | вести себя неестественно |
gå på stylter | вести себя манерно |
gå på stylter | ходить на ходулях |
gå på svampejagt | ходить по грибы |
gå på svampejagt | ходить за грибами |
gå på svir | кутить |
gå på træk | заниматься проституцией |
gå på tæerne | ходить на цыпочках |
gå på valsen | бродить в поисках работы |
gå på valsen | странствовать в поисках работы |
gå ram forbi | счастли́во отде́латься |
gå rundt om huset | обойти вокруг дома |
gå rundt som en brølende løve | быть раздражённым |
gå rundt som en brølende løve | аки лев рыкающий |
gå rundt som en brølende løve | сердиться |
gå rundt udenom | ходить вокруг да около |
gå sagte med dørene! | не хлопайте дверьми! |
gå sagte med dørene! | не хлопай дверьми! |
gå samme vej | идти тем же путём |
gå samme vej tilbage | вернуться тем же путём |
gå sin kås | исчезать |
gå sin kås | уходить |
gå sin støtte gang | идти своим чередом |
gå skohælene skæve | стаптывать каблуки |
gå skolevejen | выбрать себе профессию учителя |
gå som en røg | пойти прахом |
gå som katten om den varme grød | говорить обиняками |
gå som katten om den varme grød | ходить вокруг да около |
gå svanger | вынашивать (med ngt, что-л.) |
gå tiggergang | ходить с сумой |
gå tiggergang | униженно просить (о чём-л.) |
gå tiggergang | унижаться |
gå tiggergang | просить милостыню |
gå til | ускорить шаг |
gå til alts | причащаться |
gå til angreb | идти в атаку (på ngn, на кого-л.) |
gå til angreb | идти в наступление (på ngn, на кого-л.) |
gå til anks | становиться на якорь |
gå til bekendelse | признать свою вину |
gå til bekendelse | исповедоваться |
gå til bid det | приступать к работе |
gå til bords | садиться за стол (обедать и т.п.) |
gå til bunds | затонуть |
gå til bunds | досконально разобраться (i ngt, в чём-л.) |
gå til bunds | пойти ко дну |
gå til Canossa | смиряться |
gå til Canossa | покоряться |
gå til Canossa | унижаться |
gå til Canossa | идти в Каноссу |
gå til dans | идти на танцы |
gå til dans | учиться танцевать |
gå til filmen | сниматься в кино |
gå til forelæsning på universitet | посещать лекции в университете |
gå til grunde | погибнуть |
gå ngn til hånde | прийти кому-л. на помощь |
gå til læge | пойти к врачу |
gå til makron erne | энергично взяться (за что-л.) |
gå til præsten | готовиться к конфирмации |
gå til ro | удалиться на покой |
gå til ro | лечь спать |
gå til scenen | стать актёром |
gå til scenen | пойти на сцену |
gå til sengs | ложиться спать |
gå til side | посторониться |
gå til side | отступить |
gå til sine fædre | отправиться к праотцам |
gå til spilde | пропадать попусту |
gå til spilde | пропадать даром |
gå til stationen | идти на станцию |
gå til søs | поступить во флот |
gå til teattet | стать актёром |
gå til valg | идти на выборы |
gå tilbage | идти назад |
gå tilbage | отступать |
gå tilbage | снижаться (о ценах) |
gå tilbage | ухудшаться |
gå tilbage | спадать (о воде) |
gå tilbage | возвращаться |
gå ud | исходить (på ngt, из чего-л.) |
gå ud | засыхать (о растениях) |
gå ud | ссылаться (på ngt, на что-л.) |
gå ud | выходить |
gå ud af facon | выйти из моды |
gå ud af kurs | сбиться с курса |
gå ud af sit gode skind | выйти из себя |
gå ud af skolen | окончить школу |
gå ud af værelset | выйти из комнаты |
gå ud i det grønne | выезжать за город |
gå ud og ind | бывать у кого-л. запросто (hos ngn) |
gå ud og ind | быть в хороших отношениях (hos ngn, с кем-л.) |
gå ud og ind | быть близко знакомым (hos ngn, c кем-л.) |
gå ud over | попадать |
gå ud på sjov | кутить |
gå ud på sjov | развлекаться |
gå uden om noget som katten cm den varme grød | ходить вокруг да около |
gå under | идти ко дну |
gå under | гибнуть |
gå under | тонуть |
gå under jorden | уйти в подполье |
gå under åget | находиться под игом |
gå ngn under øjne | подхалимничать |
gå videre | продолжать |
gå videre | идти дальше |
gå videre i teksten! | продолжайте! |
gå videre i teksten! | продолжай! |
gå væk! | убирайся! |
gå ngns ærinder | выполнять чьи-л. поручения |
han benyttede lejligheden til at gå | он воспользовался случаем, чтобы уйти |
han er den største svindler der kan gå på to ben | он такой мошенник, какого свет не видывал |
han er lige gået | он только что ушёл |
han gik foran mig | он шёл впереди меня |
han gik uden så meget som at sige tak | он ушёл, не сказав даже спасибо |
han kan gerne gå | пусть он уходит |
hans arm er gået af led | он вывихнул руку |
hans håb gik i opfyldelse | его мечта сбылась |
hans livslys er gået ganske stille ud | он тихо скончался |
hvad om du gik med | что если бы ты пошёл с нами |
hvad synes du skal vi gå derhen? | как по-твоему, стоит нам идти туда? |
hvorledes gik det til? | как это случилось? |
lade børnene gå for lud og koldt vand | оставлять детей на произвол судьбы |
lade en handel gå om | расторгать сделку |
lade en lejlighed gå tabt | упустить случай |
lade fadet gå om | обносить блюдом |
lade fadet gå om | передавать блюдо (по кругу) |
lade flasken gå rundt | пускать бутылку по кругу |
lade gå | выпускать из рук |
lade hatten gå rundt | пустить шапку по кругу |
lade lejligheden gå fra sig | упустить случай |
lade lejligheden gå ubenyttet hen | упустить возможность |
lade lejligheden gå ubenyttet hen | не воспользоваться случаем |
lade magt gå for ret | призывать к применению силы |
lade nåde gå for ret | сменить гнев на милость |
lade sagerne gå deres gang | предоставить событиям идти своим чередом |
lade sin vrede gå ud | излить свой гнев (over ngn, на кого-л.) |
lade sit raseri gå ud | излить свой гнев (over ngn, на кого-л.) |
lade tallerkenen gå rundt | пустить шапку по кругу |
lade tallerkenen gå rundt | организовать кружечный сбор |
lade tallerkenen gå rundt | устроить сбор пожертвований |
lade tallerkenen gå rundt | передавать блюдо дальше |
lukke for gassen | выключить газ |
lukke op for gassen | открыть газ |
noget er gået ham på tværs | он не в духе |
noget er gået ham på tværs | что-то ему не по вкусу |
nu er poleringen gået af ham | весь лоск с него сошёл |
sagen er helt gået i baglås | дело зашло в тупик |
skibet gik ned med mand og mus | корабль погиб со всем экипажем |
skibet gik nedenom og hjem | корабль затонул |
skrue ned for gassen | закрыть газ |
skulle lige til at gå | мы как раз собирались уйти |
slukke for gassen | выключить газ |
stokken gik midt over | палка сломалась пополам |
stykket er gået mange gange over brædderne | пьеса долго не сходила со сцены |
sætte gæs på sti | откармливать гусей |
tage gas | отравиться газом |
tage gas | сыграть шутку (på ngn, с кем-л.) |
tage gas | разыграть (på ngn, кого-л.) |
til alt held gik det godt | к счастью |
uret er gået i stå | часы остановились |
vinduet gik i med et knald | окно с треском захлопнулось |